Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Следопыт


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
02.05.2023 — 02.05.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Мемуары капитана парашютно-десантного полка Дэвида Блейкли об его участии в составе взвода Следопытов в Иракской кампании 2003 года
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джейсон запихнул немного еды себе в глотку и разжег таганок, чтобы приготовить чай. Пока он ждал, пока закипит вода, он достал свою карту. Мы разложили ее на капоте его «Лендровера». Теперь у нас обоих было ощущение срочности, потому что предстояла работа. Мы начали срав­нивать записи, точно определяя, где находились основные иракские позиции. Мы определили серию шестизначных координат. Самым большим сюрпризом было то, насколько близко последний пункт засады находился к американской линии фронта. Судя по прикидкам, он дол­жен был находиться менее чем в километре отсюда.

Я спросил у одного из морских пехотинцев, как пройти к его КП (командному пункту). Он ука­зал на группу машин в 300 метрах к востоку от нас. Когда я начал идти, я понял, насколько пол­ностью и бесповоротно измотан. Адреналин теперь вытекал из моих вен, уступая место сокру­шительной, свинцовой усталости. Я бесшумно пробрался через спящих и вошел в американский командный пункт. Это было немногим больше чем брезентовое полотнище, натянутого между двумя «Брэдли», но даже в этот час здесь было оживленно.

Там была одна фигура, которую я сразу узнал. Это был командир роты «Чарли». Он уста­вился на меня, как на какое-то привидение. У него за плечом сидела пара парней, и они выглядели одинаково озадаченными.

— Дэвид, британский патруль Следопытов, — объявил я. — Помнишь? Мы немного повеселились к северу отсюда…

— Да, понял. — Он выдавил улыбку. — Приятно видеть, что не только мы, американцы, падаем ду­хом и мараемся там. Так с чем ты пришел?

— Ну, мы только что проделали долгий путь на север по трассе №7, почти до самого аэродрома Калат-Сикар. Мы попали в небольшую передрягу и снова пробились назад. Я подумал, что дол­жен доложить вам о том, что мы обнаружили.

Все помещение погрузилось в тишину. Было слышно, как падает булавка. Эти ребята занимали самые передовые позиции Корпуса морской пехоты США в Ираке. Они провели день, сражаясь за свои жизни в Насирии, и были изрядно потрепаны. Наступила ночь, и все стихло. Но чуть больше часа назад они увидели масштабную драку, разразившуюся на темном, как ночь, го­ризонте к северу от них. Теперь я вошел и сказал им, что нас было девять человек, которые про­рывались через иракские позиции на трех «Лендроверах» с открытым верхом.

— Мы оказались в 40 километрах от аэродрома, — продолжаю я усталым, но деловым тоном. — В итоге, мы оказались в окружении противника, иракских регулярных войск, плюс федаинов. Продвигать­ся дальше на север не было никакой возможности, поэтому мы решили вернуться тем же путем, которым пришли. По пути мы попали в серию засад, каждая из которых соответствовала круп­ной иракской позиции.

У морских пехотинцев глаза были как блюдца. Они явно думали, что мы какие-то пуленепроби­ваемые сумасшедшие из «Безумного Макса» и «Джеймса Бонда». Либо это, либо мы принимали какие-то серьезные наркотики. Похоже, они никак не могли смириться с тем фактом, что мы за­брались так далеко на север и вернулись обратно, не будучи уничтоженными. Один из парней передал мне кофе, другой — шоколад «Херши». Но в основном они смотрели на меня в ошелом­ленном молчании.

— Если вы продвинетесь отсюда еще дальше, вот с какой силой вы столкнетесь, — сказал я им. — Они занимают хорошие, окопанные и обложенные мешками с песком оборонительные позиции. У них есть бункеры, траншеи, ходы сообщения, ведутся работы. У них есть стрелковое оружие, гранатометы, РПГ, какая-то большая четырехствольная зенитная установка и одному Богу из­вестно, чего еще мы не видели. Мы полагаем, что каждая из этих позиций соответствует числен­ности личного состава роты, а может быть, и больше.

Я взглянул на майора и его людей и смог прочесть мысли в их глазах. Это был какой-то кошмар­ный сон. Битва за Насирию была далека от завершения: прямо перед ними находились еще тысячи бойцов на хорошо замаскированных, хорошо оборудованных оборонительных позициях, и они явно были готовы к бою. По численности эти иракские войска, регулярные солдаты плюс федаи­ны, были намного больше, чем войска, которые остановили корпус морской пехоты в Насирии и обошлись им так дорого.

Я решил, что пришло время сообщить майору хорошие новости.

— Несмотря на то, что нам не удалось достичь цели нашей миссии, мы обнаружили несколько иракских позиций по пути следования. Мы можем предоставить вам координаты для каждой из них.

Я увидел, как лицо майора просветлело. Мы склонились над картами. Я рассказал ему о каждом месте засады и высказал свое лучшее предположение относительно того, каковы силы противни­ка в каждом из них. В точке первой засады, самой северной точке атаки, мы с Джейсом рассчи­тали, что там был батальон иракских войск плюс 200 человек из отряда охотников-федаинов.

На втором месте засады, по нашим расчетам, должен был находиться еще один батальон. В тре­тьей точке засады, по нашим расчетам, была рота. Затем была рота, которая нас так и не увидела, плюс место засады на Т-образном перекрестке, к северу от Насирии. В целом, мы подсчитали, что это составляло как минимум около 2000 иракских пехотинцев плюс ополчение, а возможно, и намного больше.

Наши оценки были основаны на объеме огня, который обрушился на нас с этих позиций, плюс на том, что мы видели из техники. Я сказал майору корпуса морской пехоты, что эти цифры были консервативными. Эти 2000 бойцов будут иметь равное количество материально-техниче­ского обеспечения, связистов и резервных войск для поддержки.

— Мое мнение таково, что вы должны быстро нанести авиаудары по этим позициям, — сказал я ему. — Врежьте им как следует, прежде чем двигаться вперед, и это расчистит вам путь, ребята.

Майор посмотрел на меня. Кивнул. Я видел, как в его усталых глазах загорелся огонек возбу­ждения.

— Еще бы, солдат, — прорычал он. — Ты чертовски прав, мы так и сделаем.

С этими словами он начал выкрикивать приказы. Я сидел там, смакуя свой кофе, прекрасную чашку домашнего приготовления из кофе «Старбакс», в то время как его люди суетились вокруг, передавая эти координаты по цепочке через свою радиосеть. Это был один из лучших кофе, ко­торый я когда-либо пробовал в своей жизни, и я осушил его до дна. Затем я направился обратно к фургонам, где обнаружил парней, готовящихся поваляться на палубе рядом с нашими верными Пинки.

Мы были полностью выжаты. Но прежде чем впасть в кому, нужно было сделать еще одну вещь. Нам нужно было организовать охрану, потому что если мы могли проехать через американскую линию фронта совершенно незамеченными, то, как мы полагали, это мог сделать и противник.

Я был слишком взвинчен, чтобы спать, поэтому отправился на первую вахту вместе с Дезом. От­правляясь с острова света, которым была Насирия, в темноту к северу от нас, я прочитал ко­роткую молитву. Я родился и вырос католиком, хотя, наверное, в последнее время изрядно по­гряз в грехах. Тем не менее, я улучил минутку, чтобы поблагодарить своего Бога за то, что и я, и все парни из моего патруля были живы. И я принес извинения за то, что молился только тогда, когда был в дерьме и отчаянно нуждался в помощи.

Глава 26

Если не считать моего пребывания на часах, я спал сном полного изнеможения. С первыми луча­ми солнца мы, все девять человек, были на ногах, готовы и заряжены для боевого дежурства. Никто не собирался снова ложиться спать, поэтому Трикки и Джо настроили нашу ВЧ рацию PRC-319. Хотя Трикки отключил шифрование на TACSAT и УКВ-рациях, у нас все еще была си­стема ВЧ, с помощью которой мы теоретически могли отправлять безопасные текстовые сооб­щения, но только тогда, когда она хотела работать.

Устанавливать ВЧ-связь на большие расстояния — сущий кошмар, и в любом случае это было дерьмовое оборудование. Нам удалось отправить короткое текстовое сообщение в штаб Следопытов, или, по крайней мере, мы надеялись, что оно прошло: «Доклад обстанов­ки: координаты противника в квадрате 937584 … Наши координаты с американскими войсками в квадрате 738295. Потерь нет.»

Мы выпили чая и перекусили, взошло прекрасное и яркое солнце. В ясном свете пустыни мы на­чали кое-что замечать. Я понял, что шнурок на моей левой нижней штанине не развязался: он отсутствовал полностью. Я присмотрелся повнимательнее и заметил, что в материале проделано отверстие. Я проверил ногу, и там была едва заметная ссадина.

Я более внимательно осмотрел пробоины. Они состояли из круглых входных и выходных отвер­стий типа тех, которые делаются пулей калибра 7,62 мм. Каким-то образом мне прострелили брюки, но пуля не задела ногу. Когда мои руки ощупали эти пулевые отверстия, я заметил, на­сколько они распухли. У меня были пальцы, похожие на сосиски. Должно быть, это было из-за часов, проведенных с трясущимся пулеметом, когда я водил им взад-вперед по целям.

Пальцы похожие на сосиски. Я как бы улыбнулся про себя: эта фраза вернула меня далеко назад. У меня всегда это ассоциировалось с принцем Чарльзом, шефом нашего полка. В тот день, когда мне должны были присвоить офицерское звание, принц Чарльз должен был пообедать с нами за нашим полковым столом — парадным столом. На церемонию приехали моя мама, мой папа и мои се­стры, а также мои бабушка и дедушка из Ливерпуля.

Дедушка сказал мне, что однажды ему довелось встретиться с принцем Чарльзом, и если мне когда-нибудь доведется пожать ему руку, я должен хорошенько рассмотреть его пальцы. Они были похожи на маленькие сосиски. Тогда у меня не было такой возможности, но я всегда по­мнил, что сказал дедушка. Некоторое время спустя парашютно-десантный полк должен был по­лучить новые полковые знамена, поскольку, после двадцати пяти лет службы, наши знамена были хорошо потрепаны в боях. Как один из самых молодых офицеров в полку, я был выбран для вру­чения знамен от принца Чарльза. Потом был ужин в шатре, и я пожал ему руку и завел с ним бесе­ду.

Принц Чарльз не вел бессмысленных «светских бесед». Он был сосредоточен и вовлечен в рабо­ту, и я им очень восхищался. Он поразил меня тем, что искренне интересовался тем, кто я такой и что хочу сказать. Мы встретились еще раз, когда я участвовал в операциях в Косово, и десант­ники впервые побывали на месте боев в этой раздираемой войной стране. Он вылетел, чтобы лично встретить нас и поприветствовать, а также оказать моральную поддержку кампании. Мне удалось хорошенько рассмотреть его пальцы, и дедушка был прав. У принца Чарльза действи­тельно были пальцы, немного похожие на сосиски.

Глупо ухмыльнувшись самому себе при этом воспоминании, я быстро взглянул на свои часы «Булгари». На них не было ни царапины. Эта штука была чертовски пуленепробиваемой. Я по­шел за своей сумкой, которая висела на дверце нашего потрепанного «Лендровера». Я отцепил ее и внимательно осмотрел. Аварийная сумка напоминала чертово сито со всеми проделанными в ней пулевыми отверстиями. Внутри даже мой набор для приготовления чая был разнесен вдре­безги, что меня бесконечно разозлило, потому что я больше не мог заваривать чай.

У всего боевого ущерба был один плюс. Дерьмовый роман моей сексуальной французской подружки Изабель об инопланетянах из будущего был изодран начисто. Я решил, что мне здесь повезло. Я отнесу его ей, когда вернусь домой, и это должно было стоить самого лучшего секса в моей жизни. Что может быть лучше причины, чем не дать себя убить?

Я достал из кармана смока солнцезащитные очки «Персоль». Они были разбиты вдребезги. Это было неудивительно, и полностью по моей вине. Я не потрудился свернуть их или убрать в жесткий защитный футляр. Может, они и были сделаны вручную, но даже они не смогли бы пережить то издевательство, которому я их подвергал, перекидывая пулемет. Это были потрачен­ные впустую 200 фунтов, но небольшая цена за то, чтобы остаться в живых.

Я достал аптечку из своей сумки. В середине моего баллончика с антисептическим спреем «Сал­вон» была проделана аккуратная дырочка. Это было идеальное круглое отверстие, продуваемое насквозь. Я показал его Стиву и Трикки, чтобы они могли полюбоваться, и изумленно покачал головой.

В ответ Стив указал на блок предохранителей в «Лендровере». Это был черный пластиковый прямоугольник размером с обувную коробку, и он располагался в центре приборной панели, между коленями водителя и пассажира. Прямо сейчас это было похоже на чертовски вкусный швейцарский сыр. Но это были не красивые аккуратные отверстия от пуль, которыми он был из­решечен: в нем были большие дыры, разорванные чем-то похожим на куски шрапнели.

Я повернулся к другим парням:

— Черт возьми, вы видели нашу машину?

Казалось, никого это особенно не интересовало. Все они пялились на свои собственные машины и проверяли свое собственное снаряжение, которое также был расстреляно до полусмерти. Я услышал, как Йен, сержант инженерной разведки, тихо присвистнул от изумления. Он что-то держал на всеобщее обозрение.

— Зацените это, черт возьми.

В отличие от нас, Йен носил свой 9-миллиметровый пистолет «Браунинг» пристегнутым к телу в нагрудной кобуре. У некоторых парней наши были пристегнуты на бедрах. Расположение пи­столета Йеном было невероятно удачным, потому что это просто спасло ему жизнь. В сталь ору­жия была воткнута большая, толстая, уродливая пуля. Он закатал рубашку, и по его торсу рас­ползался огромный кроваво-красный и пурпурный синяк в том месте, где пуля попала в писто­лет.

Это было отрезвляющим напоминанием о том, что мы не были пуленепробиваемыми. Нам про­сто невероятно, безумно повезло.

Джо указал на крупнокалиберный пулемет в корме машины Джейсона.

— Черт возьми, взгляни на это, — пробормотал он.

Круглая, похожая на кольцо турель крупнокалиберного пулемета была ужасно погнута и пере­кручена в тех местах, где ее пробило огнем. Когда Джо выпускал пули по позициям противника, они целились в дульную вспышку его оружия. Было невозможно понять, как этот юноша мог все еще быть жив.

Мы подсчитывали количество пулевых отверстий в машинах и делали ставки на то, у кого их больше, когда над горизонтом появились характерные очертания американского ударного верто­лета «Кобра». Он сделал один круг над позициями противника на Т-образном перекрестке, чуть севернее нас, а затем сообщил ему хорошие новости. «Кобра» поливала цель внизу огнем из 30-мм пушки, совершая заход за заходом.

Было здорово видеть, что авиация прибывает так быстро, чтобы действовать на основе предо­ставленной нами информации. Американцы подтягивали большие пушки. Результат. Возможно, нам и не дали наводить военные самолеты, но это было самое лучшее, что мы могли сделать. Именно наша разведка подготовила этот воздушный удар и поразила цель.

123 ... 3637383940 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх