Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Королевская кровь-9 (прод от 06.01)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
28.03.2018 — 29.01.2019
Читателей:
23
Аннотация:
Друзья,книга доступна для покупки, вся информация здесь
Будет ли возможность бесплатно дочитать окончание для тех, кто не может купить, решу немного позже и напишу здесь, в аннотации
Аннотация: Над твоей головой - стальные небеса чужого мира, за спиной - погоня, вокруг - леса, кишащие смертоносными тварями. А рядом - единственный и нежданный защитник. Тот, кого ты так сильно ненавидела. Тот, кто пришел за тобой и благодаря кому ты еще жива. В вашем мире идет война, а чудовищные боги мира этого стремятся прорваться туда. Единственное препятствие на их пути - ты, пятая принцесса дома Рудлог. И нелюдимый маг, для которого дело чести вернуть тебя домой.
Стартовала 03.04. 2018 Закончена 26.10.19
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не один рванулся и не первым. Дармонширцы отчаянно кидались на иномирян, прыгали, падали, ползли вперед, пользуясь суматохой, пытались развязать друг другу руки и ноги. Крик стоял дикий. Нескольких врагов удалось сбить с ног, и на них наваливались, давили локтями, силясь задушить. Верещали охонги, автоматчики палили в воздух, и кто-то был уже ранен отрикошетившими пулями. Охонг, стоявший у Симерса, крутился вокруг своей оси, дергая лапами-лезвиями и убивая всех вокруг. Полковник лежал мертвый — по нему пришелся один из первых ударов.

Ворота распахнулись, внутрь ангара ворвались несколько десятков иномирян с оружием. Им навстречу бросились успевшие освободиться солдаты и офицеры — кто-то хватал вместо оружия кирпичи из упаковок, кто-то шел с голыми руками. Берни, сумевший зубами вытащить нож у сбитого им иномирянина, вооружился им — но прежде успел выцепить в хаосе майора Лариди, которая зубами пыталась развязать руки одной из серениток, и освободил их, а затем только кинулся на врагов.

Кипел безнадежный бой — в ворота вбегали все новые враги, разгоняющие пленных плетьми и вяжущие их; появлялись охонги, тут же начинающие верещать и теснить людей к стенам. Надзиратель, получивший от кого-то кирпичом по голове и залитый кровью, багровый от злости, орал так, что слышно было во всех уголках амбара — и судя по тому, что автоматчики продолжали стрелять над головами, а охонгов оттаскивали от дармонширцев, он требовал не убивать восставших.

Но на полу, залитом кровью, уже лежали тела и дармонширцев, и иномирян. Берни, с группой офицеров пробивающийся к воротам, краем глаза увидел, как схватили и вяжут серенитку — и тут бок его прошило болью, и он упал, прижимая руку к пулевому отверстию сбоку живота.

Его подхватили, потянули куда-то в угол — а иномиряне орали, хлестали плетьми, наводя порядок. Оставшихся в живых солдат и офицеров оттеснили к стене, туда же кинули стонущих раненых.

Надзирателю с поклонами смазали голову какой-то мазью, и казалось, что с одной стороны его лицо обмакнули в грязь. Он раздраженно ходил вдоль строя — а помощники продолжали работать плетьми, избивая пригибающихся и жмущихся к стенам дармонширцев.

— Говорить, кто брат колдуна! Или всех вас убить на солнце восход! — крикнул главный, поднимая руку со сжатым кулаком.

Строй молчал. Молчал и Бернард — он видел происходящее сквозь промежутки между ногами закрывающих его соратников, а склонившаяся над ним майор Лариди зажимала его рану и зубами рвала рубашку. Кто-то плюнул в сторону иномирянина — и солдата повалили, с остервенением хлеща его плетьми. Надзиратель со злостью посмотрел в ту сторону.

— Брат колдуна здесь, — сказал он громко. — Мы будем сказать врагу и колдун Дар-мон-шир прийти сюда. Если нет, мы бросить ему не одна голова, а все ваши голова. Если вы говорить, кто брат, получить свободу. Если не говорить, вы все умереть на солнце восход.

Берни зашипел от боли — и женская ладонь жестко зажала ему рот.

— Терпи, малек, — прошептала она. — Терпи. Пуля прошла навылет, задет край. Если остановлю, не истечешь кровью, будешь жить, — она помолчала и добавила: — До утра так точно.


* * *

*

Люк опустился напротив ворот Третьего форта — они были открыты, а в лесу через дорогу тлели красные пятна ям, к которым таскали трупы. Там и сейчас находились люди из похоронных команд — их силуэты, подсвеченные отблесками красного пламени, казались зловещими.

Тревожно молчали форты. Не слышно было больше выстрелов, как и верещания инсектоидов, и только запах гари и пороха свидетельствовал о недавно шедших боях.

Несмотря на ночь, у крепости царила суета, но по окрикам, по коротким обрывкам тревожных фраз, даже по напряженному взрыкиванию транспорта было понятно, что люди на грани отчаяния. На дороге урчали несколько грузовиков — туда грузили раненых, слышались стоны и уговоры санитаров. От орудий, стоящих за стеной и на стене, несло маслом и окалиной, и у них тоже суетились люди — проверяли, чинили, бряцали инструментами.

Его, конечно, заметили — закричали часовому на десяток голосов, а часовой уже заорал куда-то вглубь форта, и там послышались возбужденные вопросы и восклицания.

— Герцог вернулся? Герцог!

Люк, направляясь к воротам, подошел к грузовикам с ранеными. Санитары работали быстро, аккуратно — двое снизу подавали носилки, двое сверху принимали их, размещали пострадавшего в кузове. Неподалеку лежало несколько тел, накрытых брезентом. Не успели.

— Как вы, бойцы? — громко спросил он у лежащих в грузовике.

— Еще живы, ваша светлость, — сипло ответил кто-то из темного кузова. — Кто больше, кто меньше.

В грузовиках вперемешку со стонами раздался болезненный хохот.

— Отставить меньше, — криво усмехнулся он. — Всем встать на ноги.

— Так точно, — бодрясь, отвечали ему на несколько голосов.

— Так-то лучше, — сказал он и постучал ладонью по прохладному борту грузовика. — Сигареты есть у кого?

Один, с перемотанной рукой и головой, под недовольное бурчание спрыгнувших вниз санитаров подполз к краю и протянул Люку самокрутку и зажигалку.

— Спасибо, — поблагодарил герцог, с наслаждением прикуривая и затягиваясь дешевым и горлодерным табаком.

— Как думаете, отстоим Дармоншир, ваша светлость? — спросил угостивший его, принимая обратно зажигалку.

— Конечно, — ответил Люк единственное, что он мог ответить, и отступил: санитар крикнул водителю "можно" и грузовик зафырчал, двинулся вперед. — Конечно, — повторил он тихо и направился в крепость.

Часовой радостно приветствовал его, и герцог кивнул в ответ:

— Какой сегодня день, рядовой? Который час?

— Шестое апреля, ваша светлость, — сообщил солдат, глядя на него с обожанием. — Только-только полночь наступила. Как хорошо, что вы вернулись, ваша светлость!

Люк едва заметно выдохнул и двинулся дальше. Слава богам, проспал он недолго, чуть больше полудня.

В командном пункте было дымно и тускло. Все так же отвечали на звонки телефонисты, только звучали они куда реже. Все так же обсуждал что-то с офицерами так и не спавший, похоже, командующий Майлз. Поднял глаза — веко одного набрякло над налитым красным белком, под вторым был синяк, и сам полковник был бледным в синеву.

— Вернулись, — сказал он отрывисто и громко. В голосе его звучали облегчение и упрек. — Ваша светлость, как-то нужно предупреждать, когда вы пропадаете. А то мы не знаем ни где вы, ни что с вами, ни вернетесь ли — и можем ли на вас рассчитывать.

— Нужно, — согласился Люк невесело. — Но дело в том, что я сам этого не знаю, Майлз. Как обстановка?

— Плохо, ваша светлость, — без обиняков признал Майлз. — Мы потеряли Шестнадцатый, Семнадцатый и Восемнадцатый форты. Враги укрепляются там, и, полагаю, завтра с рассветом пойдут в атаку на Девятнадцатый и Двадцатый, чтобы полностью отрезать от нас правый фланг и границу с Рудлогом. А затем, минуя нас, направятся в герцогство. Пятнадцатый благодаря вашим водяным псам отстояли, но там потеряно восемьдесят процентов личного состава. Без вашей поддержки остальные не выстояли.

— Семнадцатый, — повторил Люк глухо. Офицеры у стола устало смотрели в стороны. Все кого-то потеряли в этой войне: сослуживцев или родственников, и на сопереживание не было сил.

— Судьба младшего лейтенанта Кембритча неизвестна, ваша светлость, — ответил на незаданный вопрос Майлз.

— Понятно, — Люк сунул руки в карманы в поисках сигарет, вспомнил, что они все размокли и, выругавшись, опустил голову и прислонился к стене.

"Берни, брат. Знал же, что нужно тебя заставить уйти в Виндерс вместе с женщинами".

— Давно пал форт? — спросил он, лихорадочно шаря глазами по помещению. В дверях появился его адъютант Вин Трумер. Наткнулся на его взгляд, вытянулся:

— Ваша светлость?

— Сигарет, — прохрипел Люк. — Сигарет мне.

"Как сказать матери. Как?"

В груди сдавило. Люк затряс головой, принимая сигареты из рук адьютанта, прикурил. Никак не удавалось прийти в себя.

Майлз достал из-под стола бутылку с янтарной жидкостью, плеснул из нее в стакан, протянул Люку. В нос шибанул запах коньяка, его светлость выпил залпом — по нервам ударило огнем, и он застонал, моргая заслезившимися глазами и затягиваясь сигаретой. Комендант молча смотрел на него, держа бутылку в руках — для него эта потеря была одной из многих, и ему нужно было планировать, как быть дальше, а не утешать расклеившегося герцога.

— Спасибо, — сипло проговорил Люк, сглатывая свое горе и боль и отталкиваясь от стены. — Давайте по текущей ситуации в оставшихся фортах, Майлз... что я могу сделать сейчас?

Совещание по возврату захваченных фортов было в самом разгаре, когда в бункер вошел дежурный офицер.

— Разрешите доложить! Господин командующий, ваша светлость... разведка донесла, иномиряне подогнали к третьей оборонительной полосе машины с мегафонами и включили динамики. Сейчас и здесь их слышно. Требуют от милорда сдаться!

Через пару минут Майлз и Люк стояли на стене и слушали скрежещущие, но хорошо слышимые в ночи звуки требований:

— Слушать! Брат колдуна у нас! Идти к нам, колдун Дар-мон-шир, сдаваться! Идти сдаваться! До солнце восход сдаваться! Если не прийти, раньяр приносить его голова!

Люк курил, отступив за изгиб башни — вдруг у иномирян появились свои снайперы, не нужно привлекать внимание огоньком сигареты. Слушал, ощущая, как бешено колотился сердце и холодный пот течет по спине.

— Это ловушка. Он, скорее всего, уже мертв, — проговорил полковник Майлз.

— Скорее всего, — просипел Люк и царапнул выступившими когтями кладку стены.

— Вам нельзя рисковать собой, ваша светлость. Без вас мы не продержимся и д...

— Я понимаю, Майлз, — тяжело оборвал его герцог. — Я все понимаю. Но я только что узнал, что мой брат, возможно, жив и будет жить до рассвета. Я обязан попробовать спасти его. Иначе я никогда не смогу посмотреть в глаза моей матери.

— Это неразумно. У иномирян тысячи пленных, — сухо напомнил командующий. — Вы не знаете, где держат вашего брата, даже если он жив — он может быть в любом из десятков захваченных городков или в лагере в чистом поле. А погибните или сдадитесь вы, и мы потеряем возможность спасти остальных пленных и весь Дармоншир.

— Я не собираюсь сдаваться, — Люк, не выступая из-за башни, бросил сигарету, и она, прочертив алый полукруг, рассыпалась искрами об стену. — И я понимаю, что это несправедливо по отношению к другим пленным и ставит под угрозу оборону Дармоншира... но это мой брат. Мне нужно время до утра. Дальше я снова буду в вашем распоряжении, Майлз.

Командующий отвернулся и пошел прочь, что-то пробормотав тяжелое и неприятное. Проигрывающий, теряющий людей, уставший, измотанный мучительными головными болями — Люк периодами видел красные пульсирующие пятна в районе его висков. Его светлость снова полез за сигаретой — чтобы заглушить голос совести. Ведь за оставшиеся часы он должен был очистить смерчами хотя бы Шестнадцатый форт и прикрыть наступление на рассвете. А теперь вся операция по возвращению фортов под угрозой.

Люк не представлял, что ему делать. Как искать Берни, как спасти? Нужно было пробовать все возможности — и для начала он, сделав две затяжки и выкинув сигарету, снова взмыл в воздух змеем и понесся наверх, туда, где струились перламутровые реки родной стихии.

Но в этот раз он летел не затем, чтобы подпитываться. Он завис высоко над землей, задрав башку и всматриваясь в клубящиеся потоки мощных воздушных рек. Распахнул клюв и заклекотал — громко, как только мог.

"Покажитесь! Я же такой же, как вы! Мне нужна помощь!"

Опять появилось ощущение чужого внимательного и слегка недовольного взгляда. Он все орал и орал, и пронзительный вой-клекот разливался в небесах — но его игнорировали.

"Помогите! Прошу! Неужели вам все равно?"

В глубине перламутровых потоков вдруг мелькнули гигантские — в сотни раз больше самого Люка тела. Светлые тени, петлей пронесшиеся сверху и снова пропавшие. Люк метнулся за ними, ворвавшись в стихийную реку и голося изо всех сил:

"Помогите! Прошу! Я заплачу, если хотите! Заплачу, чем скажете!"

Он несся за одной из замеченных ускользающих теней и орал, чувствуя себя надоедливым червяком, но не останавливался.

"Стоооойтееее!"

Сегодня он не имеет права останавливаться.

"Я раааас-плаааа-чусь всем, чем у-гооод-н... ох ты ж м-маааатттть!"

Ускользающая тень вдруг развернулась, оскалившись десятками огромных полупрозначных сияющих голов — таких же клювастых, как у Люка, с такими же зубастыми пастями. Люк отчаянно матерился, едва не влетев в один из клювов — сделал вираж через голову и завис перед гигантским, извивающимся, сияющим перламутром многоголовым птицезмеем, по сравнению с которым он был даже не червячком — мошкой. Адреналин, щедро взорвавшийся в жилах, заставил его содрогаться и почти терять сознание. Многоголовый змей раскрыл пасти, и в мозг ворвалось оглушительное шипение на десятки голосов, похожее одновременно на вой ветра и шелест травы, шорох гальки и звук набегающих волн.

"Чшшшштооо хочешшшшшь ты, надоедливый сссссссын Белого? Ты утомил нассссссс..."

"Помощи, — прошелестел Люк. — Мой брат похищен, моя земля погибает от войны. Помогите спасти его, помогите победить врагов. А я дам вам то, что вы захотите".

Птицезмей содрогнулся, шеи-ветра изогнулись, клювопасти задергались — и раздалось оглушительное, прерывистое шипение. Люк, в ужасе отпрянувший назад, только через несколько мгновений сообразил, что над ним смеются.

"Зссссабавный зссссмееенышшшш, — пророкотала одна из голов. — Чшшшштооо ты мосссжешшшшь дать нам такого, что мы не сссспособны взсссять ссссами?"

"А просто так не поможете? — с надеждой предположил Люк. — Я же одной с вами стихии, — он вспомнил слова Нории. — Разве не я вам хозяин?"

На этот раз клювастые стихийные змеи смеялись так, что Люка снесло ветром и кувырком протащило назад километров на пять. Но когда в голове прояснилось — потешающийся многоголовый дух снова неуловимо быстро рванул к нему и завис вплотную.

"Дасссже коронованный Инландер намссс не хозсссяин, а проссссситель, — проревели ему в морду. — А ты кто? Обрубоксссссс!"

Люк проглотил "обрубка". Он все бы сейчас проглотил.

"Нам больно сссспусссскаться к земле, сссслишшшшком велика сила другой сссстихиии, — шипели ему. — Сссслишком больно отрыватьсссся от неба. Чем зсссаплатишшшшь ты за это?"

"А что я могу вам дать?" — осторожно спросил его светлость.

"Сссвоего сссына, например", — и головы синхронно облизнулись. Люк похолодел.

"Нет. Никогда".

Многоголовый насмешливо и оглушительно заклекотал и головы стали отворачиваться, поднимаясь выше, в стихийную реку.

"Зссначит, не нужжжсссна помощь".

"Может, драгоценности? — в отчаянии крикнул Люк. — У меня огромная сокровищница! Вы же любите... должны любить камни! Я же люблю!"

Огромный стихийный дух повернулся, насмешливо мерцая белыми глазами.

"Я могу сссссам взять вссссе ссссокровища мира, змеенышшшш. Улетай, не надоедайссс мне большееее. Проглочшшшу!"

123 ... 3637383940 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх