Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

в ожидании бедности


Автор:
Опубликован:
12.06.2017 — 12.06.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К нему вообще не было никаких претензий.

— Ты меня вообще не беспокоил. Серьезно, от тебя не было проблем.

Я подчеркнул, что проблемы исходили не от Рахсы, а от кое-кого другого.

— Так как с моим братом было столько хлопот, в следующий раз, обещаю, я приеду один. И тогда, пожалуйста, присмотришь за мной еще раз.

— Ага, только убедись, что приедешь один.

Я сделал акцент на слове "один"

Мне уже хватило первого принца.

Так как это все же выходные, хотелось бы по-нормальному насладиться ими.

— Ну, скоро увидимся, братан

— Рахса, можешь приезжать, когда захочешь.

— Спасибо, я определенно еще приеду.

Экипаж Рахсы убыл.

По какой-то причине вокруг кареты витала мрачная аура, поэтому мы провели ритуал очищения.

— Рахса действительно ушел.

Похоже, что Ирис действительно одиноко.

Рахса...

— Да, мне тоже, мне тоже стало одиноко от того, что Арк с Рахсой уехали.

— Угу, а я ведь только подружилась с Рахсой.

Снова Рахса...

— Я вот думаю, когда Арк с Рахсой заедут сюда еще раз?

— Рахса сказал, что он будет занят некоторое время и до зимы у него не получится отправиться отдыхать.

И еще раз Рахса. Она вообще не думает об Арке.

— Ну, Ирис, пойдем обратно?

— Ага.

За эти прошедшие несколько дней я действительно насладился каникулами.

Я-то чувствовал себя прекрасно, но Вайн с Ирис приехали сюда, чтобы работать, так что их выражения лиц не были столь расслабленными.

И хотя они не выглядят отдохнувшими, я не собираюсь забывать о причине их прибытия сюда.

Сегодня же спрошу у них насчет работы.

Конечно, я понимаю их чувства, поэтому подберу для них что-нибудь занятное и простое.

— Вайн, Ирис, могу я попросить вас сделать кое-что?

— Ну наконец-то, а то я уже заскучал!

— Конечно.

Я планирую начать продажу масок для лица, что сделал Тото.

Начну с зоны, где находится Вилла, затем, если все пойдет хорошо, будем расширяться.

— Вайн, можешь отнести все маски для лица Лотсону? Он знает, что делать, так что потом просто следуй его указаниям.

— Хорошо.

— Ты не против продавать их вместе со мной, Ирис?

— Угу!

Мы направились прямиком к Вилле. Маски для лица бережно неслись в руках Вайна и Лотсона.

Лотсон подготовил для нас места для продажи масок в области Виллы. Мы выстроили товар в ряд и выставили на всеобщее обозрение.

— Не проходите мимо, мы продаем маски для лица.

Я обращался к проходящим мимо девушкам и замужним женщинам.

— У нас, эм, у нас тут есть маски для лица.

Ирис не привыкла ко всему этому, но она определенно старается.

— Оу, что это?

Женщина средних лет подошла к нам и спросила, что мы продаем. Выглядит она так, словно у нее есть много лишних денег для траты их на редкие и неизвестные вещи.

А теперь настало время правильно представить товар!

Я попытался проанализировать особенности покупателя, чтобы правильно подобрать слова. Передо мной сорокалетняя домохозяйка, которая, похоже, тратит много денег на уход за своей красотой.

— Это, мадам, маска для лица. Удивительная вещь, способная улучшить красоту вашей кожи.

— Ох, вот как?

— Да, Мадам. Все тесты и результаты наших обширных исследований показали удивительные позитивные результаты этой маски. Ваша кожа, Мадам, станет, словно пудинг в банке, вся такая пурупуру.

— Правда пурупуру?

— Да, правда, Мадам.

— Настолько гладкой?

— Я не лгу, Мадам.

— Ну, тогда я возьму одну. Сколько?

— Так как Вы наш первый покупатель, я сделаю вам скидку. Пять серебряных монет.

— Хорошо.

Женщина сразу же достала из своего кошелька пять серебряных монет. Я подумал, что она из тех, кто любит торговаться, поэтому я так задрал цену, но, похоже, что эти пять монет для нее ничто.

Какая удивительная сила кошелька. (п.п. вообще не понял, может, отсылка к чему-то)

— И как мне использовать?

— Достаете лист из контейнера и кладете на свое лицо. Эффект листа действует только в течение 8 часов, поэтому, пожалуйста, вытащив лист, не медлите.

— Хорошо. Спасибо, если эффект действительно окажется таким, как Вы сказали, я определенно еще вернусь.

— Спасибо за покупку и приходите еще, хотя в этот раз количество товара ограничено, поэтому их может не остаться к моменту Вашего следующего визита.

Женщина быстро отправилась назад к своей вилле.

И хотя она притворялась, что ей все равно, частота ее шагов явно намекала, что она верит в эффект маски.

Женщины действительно падки на ограниченные товары красоты.

— Да, первая продажа дня!

— Знаю, я был удивлен.

— Как много еды можно купить на 5 серебряных монет?

5 серебряных монет, это не дешево, а даже наоборот, очень дорого.

Хорошо, что мы продали первую маску так быстро.

— Тото будет доволен?

— Все зависит от того, что о нашем товаре подумают купившие его люди.

Мы продали всего одну штуку. Не отвлекайся, сконцентрируйся на продаже.

Вся суть масок для лица в том, что покупатель должен вернуться и купить еще, иначе затея провалится.

— Ну а теперь, давай приложим все силы, чтобы продать как можно больше.

— Хорошо, постараемся, как следует!

— Оу, а что вы здесь продаете?

Да, еще один покупатель!

53-летняя домохозяйка, моя интуиция говорит, что сила ее кошелька равна 5300.

— Мадам, это маска для лица.

— Оу, а что вы здесь продаете?

Спросила еще одна подошедшая женщина.

— Мадам, это маска для лица.

— Оу, а что вы здесь продаете?

Спросила другая подошедшая женщина.

— Мадам, это маска для лица.

Ого, к нам приходит так много людей. Один за другим, они спрашивают, что я здесь продаю.

Видимо правду говорят, что женщины падки до косметики.

Сегодня мы с Ирис выложились на полную и продали 90% товара.

Женщины, что были здесь, спокойно уходили, потратив свои деньги.

— Ну, сегодня мы хорошо поработали

Сказала Ирис с удовлетворенным лицом.

— Ага, но я действительно удивлен.

Осталась всего одна маска для лица, но и та засохла, так что мы решили закрыться на сегодня.

Позже, я проверю реакцию покупателей и буду строить планы на будущее.

И хотя с самими масками не предвидится никаких проблем, отзывы людей помогут продать нам еще больше, попутно улучшая товар.

Я вернусь сюда завтра, чтобы проверить результаты и решить, что делать дальше.

— Хорошая работа, Ирис. Сначала поговорим с Лотсоном и Вайном, а уже потом пойдем домой?

— Хорошо.

Ее щеки загорелись красным, и она глубокомысленно улыбнулась.

В конце концов, она влюблена. Хохохо.

— У нас осталось немного лишнего.

— Ну, раз осталось, почему бы нам не поделиться с Вайном и Лотсоном?

— Звучит здорово.

Снова услышав о Лотсоне, щеки Ирис вспыхнули красным. Похоже, что ее щеки начинают гореть, стоит ей услышать о Лотсоне. Это тебя выдает, Ирис.

— Лотсон, Вайн, хорошая работа.

Подойдя к ним, я их поблагодарил

— Да уж, хороший был день. Я всегда знал, что усердный ежедневный труд — то, что приносит людям удовлетворение.

Вайн был доволен работой. Нет, серьезно, я благодарен ему.

— Я рад, что смог пригодится.

Лотсон также очень хороший человек, которому я благодарен.

Ага, сегодня мы от души поработали.

— Лотсон, спасибо, что помог организовать все в области Виллы. Пожалуйста, возьми несколько масок для лица с собой домой.

— Я слышал, что они довольно дорогие?

— Все в порядке, я действительно благодарен за весь тот усердный труд, что Вы здесь делаете. Это просто маленькое вознаграждение.

— Нет. Спасибо, конечно, но больше одного листа я не приму.

— Это для твоей сестры, о которой я слышал?

— Ах, да, я говорил вам о ней, но нет, это не для нее, она еще слишком юна, чтобы волноваться о подобных вещах.

— Тогда для кого?

— Думаю, я подарю ее своей жене.

Жена....

Жена!!!

— Эй!!!!

У тебя есть жена!?

Когда ты успел жениться!??

Я не знал об этом!!!!!

Эта новость заставила мое лицо дергаться, что сделало мой голос странным.

Ирис вообще упала в обморок от услышанного.

Вайн, похоже, уже знал обо всем, так что сейчас просто смеялся до упаду.

Вайн, хватит, это не смешно.

— Эй, в чем дело? Вы в порядке?

Лотсон, кажется, паникует.

Заметив, что Ирис теряет сознание, Вайн поймал ее.

— Лотсон удивителен.

Я показал ему вытянутый вверх большой палец, а про себя подумал, что Лотсон действительно удивительный.

Глава 47

Через 3 дня после того, как Лотсон раскрыл свое семейное положение Ирис, она, наконец, отошла от шока, но продолжала временами вздыхать.

Вайн продолжался извиняться за то, что он тогда рассмеялся, но я не думаю, что он на самом деле раскаялся. Чтобы отвлечь Ирис от ее потери, я взял ее с собой на охоту. Вайн также пошел с нами. Это было последним нашим общим времяпрепровождением, перед тем, как они разъехались по домам.

Теперь, когда гости ушли, в доме стало действительно тихо. Но вернувшийся к этому времени отец сказал, что, наконец, сможет вести себя нормально в своем доме.

И, хотя мой отец не особо-то подвижный, в последнее время он от счастья начал ходить вприпрыжку.

Мой отец, пожилой человек ходил вприпрыжку.

Быть того не может.

— Пап, успокойся уже.

— Да, наконец-то я могу делать, что хочу в своем собственном доме. Давно же это было.

— Мама разозлится, если ты не перестанешь.

— Все в порядке, твой папа сейчас очень счастлив.

Сказал он, припрыгивая по дому и напевая "лалала".

Должно быть, я занял дом на слишком долгое время, лишая его свободы.

Извини, отец, можешь веселиться. Я не буду тебя останавлить.

— Извините, пришло срочное сообщение.

Пришла неожиданная весть, и у слуги, принесшего ее, с лица не сходило серьезное выражение.

Что-то случилось, отдых моего отца был слишком коротким.

— Пап, пришло срочное сообщение.

Я отвел слугу к отцу и сказал ему это.

— Что случилось? О чем оно?

— Лорд территории, соседней с нами, Марл Карак, приехал в наши владения и скоро будет здесь.

— Что!?

Счастье моего отца в мгновение ока сменилось страданием.

— Ах, нога, моя нога.

Я помог отцу, поранившему ногу, после чего помассировал его конечность.

— Это все из-за твоих припрыжек.

— Извини, Курури, но дело не в этом.

— О чем ты, пап?

— Карак Марл.

У моего отца несчастье.

О чем он беспокоится?

Хотя, если подумать, Разве не во владениях Марла находится место, где живет Ирис?

От людей, которые сбежали оттуда в Хелан я слышал, что он не очень-то хороший лорд для своих жителей.

Владения лорда Марла... у меня о них не очень хорошее впечатление.

Что же из себя представляет этот человек?

— Отец, ты знаешь лорда Марла?

Я спросил отца, лицо которого было бледным.

— Он был...

— Если тебе больно вспоминать, не нужно себя заставлять.

— Нет, дело не в этом, сынок. Мы с ним бывшие одноклассники.

"Одноклассники", да? Так вот какие отношения были между вами, хотя, определенно, за этим словом скрывается нечто большее.

— Марл был идеальным учеником в прошлом. Он со всем справлялся лучше меня, с учебой, со спортом и так далее.

— Ага.

— Также он был популярнее меня среди девчонок.

— Ага, понимаю.

— Однажды, мы схлестнулись в битве, но я проиграл. Я столько раз чувствовал себя хуже него, что при каждой нашей встрече я вспоминаю ту битву и снова и снова ощущаю страх.

— Я понял, отец, тебе незачем с ним видеться. Я его встречу и улажу ситуацию.

— Нет, сын, я не позволю тебе. Мне нужно справиться с ним. Я не могу оставить все на своего сына, иначе как мне называться отцом?

Уверенный взгляд появился у моего отца.

В этот момент я подумал, что он действительно крутой.

Насколько же плохой человек, этот Марл?

Вдобавок, он приезжает к нам совсем без предупреждения, какое самомнение.

Это точно плохие новости.

— Ну, тогда давай встретим его вместе, как отец и сын.

— Разве это нормально, Курури?

— Конечно, давай вместе пройдем через сложные и болезненные времена, вместе как семья.

— Хахаха, у меня действительно прекрасный сын. Тогда я больше не могу оставаться в таком положении.

Мой отец топнул по земле больной ногой и быстро встал.

Я слышал, что на лицах мужчин и женщин, ступающих на поле битвы, очень своеобразный взгляд. Думаю, взгляд моего отца прямо сейчас такой же.

Мне также нужно приготовиться к встрече с врагом.

— Привет, много воды утекло, не так ли, Торал?

— Ах да, давненько не виделись, Лорд Марл.

Только что вошедший человек оказался Лордом Марлом. Он вошел внутрь, будто к себе домой и без тени сомнения сел на диван.

Я тут же почувствовал ухудшение своего настроения из-за отношения этого гостя к моему отцу.

Мой отец разговаривает в вежливой манере, но этот парень, будто, смотрит на моего отца сверху вниз.

Я почувствовал отвращение, глядя на Марла.

Но неужели человек передо мной на самом деле тот, о ком рассказывал отец? Я представлял кого-то вроде принца, но этот парень слишком от него отличается.

Я думал о человеке, который выглядит как обычная версия красавчика, у которого есть все. Ну, знаете, как Дзётаро Кудзё.

Примечание анлейтера: просто загуглите аниме ДжоДжо, так как, оказывается, там есть певец с таким именем.

Но существо передо мной — действительно Лорд Марл. Лицо, сравнимое с двумя поросячьими, и, похоже, еще несколько свиней спрятались у него в животе. Отец сказал, что он был умным, но, из того, что я вижу, было бы неплохо, сложи он 1+1.

И это Дзётаро Кудзё. Я действительно надеюсь, что это все придуманный настоящим Марлом розыгрыш, чтобы подразнить моего отца.

Или мой отец от страха возвысил образ Марла у себя в голове?

Я его как-то понимаю.

— Торал, ты совсем не изменился.

— Лорд Марл тоже совсем не измнился.

Так все дело в странном воображении моего отца.

Быть того не может, чтобы этот парень был популярен у девчонок.

— Извини, но мне бы хотелось побыстрее со всем этим закончить и спросить у тебя кое-что.

— Конечно, я совсем не против. Так о чем Вы хотите спросить?

Марл сидел так, словно владеет всем на моей земле и продолжал грубо относиться к моему отцу.

С каждой минутой моего пребывания здесь, он раздражал меня все больше и больше.

— Торал, твои земли в последнее время процветают, так ведь?

— Да, благодаря нашим реформам.

— Именно из-за ваших реформ, многие мои работники переселились сюда, а, вместе с тем, упали и собираемые мною налоги.

— Ну, да, так все и было.

— Я хочу, чтобы ты компенсировал мне это, вернув деньги, или отдав рабочих.

— Это невозможно. Королевство не позволит этому произойти, насильственное перемещение жителей запрещено законами столицы.

— Тогда просто отдай мне деньги, и я уйду.

123 ... 3637383940 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх