Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Настоящий шотландец


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.08.2016 — 01.05.2020
Читателей:
12
Аннотация:
Иногда первое решение -- все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии -- вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно... Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Знаешь, Рон, мне как-то боязно...

Заклинанием "Темпус" Хендри принципиально не пользовался, обходясь либо наручными, либо, для торжественных случаев, карманными часами. Судя по часам, прекрасной половине факультета пора было поторопиться...

Но как раз торопиться дамы и не собирались. Дамы, как и полагается, величественно снизошли к кавалерам... пребывавшим в шоковом состоянии. И дело было далеко не в Лаванде, упакованной в розовые кружева, и не в охотницах, даже теперь ухитрившихся не изменить стилю милитари. Нет, причиной шока была Гермиона. В темно-сером шелковом платье — чуть ниже колена, без рукавов, с умеренным декольте, платье переливалось и отблёскивало — то ли металлической нитью, то ли чарами — и при этом довольно тонкое. Длиннейшая — метра полтора, как не больше — нить мелкого жемчуга, несколькими петлями лежащая на груди. Вместо привычного хаоса на голове — замысловатая причёска...

— Два билета на "Мавританию", моя госпожа? — ухмыльнулся Хендри, с поклоном протянув Гермионе руку.

— Мисс Чанг, это совершенно недопустимо! — кажется, ещё немного, и Макгонагалл начнёт орать. — Это... Это даже не бесстыдство, я даже не знаю, как это назвать!

— Это ципао, — любезно подсказал Хендри, разглядывая чемпионов и их спутников... Вернее, одну конкретную спутницу.

— Ну надо же, а наша скромняшка не такая уж и скромная!.. — ухмыльнулась Гермиона.

Хендри только молча кивнул — действительно, Чжоу Чанг ухитрилась переплюнуть даже вейлу.

Чжоу явилась на бал в алом ципао с двумя пурпурными розами на груди — и с разрезами едва ли не до талии — поверх которого была накинута белая с золотом курточка. Волосы Чжоу были собраны в тугой хвост, оставляя справа падающую на лицо широкую прядь, прикрывавшую глаз...

Пуританская магическая Британия в лице профессора Макгонагалл была в ярости, а прогрессивные силы в лице парней таращились на ножки Чжоу и по большей части были неспособны думать ни о чём другом...

— Это непристойно и возмутительно, мисс Чанг! — заявила Макгонагалл, поджав губы. — После бала вас ожидает серьёзный разговор с директором...

Судя по всему, сказать гриффиндорский декан собиралась много всякого интересного — но, к счастью, колокол возвестил начало бала, двери распахнулись...

Луна, патефон и Сонорус — в зале чемпионы появились под "Выход гладиаторов".

— Луна, исчадие Зимы... — вздохнула Гермиона. — Надеюсь, шимми у неё тоже есть.

— Танго есть точно, я ей сам пластинку дарил на день рождения, — подмигнул Хендри.

— А "Ведуньи" ещё и диско играют...

— Что ж, леди и джентльмены, слава Зиме!

Кому принадлежала идея пригласить "Ведуний", Хендри не представлял — но сама она была достойна Лавгудов. Один Хагрид в условно-средневековом костюме, смотревшийся то ли германским императором, то ли свирепым викингом, стоил многого.

Ну а если добавить к этому собственно Луну... Да, этот бал запомнится надолго.

Впрочем, началось всё вполне благопристойно — вальсом. Вальс был Хендри смутно знаком, однако вспомнить его так и не удалось — не в последнюю очередь благодаря Гермионе, весьма активно прижимавшейся к нему. "Ведуньи", против обыкновения, вели себя мирно, Луна не наблюдалась — хотя время от времени пролетающие по залу порывы холодного ветра весьма недвусмысленно намекали на её присутствие... Но долго так продолжаться не могло.

Ещё два танца — с Джинни и с Парвати, перерыв — танцы всё-таки довольно утомительная вещь, так что кубок пунша явно не повредит... И вот тут появилась Луна.

Как всегда, никто не понял, как она оказалась на сцене — только что музыканты спустились отдохнуть и, возможно, пораздавать автографы, а мгновение спустя девушка в льдисто-белом платье, сшитом из зимнего ветра, усевшись на пятки, перебирает струны арфы...

There's a lady who's sure

All that glitters is gold

And she's buying a stairway to heaven.

When she gets there she knows

If the stores are all closed

With a word she can get what she came for.

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

Так же незаметно на сцену вернулись и музыканты, подхватывая мотив — и вслед за сидхе поднимаясь по той самой лестнице в небо...

...When all are one and one is all

To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven...

Тишина...

А затем "Ведуньи" наглядно продемонстрировали, что приглашать их было рискованно — а для некоторых чопорных волшебников так и вовсе катастрофически.

"Кумпарситу" Хендри узнал мгновенно, и протянул Гермионе руку — вот только их опередили Седрик и Чжоу.

Часть преподавателей — Макгонагалл или Хагрид, например — залились краской так, что только не светились, другие, как Флитвик и, как ни странно, Дамблдор, похабно скалились, кто-то просто пялился... Но равнодушным не остался никто — и никто, кроме Хендри с Гермионой и Сириуса с Авророй, не присоединились к танцующим...

— Это возмутительно и непристойно! — зашипела Макгонагалл, едва музыка смолкла. — Это... Это просто неприемлемо, в конце концов! Это платье, а теперь ещё и танец!..

Всё испортила Луна Лавгуд. Подкравшись сзади, она замысловато взмахнула палочной, снабдив Макгонагалл кошачьими ушами, в раздражении прижатыми к голове, и длинным встопорщенным хвостом.

По залу прокатилось хихиканье, большая часть учеников уставилась на заместителя директора...

— Ня, — сказала Луна и скрылась в толпе.

Раздались отчётливые смешки, Макгонагалл сбилась с темпа, провела рукой по голове, ощупала хвост...

— Десять баллов за прекрасную трансфигурацию, мисс Лавгуд, — произнесла Макгонагалл, ощупывая уши, — и минус пять — за несвоевременную демонстрацию таланта.

Однако это её отвлекло и, отменив трансфигурированное, Макгонагалл всё же перестала кидаться на Седрика и Чжоу и манеру танцевать Сириуса...

Близнецы, разумеется, немедленно заинтересовались новинкой, зажали Луну в углу и насели с просьбами научить их. Луна нисколько не возражала и с удовольствием научила... И тут же наколдовала кошачьи ушки и хвост себе.

А потом "Ведуньи" — не иначе как с подачи Луны, хотя её никто не поймал — заиграли шимми...

— Да к Мордреду всё это! — воскликнула Макгонагалл, бросив шляпу на стол. — Альбус, вы ведь помните?..

— Да, тот выпускной был великолепен, жаль, что Батильда сегодня не с нами, — вздохнул Дамблдор. — Впрочем...

Вспышку Криви никто бы не заметил, даже поставь он на свой аппарат дуговой прожектор. Всем было не до того — и в самом деле, где Колин со своей камерой, и где Директор Хогвартса, отплясывающий шимми со своим замом?..

По большому залу разнёсся звонкий голос Луны:

— Анархия!

Луна была абсолютно права — бал стремительно и с полным восторгом скатился в полнейшую анархию. После шимми в исполнении Дамблдора с Макгонагалл (который Джастин объявил одной из Трёх Безумных Плясок Британии) все остальные решили, что терять им нечего, и принялись отрываться, кто как умел. А умели все отлично...

И в результате остались довольны почти все — за исключением, разве что, Снейпа, Каркарова и младшего Крауча. Впрочем, Снейп был недоволен всем и всегда, Крауч был слишком занят Оборотным зельем, а мнением Каркарова вообще никто не интересовался, даже его ученики. Особенно его ученики — видимо, в Дурмстранге возможности оторваться не было вообще.

Постепенно накал начал спадать, из зала то и дело выскальзывали парочки или выползали утомившиеся студенты, а Дамблдор принялся незаметно наводить порядок, пока не случилось чего-нибудь уж совсем безумного.

Хендри и Гермиона под шумок ускользнули с бала и теперь бродили по саду, в который временно превратили двор замка, защитив его от холода. Преподаватели так и остались в зале, пытаясь удержать хоть в каких-то рамках хаос, и в кустах, судя по шебуршанию, как минимум целовались. Массово.

— Интересно, может ли Малкавиан быть Зимним сидхе?.. — задумчиво протянула Гермиона. — Впрочем...

Откуда в руках Гермионы появилась музыкальная шкатулка, Хендри так и не понял.

— Кстати, ты заметил, что Рон танцевал с Дафной? — спросила Гермиона, поставив шкатулку на скамейку. — Так... У нас одна минута...

— Уизли, — пожал плечами Хендри. — Ирландские разбойники. Как обычно, свято следуют примеру своего предка... И я надеюсь, у тебя там не экстрим?..

— Сейчас услышишь, — ухмыльнулась Гермиона. — Два билета на "Мавританию", маэстро?..

Это было танго — абсолютно незнакомое, да ещё и русское — но голос у певца был потрясающим, и пел он о Сингапуре, странно контрастируя с холодным и промозглым шотландским декабрём...

Прозвучали последние ноты, танцоры остановились — и Гермиона неожиданно подалась вперёд и поцеловала Хендри. Тот, вполне закономерно ошалев от такого, пару секунд стоял столбом, а затем не менее закономерно отреагировал — да так, что отстранились они друг от друга далеко не сразу...

— М-да, это было познавательно... — протянула Гермиона, разглядывая Хендри. — Как насчёт ещё одного эксперимента?

— М... Пожалуй, не помешает, — ухмыльнулся Хендри, разглядывая подругу. — Главное, Колин занят...

Повторный "эксперимент" вышел гораздо лучше — не в последнюю очередь потому, что Хендри не тупил ни секунды.

— Так-то лучше... — ухмыльнулась Гермиона. — Ну ладно, пока хватит, а то меня сейчас понесёт не хуже Лавгуд...

— И ты пойдёшь нести возмездие во имя Луны?

— Бака, — фыркнула Гермиона. — Но ты прав, наша сидхе-анимешница ещё и до чего похуже довести может... Слушай, может, тут посидим, поболтаем, а то возвращаться как-то нет настроения...

— Давай, — согласился Хендри.

Усевшись на скамейке, Гермиона устроилась вплотную к Хендри и, глядя на вздрагивающие кусты, неожиданно спросила:

— Как ты думаешь, чем всё это кончится?..

— Ну, или мы уделаем Самозванца, — вздохнул Хендри, — или наши друзья из Холмов сделают это сами — да и половину Европы заодно прихватят, и это в лучшем случае...

— Это само собой, но я про Турнир.

— Ну... Барти же здесь, стало быть, готовится какая-то грандиозная подстава. Скорее всего, на третий тур, но может, и на второй, так что попрошу-ка я у Сириуса подводный пистолет — у него точно был русский, а от палочки под водой толку мало... Впрочем, нет, пистолет я у него вытребую в любом случае...

— Потому что тонна торпекса — это всё-таки перебор, — ухмыльнулась Гермиона. — Ладно, пошли обратно, пока Снейп всё-таки не вылез... И пока без нас что-нибудь не случилось. Нет, этот бал определённо войдёт в анналы Хогвартса!

— Причём без мыла, — добавил Хендри, поднявшись и протянув руку Гермионе.

Вернулись в Большой зал они на редкость вовремя — и совсем не потому, что Снейп собрался наводить порядок в зимнем саду. Возможно, он и собирался, только это не имело никакого значения — Сириус спрыгнул со сцены, и "Ведуньи" ударили по струнам.

Незнакомая бешеная музыка полоснула по нервам, заставив напрячься в ожидании боя:

Кто сказал, что страсть опасна, доброта смешна,

Что в наш век отвага не нужна?

Как и встарь от ветра часто рушится стена.

Крепче будь и буря не страшна!..

Замок Вольфенштайн

Два автомобиля — потрёпанный пикап и видавший виды "Форд Англия" — свернули с шоссе на просёлочную дорогу и скрылись в холмах. Даже если кто-то их и заметил, то вряд ли обратил внимание — машины были абсолютно ничем не примечательными...

Конечным пунктом поездки оказался охотничий домик — не то, чтобы совсем заброшенный, но явно редко использующийся. Впрочем, автоматические ворота гаража работали исправно, пропустив обе машины и опустившись за ними...

— Отсюда пойдём пешком, здесь недалеко, — сообщил Сириус, выбираясь из "Форда". — Около сотни метров, точно я не мерил — да и значения это не имеет.

— Что-то я не вижу никакого замка нигде поблизости, — проворчала Макгонагалл, выбираясь вслед за Блэком.

— Замок или нет, а антиаппарационный щит здесь есть, — заметил Дамблдор, задорно блестя очками. — Сириус, мальчик мой, почему мне кажется, что ты затеял какую-то шалость?..

Сириус не ответил. Открыв дверь, он дождался, пока вся компания выйдет на улицу, и сказал:

— Смотрите под ноги и запоминайте тропу. Я пока ещё не заминировал тут всё к Мордреду, но это недолго, особенно если знать пару заклинаний...

— Сириус, — закатила глаза Гермиона. — Если кто и мог до такого додуматься...

— Вообще-то, изначально оно для того, чтобы картошку сажать, — заявил Сириус, шагая по еле видимой тропке, — но мины ничуть не хуже идут.

Гермиона, шедшая за ним, молча закатила глаза.

— Смирись, — хмыкнул следовавший за ней Хендри, — это Сириус...

За Хендри шагала Луна, за ней — Макгонагалл и Дамблдор, а замыкала процессию Мэг, внимательно разглядывавшая окрестности.

Тропа вывела к невысокой гряде холмов и уперлась в банальную железную решётку, закрывающую вход в узкий коридор.

— Пришли, — сообщил Сириус, сдвинув решётку, — ещё немного...

— Образцово-показательный девон, — сообщила Мэг, разглядывая вход. — Сириус, тебе в этой штольне красный песчаник не попадался?

— Это не штольня, и открытой породы здесь нет.

За решёткой начинался бетонный коридор, метров через десять резко сворачивающий под прямым углом, тускло освещённый несколькими лампами. Посередине же этого коридора обнаружилась слегка утопленная в стене серая металлическая дверь с кодовым замком. Сириус ввёл шесть цифр — и с тихим гулом скрытых механизмов толстенная противовзрывная дверь величественно распахнулась.

— Добро пожаловать в бункер "Замок Вольфенштайн", леди и джентльмены!

Ещё один коридор, несколько раз поворачивающий под прямым углом, ещё одна противовзрывная дверь — только на сей раз прикрытая пулемётными турелями с дистанционным управлением — и "тайное логово" Бродяги предстало перед ними во всей красе.

Короткая экскурсия по бункеру завершилась в командном пункте в самом низу подземелья.

— М-да, — изрекла Гермиона, разглядывая многочисленные пульты, экраны и тактические планшеты футуристического и не очень вида, — не гора Шайен, конечно, но всё равно сурово.

Хендри же поинтересовался:

— Сириус, ты, конечно, мой любимый крёстный и вообще... Но, волосатая задница Мерлина, нахрена?! И почему "Вольфенштайн"?!

— У, это история почище комедии Шекспира, — осклабился Блэк. — Ты же знаешь, что настоящая звериная сущность Лунатика — хомяк? Ну вот, дело было года полтора назад — как раз "Копьё Судьбы" вышло... Сижу я, значит, тихо-мирно играю — и тут загорается камин, вываливается эта блохастая тварь и заявляет: прикинь, Бродяга, я нам бункер купил. Я малость обалдел от такого, сохранился и требую подробностей. Оказывается, у его подружки есть брат, у брата есть приятель-сквиб, который работает в Министерстве обороны. Министерство потихоньку избавляется от лишнего имущества — Холодная война кончилась, денежки привернули, все дела... Ну и, короче говоря, среди прочего был этот бункер — не знаю, что тут раньше было, но Лунатик в него всеми лапами и зубами вцепился. Взгрел я его, конечно, ибо денег он высадил немерено, но решил, что бункер пригодится... Вот он и пригодился. А "Замок Вольфенштайн"... Я его назло Лунатику назвал — он почему-то эту серию терпеть не может.

123 ... 3637383940 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх