Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Всё в порядке? Ну, повезло.
— Да, повезло, — согласился Тайрен. — Хорошо, что она не упала.
Его конь под нами переступил с ноги на ногу и фыркнул, тряся головой.
— Помогите мне слезть, — попросила я. Сидеть боком у него на коленях и одновременно фактически верхом на луке седла оказалось не так уж удобно.
— Зачем? Я тебя так отвезу.
— Я могу и сама доехать.
— Ты хочешь снова сесть на лошадь? — удивился он. Я решительно кивнула:
— Если я сейчас не решусь, то уже никогда не смогу.
— Ну, смотри, — с некоторым сомнением сказал Тайрен, но всё же помог мне соскользнуть на землю. Я решительно взяла за повод своей лошадки, стараясь не показывать, что коленки у меня всё-таки подгибаются, а поджилки трясутся. Но всё оказалось не так уж и страшно. Кобыла смирно простояла всё время, пока я с третьей попытки не забралась в седло. Не так-то это просто — влезть с земли на лошадиную спину, находящуюся лишь немногим ниже уровня моего подбородка, даже со ступенькой в виде стремени. Кей спросил "Помочь?", но я отказалась, сказав, что должна сама. Когда я уже отъезжала, то услышала, как Тайрен с гордостью, словно моё поведение было исключительно его заслугой, спросил:
— Ну, вот где ты ещё видел такую храбрую женщину?..
Ответа Кея я уже не расслышала.
— ...И вот приехал министр в соседнюю страну, нашёл дом сводни...
— Той же самой? — посмеиваясь, уточнил Тайрен. Сказки моего мира в моём пересказе шли у него на ура, особенно те, которые я помнила в смешном изложении. Жаль только, что многие шутки приходилось опускать — например, Тайрен едва ли бы понял, что смешного в "вечернем верблюде", с помощью которого герои сказки перемещались из одной страны в другую.
— Ну, должно быть, это была очень маленькая страна. С одной-единственной сводней. И жила она в доме с вывеской: "Только у нас и только для вас!..", — я взмахнула рукой — и осеклась, осознав, что едва не съездила по носу высокому старику, неслышно вошедшему в комнату.
Он был одет в золотистого цвета халат с вышитым на нём синим драконом, что уже как бы намекало — и всё равно я пару секунд таращилась на него, соображая, кто бы это мог быть. И только когда Тайрен торопливо вскочил, до меня дошло.
— Ой! — пискнула я, падая на колени и утыкаясь лбом в пол. Следовало бы извиниться перед его величеством, но всё мысли разом вышибло из головы.
— Отец-государь, мне не доложили о вашем визите, — Тайрен опустился на колени рядом со мной и поклонился, упершись руками в пол. Я скосила на него глаза. Нет, это надо быть местным уроженцем, чтобы простираться ниц, не теряя при этом ни достоинства, ни изящества.
— Я приказал евнухам не докладывать — хотел увидеть, чем ты тут занимаешься, — голос у его величества был хрипловатый, но, пожалуй, приятный. — Это она? Твою любимица? Отошли её.
— Соньши, выйди, — сказал Тайрен. Я, вспомнив уроки, полученные ещё от госпожи Нач, отползла назад, потом поднялась, держа спину по-прежнему согнутой, допятилась до двери и тщательно сдвинула за собой створки. Но не ушла. Любопытство взыграло во мне с неведомой дотоле силой, и я беззастенчиво прижалась ухом к обтянутой бумагой створке.
А что, всем можно, а мне нельзя?
— Я смотрю, слухи не лгут, — раздался голос императора.
— Слухи, отец?..
— Ты и правда забросил всё ради этой девчонки. Слуги доносят, что она превратилась в твою тень, ты таскаешь её с собой везде. Даже на охоту.
— Ваше величество, на это запрета нет.
— Да, да, демонстрировать свою наложницу своим друзьям, хвалиться ею перед всеми. Было бы чем. Ты, верно, опять забыл, что долг государей — смирять тело и дух, служить всем примером добродетели? Если вышестоящие не в состоянии придерживаться правил, то кто приведёт к порядку чернь? Как ты сможешь воспитать народ, если сам не соблюдаешь долг и не воспитываешь свои чувства?
— Я не...
— Молчи! У тебя есть жена. У тебя полтора десятка наложниц. Если этого мало, всегда можно найти ещё. И вот ты забыл их всех ради — кого? Ты знаешь, что говорят про неё в народе?
— Нет, отец, — угрюмо ответил Тайрен.
— Врёшь — или ты совсем ослеп и оглох. Эта женщина может привести тебя к гибели. Даже чиновники уже шепчутся между собой. Мне не нужны разговоры о колдовстве, оборотнях и хитрости варваров, которые подсунули нам эту девицу подобно тому, как ван Хой прислал певичек вану Туаю.
— Отец, это неправда!
— Не беспокойся, если б я верил разговорам, её бы тут уже не было. Но ты должен взять себя в руки. А она должна знать своё место, ясно? Больше никаких охот, я хочу видеть рядом с тобой Мекси-Цу.
— Она со мной всегда, когда это нужно. Все праздники, все...
— Этого мало! Как часто она бывает в твоей постели? Или тебе всё застят пересушенные прелести этой дылды? Ты женат уже три года — где твои сыновья?
— Там же, где мои братья! — огрызнулся Тайрен. — Должно быть, наследственность сказывается и...
Его прервал звонкий хлопок пощёчины.
— Мальчишка! Щенок! — император даже не рычал — хрипел. — Ты ещё смеешь... Отныне ты заперт в Восточном дворце, ясно? Я запрещаю тебе выходить и видеться с кем-либо за его пределами! И урезаю твоё содержание! Поразмысли над своим поведением. И выйдешь ты отсюда не раньше, чем я пойму, что ты изменился!
Я напрягла слух, но ответа не последовало. Кажется, прошелестели шаги, но в этих местных сапогах с мягкой подошвой даже тяжёлые мужчины ухитрялись ступать почти бесшумно, если только не бежали. Я очень осторожно раздвинула створки и выглянула в щёлку. Да, Тайрен был один. Так и сидел на коленях, глядя в пол, и на бледной щеке красовался всё ещё отчётливо видимый отпечаток августейшей ладони. Когда я тихонько подошла к нему, опустилась на колени рядом и обняла его сзади, положив подбородок ему на плечо, он выдохнул и заметно расслабился. Сжал мою руку, погладив по кисти большим пальцем.
— А может тут одинокая женщина жить где-нибудь, кроме монастыря? — спросила я. Вопрос был неуместен, но слова утешения как-то не шли.
— Почему ты спрашиваешь? — Тайрен обернулся.
— Его величество может приказать меня отослать. Но я не хочу в монастырь.
— Ты слышала?
— Да, — не стала отпираться я. Впрочем, Тайрен не разозлился.
— К счастью, отец не верит слухам. Когда он объявил о своём решении, о тебе даже не заикнулся.
— Но всё же нам, наверное, нужно видеться меньше. Ваше высочество, я не хочу, чтобы у вас были неприятности из-за меня.
— Не обращай внимания, — Тайрен притянул меня к себе. — Отец всегда чем-нибудь недоволен. Он придирается к чему-нибудь, потом остывает. Ничего нового.
Мы помолчали некоторое время. А потом он вдруг спросил:
— Скажи, а если бы я не был принцем... ты бы меня любила?
— Я бы хотела, чтобы вы не были принцем.
— Что? — он резко отодвинулся. — Почему?
— Потому что тогда не было бы ни дворца, ни гарема, ни всех этих глаз, что следят за каждым нашим шагом. И политики бы этой не было. Мы могли бы просто жить...
Тайрен снова помолчал, глядя на меня с тем выражением, которое всегда появлялось у него на лице, когда я говорила что-то для него совершенно неожиданное, и он не знал, как к этому относиться.
— Так значит, тебе не нравится дворец? — наконец спросил он.
— Нет.
— И гарем? — принц вдруг усмехнулся. — Ревнуешь, а?
— Ну... В моей стране нет гаремов. Я никогда не думала, что придётся делить своего мужчину с другими женщинами.
— Нарумяненный тигр, — в его устах отнюдь не одобрительное определение ревнивой жены внезапно прозвучало как высший комплимент. — Что ж, я подумаю, что можно сделать. Возвращайся в павильон. Увидимся вечером.
Но настал вечер, а посланца от Тайрена всё не было. Я даже рискнула прийти без приглашения, но мне сказали, что в принца в его покоях нет. А где же, если он под домашним арестом? В парке, на заднем дворе, где я практиковалась в верховой езде, и тем более в Хризантемовом павильоне его тоже не оказалось. Я, и без того встревоженная его обещанием "подумать, что можно сделать", изрядно занервничала. И когда меня уже на ночь глядя всё-таки вызвали, помчалась чуть ли не бегом. Чтобы встретить прямо-таки сияющего принца.
— Собирайся, мы уезжаем на северную границу, — весело сообщил он.
— Куда?.. Зачем?
— Приказ отца-государя, я только что его принял. Меня ссылают в приграничный гарнизон, — голос при этом у него был такой радостный, словно его не сослали, а наградили, а может, даже пустили на трон, не дожидаясь отцовской смерти.
— За что?!
— За самовольную отлучку из-под ареста и дебош в трактире, — самодовольно сообщил Тайрен. Я на минуту онемела.
— Ваше высочество... зачем вы так?
— Ну, ты же сама сказала, что тебе не нравится дворец. Вот и поживём без него какое-то время. Разумеется, поскольку моя супруга ни в чём не виновата, было бы слишком жестоко заставить её разделять моё наказание. Так что она остаётся в Восточном дворце, в утешение моей матушке-государыне. Это её обязанность — заботиться о свёкре и свекрови. С собой я беру только тебя.
— Ваше высочество, — ахнула я, — так это вы... из-за меня?
— Ну, да. Так что готовься. На сборы всего сутки, выезжаем послезавтра.
И принц залихватски подмигнул.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|