С Элкси они встретились уже в порту перед самым отлетом и довольно долго сидели молча за столиком в кафе, избегая смотреть друг другу в глаза.
— И куда ты? К отцу? — наконец, спросил Элкси.
— Нет, в армию "Запад".
Элкси удивленно вскинул брови.
— Такое распределение, — холодно ответил Джес, — Да это и правильно. Тяжело служить под началом собственного родителя, нужно хотя бы первое время послужить где-то еще, чтобы опыта набраться и понять что к чему.
— Я думал, ты хотел в "Север".
— Хотел. И хочу. Надеюсь, что через год или два удастся оформить перевод.
Элкси подумал, что хорошо бы устроить революцию до этого времени. Интересно, это возможно? Генлои говорил, что армия "Запад" наиболее лояльна к заговорщикам, что в общем и не мудрено, учитывая, что она патрулирует границы с просвещенным миром. Вот интересно, поддастся ли Джес агитации? Вдруг через год он вернется уже пламенным революционером?
Эта мысль показалась ему такой смешной, что Элкси невольно улыбнулся.
— Ну, удачи тебе, — проговорил он.
Они выпили по бокалу какого-то вина, которое нашлось в баре местного буфета. Вероятно, это был последний бокал Джеса до следующего отпуска, еще в Академии ходили слухи, что в регулярной армии с дисциплиной очень строго и спиртные напитки строжайше запрещены.
— Спасибо, — сказал Джес, — Я напишу тебе, когда устроюсь.
— Надеюсь...
Они, наконец, посмотрели друг другу в глаза, и, поймав взгляд Джеса, Элкси вдруг почувствовал, как тает в душе какой-то мерзкий, колючий кусочек льда.
— Черт, Джес, — воскликнул он, — Все как-то неправильно!..
Джес положил ладонь поверх его руки и крепко сжал.
— Не влипни тут ни во что, пока меня не будет, ладно? — попросил он.
Элкси промычал что-то невразумительное.
— А ты думай обо мне иногда. Не только о своей Маризе.
Джес посмотрел на него иронично.
— Скажи мне, ты действительно не понимаешь или издеваешься, как всегда?
— Ты хотя бы трахнул ее?
— Спятил? Она же не девица из борделя. Да и потом — как вообще это можно было бы устроить? Стукнуть по голове какую-нибудь из ее тетушек или сестриц? Нас не оставляли наедине.
— Ну да... Как все сложно...
— Это нормально. Вот ты мыслишь слишком упрощенно. Пойми, секс здесь не самое главное. Главное — ритуал. Помолвка, свадьба... А потом уже все остальное. Она ведь будущая мать моих детей.
— Боже, Аландер, какой ты зануда...
— Если хочешь, да. Секс это фигня, Элкси, должно быть что-то большее.
— Правда?
— Ну прекрати, я же серьезно. Секс просто ради секса — это просто физиология, как еда или... что-то в этом же роде.
— Ты посетил таки бордель, — Элкси глубокомысленно покивал, — Ходил с парнями, да?
— Ходил.
Джес посмотрел на часы.
— Зараза, я опаздываю уже!
Он поднялся, посмотрел на Элкси и глаза его были серьезными и печальными.
— До встречи.
Элкси захотелось взвыть, неожиданно вдруг навалилась страшная тоска.
— Да, — сказал он деревянным голосом, — Иди. И... напиши мне, в самом деле, когда приедешь, ладно?
Джес ушел не оглядываясь, а Элкси вылил себе в бокал остатки вина. Неудержимо хотелось напиться. Черт бы побрал все на свете, он опять не увидит Джеса почти целый год!
* * *
Эрселесса Аландер, проводив сына, вероятно, сильно заскучала. Уже через несколько дней после отбытия Джеса, она связалась с Элкси и с надеждой спросила его, не понравилась ли ему какая-нибудь девушка на балу, сообщив еще, как бы между прочим, что пара вполне почтенных семейств туманно намекали, что не прочь видеть его своим зятем. Когда Элкси ответил, что в ближайшее время не собирается жениться, эрселесса предложила ему посетить бал дебютанток-простолюдинок с целью выбрать себе наложницу. Элкси вежливо отклонил и это предложение, сославшись на то, что у него и дома-то толком нет, — особняк Сайгеронов много лет пустовал и, вероятно, требовал ремонта. Эрселесса выразила желание помочь и тут, Элкси радостно согласился и пообещал обратиться к ней сразу же, как только надумает этим заняться. На том и распрощались.
Однажды эрселесса прислала ему приглашение на званный ужин в честь именин Катарины. Элкси представил себе сонмище юных дев, подружек джесовой сестрицы, которые будут крутиться вокруг, вздыхать, краснеть и болтать глупости, и придумал предлог отказаться. Эрселесса назвала его занудой и на какое-то время оставила в покое.
Сколь не удивительно, помимо этого Элкси получил еще два приглашения на званые вечера. Одно от какого-то захудалого владельца сети закусочных, едва сводящего концы с концами, другое — от известного светского льва Пауля Глостера, который гордился своей аполитичностью и тем, что в его доме всегда собираются личности интересные и даже одиозные. Нравилось старичку мелькать в светских хрониках.
Элкси отклонил бы оба приглашения, но второе ему велел принять Генлои. Через Дайна тот сообщил ему, что на приеме у Глостера будет присутствовать некий эрселен с Веррены, который передаст Элкси какую-то важную информацию для него, Генлои. Верреной назывался второй континент Эридана, более аграрный нежели занятый добычей полезных ископаемых, почти обособленный мир, на первый взгляд совершенно далекий от большой политики. Но, как оказалось, заговорщики плели свои сети и там.
— Эрселен Виктор Аманти, богатый землевладелец, которому принадлежит почти треть от всех угодий Веррены, — рассказывал Дайн по пути к дому Глостера, расположенному в самом престижном аристократическом районе Экланы
— Ого. И на кой черт ему революция?
— Вы узко мыслите. Есть на свете люди, которые думают не только о себе.
"Понятно, значит бесится с жиру", — подумал Элкси, но вслух ничего говорить не стал. Дайн всегда огорчался его стремлению опошлять светлые идеалы.
— Аманти очень влиятельный человек на Веррене и по сути является главой тамошнего филиала организации. Нежелательные контакты ему совсем не нужны, а на приеме у Глостера будет столько самого разнообразного народу, что вы сможете пообщаться без помех. Надеюсь, вы не забыли найти в сети его голографию?
— Угу, — пробормотал Элкси, на самом деле полюбоваться на Аманти он, конечно, забыл, но не видел в этом большой беды. Он что-нибудь придумает на месте. И в конце концов, этот Аманти скорее всего сподобился узнать, как он выглядит. Пусть проявит инициативу.
Несмотря на некоторую эксцентричность, эрселен Пауль Глостер был человеком почтенным и уважаемым. Представитель одной из самых старинных аристократических семей, он умудрялся находиться вне политических прений, сохраняя одинаково ровные отношения с консерваторами и прогрессистами, поэтому в его доме можно было увидеть и тех и других. К заговорщикам Глостер не имел никакого отношения. Идея приглашения сына сенатора Сайгерона была ловко подброшена ему кем-то из знакомых, и старичок радостно за нее ухватился.
Огромный особняк сиял огнями. На парковочную площадку один за другим опускались роскошные флаеры аристократов, виднейших журналистов и знаменитых кинозвезд, гостей встречали безупречно вышколенные слуги и чинно провожали в дом.
— Будь неподалеку, — сказал Элкси телохранителю, когда их флаер опустился на свободное место, — Я там надолго не задержусь. Встречусь с этим Аманти, послоняюсь еще немного для виду и постараюсь сбежать.
— Как скажете. Буду ждать здесь, — согласился Дайн.
Глостер явно не испытывал затруднения в средствах, его дом был воплощением роскоши, балансирующей где-то на грани безвкусицы, но, безусловно, поражающей воображение. Стены были увешаны картинами, — голографическими копиями древних мастеров, привезенными с Земли. Какие-то статуи, замысловатые вазы, цветовые и музыкальные фонтанчики понатыканы были всюду, создавая дикое смешение стилей. Но все было баснословно дорого и, все, по всей вероятности, привезено с Земли. Должно быть, если приглядеться, на каждом экспонате можно было бы увидеть соответствующую маркировку и надпись "Сделано на Земле", которая, скорее всего, была самым ценным в этих произведениях искусства.
В главном зале играла тихая музыка, столы ломились от яств, лакеи разносили напитки на все возможные вкусы. Народу было много, знакомых — почти никого. Элкси затерялся в толпе и, взяв с подноса у лакея бокал вина, принялся дефилировать по залу, вымученно улыбаясь на вежливые приветствия и думая о том, как бы разыскать Аманти.
Большой зал плавно перетекал в несколько более маленьких павильончиков и уютных альковчиков, отделенных от него причудливыми арками. Диванчики для дам располагались за аркой, украшенной переплетением веточек и листьев, похожих на настоящие даже на ощупь, одну из стен в уютном алькове занимала большая картина с несомненно земным пейзажем, хотя красот подобного рода было полно и на Эридане. Там порхали бабочки и какие-то мелкие птички почти неотличимые от настоящих, особенно издалека, — вылетая из картины, они кружились под потолком, садились на спинки диванов и юбки дам, а потом улетали обратно. Особенная прелесть этих творений электронного разума заключалась в том, что не было опасности, что они нагадят на голову или на наряд, поэтому дамы воспринимали порхание благосклонно. Гораздо хуже они относились к совершенно бесподобно сделанному виртуальному ручейку, который струился поодаль с характерным журчанием, способствующим тому, что дамам чаще приходилось отлучаться в туалет.
За другой аркой располагались игральные столики и туда было не протолкнуться. Сизый дым от сигар стоял в воздухе плотной стеной и даже просачивался в общий зал, очистительные системы не успевали с ним справляться.
Самые почтенные гости расположились в другом зале, украшенном портретами венценосных особ прошлого и виднейшими военачальниками. Там велись неспешные беседы и особенно чинные лакеи подавали драгоценные напитки. Элкси был неприятно удивлен увидев среди собравшихся там старика Вермиера. Тот сидел в удобном кресле в обществе других знатнейших эрселен со спесивыми физиономиями. Рядом с его креслом стояли двое рослых, мрачноватых красавца, похожих друг на друга и немного на Маризу. Не иначе — старшие братья джесовой невесты. Элкси не стал приближаться, поспешив затеряться в толпе.
— Эрселен Сайгерон?
К Элкси подошел белокурый субтильный юноша, просто излучающий дружелюбие и любезность. Элкси сильно удивился — он как-то совсем не так представлял себе верренского плантатора. К счастью, он не успел назвать его по имени, юноша поспешил представиться сам.
— Я Марк Глостер, — сказал он, — племянник хозяина дома. Вижу, вы здесь ни с кем не знакомы, я мог бы представить вас кому-нибудь, с кем было бы интересно пообщаться. Или, может быть, вам показать дом?
— Вы очень добры, — отозвался Элкси, тихо радуясь, — Не могли бы вы просто рассказать мне, кто есть кто? Я действительно никого не знаю.
— С удовольствием.
Юноша взял у лакея бокал вина и принялся честно выполнять возложенные на него дядюшкой обязанности гостеприимного хозяина, пространно рассказывая о гостях. Элкси все эти излияния пропускал мимо ушей, пока не прозвучало имя Аманти. Ага. Значит это вон тот подтянутый загорелый господин средних лет. Отлично... Теперь надо избавиться от юнца и пойти бродить вокруг плантатора с глубокомысленным видом.
— Все это очень интересно и познавательно, — прервал он речь Глостера-младшего, для конспирации послушав еще немного про какого-то известного писателя, недавно выпустившего очередной бестселлер, — А не могли бы вы рассказать мне, где находится туалет? Много выпил, знаете ли...
— О конечно, — юноша понимающе покивал, — Вам нужно спуститься на один этаж, потом повернуть направо и пройти до конца коридора.
— Премного благодарен!
И одарив юношу улыбкой, Элкси отправился указанным путем. Он в самом деле посетит туалет, чтобы не вызвать ни у кого подозрений по поводу своего бесцельного хождения по дому, а потом вернется и встретится с Аманти. И — домой!
По широкой, укрытой мягким ковром лестнице, Элкси спустился вниз и, как велено было, повернул направо. По коридорам, как по музею, фланировали дамы и господа, разглядывая произведения искусства и обсуждая художественную ценность экспонатов. Элкси дошел до тупика, туалета не обнаружил, мысленно обругал блондинчика, повернул обратно, и свернул еще в один укромный коридорчик, показавшийся ему вполне подходящим для того, чтобы именно здесь расположить уборную. Коридорчик, впрочем, оказался проходным. Элкси завернул за угол и вдруг увидел двух юных и прелестных девушек. Одна из них, одетая скромненько — явно служанка, быстро передала что-то другой, — видимо, своей госпоже, потом взглянула на вышедшего из-за поворота Элкси, что-то тихо сказала и поспешно ушла. Оставшаяся девушка спрятала полученный предмет в складках платья и повернулась к окну, изображая, что любуется пейзажем.
Элкси собирался уже развернуться и уйти, ему совсем не хотелось становиться свидетелем чьих-то секретов, но профиль юной особы вдруг показался ему знакомым, и, не веря глазам своим, Элкси приблизился, чтобы просто убедиться.
— Мариза? — воскликнул он в изумлении, — Что вы здесь делаете?
Девушка вздрогнула и обернулась к нему. Она была ужасно бледна, даже губы утратили цвет, и только глаза на совершенно безжизненном, как у покойницы лице, горели каким-то безумным лихорадочным огнем.
— Что-то случилось?
— Случилось? — пробормотала Мариза и отвела взгляд, — С чего вы так решили?
— С чего? Да на вас лица нет... Вы выглядите, как привидение. Что это за девушка была тут с вами? Мариза! Не молчите же!
Мариза отрешенно смотрела куда-то в сторону.
— Это моя служанка... Она... передала мне одну вещь, я забыла ее во флаере. Я уверяю вас, Элкси, все в порядке... Просто... Просто я нехорошо себя чувствую.
Девушка коснулась ладонью лба, рука ее дрожала.
— Вам нужно домой. И показаться врачу. Какого черта, извините... вы явились на этот прием, если плохо себя чувствуете? Пойдемте, я провожу вас в зал. Там ваш отец...
— О нет, нет, — в ужасе пробормотала Мариза, — Я не могу... Не могу сейчас. Мне нужно придти в себя... Элкси! — она снова посмотрела на него и в ее огромных глазах стояли слезы, — Как хорошо, что я встретила именно вас! Вы поможете мне! Ведь поможете? Когда-то вы обещали, что не выдадите меня!
— Чем я могу вам помочь? — пробормотал Элкси. Было совершенно невозможно смотреть на то, как она плачет, что-то было в этом чудовищно неправильное. Где-то вдалеке звучала музыка, из сада доносился смех, солнце сияло в распахнутые окна, но мир вдруг погрузился в серые сумерки.
— Обещайте мне еще раз!
— Да обещаю же, Мариза! Говорите!
— Не нужно расспрашивать меня, — девушка старалась смотреть твердо, но заполнившие глаза слезы очень этому мешали, и она с досадой смахнула их кончиками затянутых в перчатки пальцев, — поверьте, я знаю, что делать! И я справлюсь со всем сама! Я знаю, как... Глупо... Я так глупо разволновалась, а ведь ничего, ровным счетом, не случилось. Мне нужно немного успокоиться вот и все. Вы говорите — я слишком бледна. Значит я не могу прямо сейчас явиться к отцу и братьям, они заподозрят что-то...