— Я... Я вроде как хочу оставить что-нибудь на память о своих родителях. Это нездорово?
— Нет, — ответила она ему. — Вовсе нет, если только ты сам этого не захочешь.
— Я просто хочу найти что-нибудь, что символизировало бы их, ну, я полагаю, даты их рождения и смерти. Я просто пока не знаю, где именно. Но я подумал, что мою маму, возможно, звали бы Лили, потому что она...
— Потому что ее звали Лили, — закончила она с улыбкой. — Это было бы прекрасно, Гарри.
— А мой папа, его анимагическая форма была оленем...
Джинни улыбнулась. — По-моему, это звучит чудесно. По-настоящему трогательная дань уважения. Ты мог бы даже попросить Дина сделать для тебя дизайн, я уверена, ему бы это понравилось.
Гарри кивнул.
— Да, возможно. Я думал об этом. Хотя я не знаю, где бы я это взял.
Джинни снова свернулась калачиком в его объятиях. — Может, на спине?
Он пожал плечами. — Я не знаю, я думаю, что хотел бы это увидеть, но я также не хочу, чтобы это было видно всему миру постоянно. Это не то, чего я хочу прямо сейчас, но, возможно, в будущем.
Пальцы Джинни приподняли подол его рубашки, скользнув под ткань и проведя по его упругому животу. Она провела ладонью по его ребрам.
— Вот так, как здесь?
У него перехватило дыхание, и он кивнул.
Джинни ухмыльнулась ему, ее рука выскользнула из-под его рубашки в медленной пытке, прежде чем он наклонил голову, чтобы поцеловать ее.
— Ммм, — прошептала она ему в губы. — Мы должны были есть.
Гарри протянул ей чипсик, чтобы она откусила кусочек, прежде чем снова поцеловать ее.
— Поцелуй сейчас, поешь потом.
И она рассмеялась, когда его губы снова нашли ее рот, и почему-то не стала протестовать.
Ни разу.
* * *
Сириус ухмыльнулся, увидев, как Фред и Джордж вошли в кабинет Ремуса тем вечером. Его беседа с Флитвиком и Хагридом на прошлой неделе заняла больше времени, чем ожидалось, поэтому он был вынужден перенести встречу с близнецами Уизли. Он провел весь день, выпивая в "Кабаньей голове", пока Аберфорт слушал его разглагольствования о Зи. Ему пришлось принять отрезвляющее зелье, прежде чем отправиться в замок, чтобы поговорить с Уизли. Ему нужно было отвлечься от спора с Зи, пока он не сошел с ума, думая об этом, но он все еще был очень зол.
Она все неправильно поняла.
Не то чтобы он считал ее неспособной или некомпетентной. Он знал, какой могущественной и сильной она была. Она была невероятной, и он не задумываясь доверил бы ей свою жизнь. Просто она все еще выздоравливала, и он не хотел, чтобы она вмешивалась слишком рано, пока не будет готова. Очевидно, он знал, что она может выполнять задания Ордена, и не то чтобы служба в охране была напряженной, но это могло быть. Он просто хотел, чтобы она была в безопасности и полностью раскрыла свой потенциал, чтобы она и дальше оставалась в безопасности. Вряд ли он считал это неразумным. "И это не повод для гребаного удара сковородой по голове", — подумал он, рассеянно потирая небольшой порез, который ему обработал Аберфорт.
Он выбросил эти мысли из головы и сосредоточился на близнецах. Он попросил их присесть и закрыть за собой дверь, прежде чем взмахнуть волшебной палочкой, чтобы наложить чары уединения и тишины.
Фред приподнял бровь.
— У меня такое чувство, что нас собираются допрашивать. Я могу поклясться — почти с уверенностью — что мы этого не делали. —
Сириус ухмыльнулся.
— В суде это не подтвердится
Джордж усмехнулся.
— Мы заинтересовались, когда вы сказали, что у вас есть для нас задание, но потом вы нам не перезвонили.
— Да, и я приношу свои извинения за это. Это заняло у меня немного больше времени, чем я планировал, и в последнее время я был очень занят в министерстве. Гарри держал меня в курсе событий в Умбиче.
Фред хихикнул.
— Она — это нечто особенное, это точно. Она вызывает небольшой переполох в классе и снимает смехотворное количество баллов. Гарри потерял тридцать баллов за то, что опоздал на несколько минут после комендантского часа, а Ли — сорок за то, что слишком громко разговаривала в коридоре. Но в основном она держалась особняком.
Сириус кивнул.
— Да, я все еще не доверяю ей. Как продвигаются твои изобретения?
— На самом деле, это действительно здорово, — весело сказал Фред. — Мы изобрели сладости, чтобы отвлечь тебя от занятий или работы, если захочешь. Мы называем их коробками для перекуса.
Джордж ухмыльнулся и полез в сумку, чтобы достать их оттуда.
— У нас есть нуга с носовым кровотечением, от которой у вас идет кровь из носа, а затем, когда вы съедаете вторую половину, она чудесным образом прекращается, и вы можете идти делать, что хотите. Или блевать пастилками, что соответствует той же концепции.
— Гениально, — сказал Сириус, внимательно рассматривая их. — Что еще у тебя есть?
Они рассказали, над чем работали и как планируют продавать свои продукты, не привлекая внимания преподавателей.
— Мы хотим, чтобы наши имена были известны, — объяснил Фред. — И мы придумали название.
— Волшебные хрипы Уизли, — воскликнули они оба.
— Сокращенно, конечно, до WWW Products, — пояснил Джордж.
— Мы приготовим шутки, конфеты, мечты наяву, и у нас даже есть фейерверки.
— И еще у нас есть шляпы без голов!
Джордж вытащил одну из пакета и нахлобучил ее на голову Фреда, и через несколько секунд вся его голова исчезла.
— Вуаля!
Сириус широко улыбнулся.
— Это гениально!
— И это работает очень долго, — сказал Фред, снова появляясь, когда снимал шляпу.
— На Диагон-аллее есть здание, которое, по нашему мнению, идеально подошло бы, — сказал ему Джордж. — Мы планировали отправиться туда в следующую субботу днем, чтобы поговорить с владельцем. Кажется, он заинтересован в том, чтобы мы арендовали это помещение.
Сириус ухмыльнулся.
— Отлично. У вас двоих все будет хорошо, я могу вам это обещать. Ты сказал Минерве, что планируешь покинуть Хогсмид на следующих выходных?
Фред кивнул.
— Мы только что сказали ей, что у нас назначена встреча в Косом переулке. Она сказала, что у нас есть три часа, но, поскольку мы уже совершеннолетние, она не может нас остановить.
— Верно. Но я все равно думаю, что тебе следует сказать ей, что ты уезжаешь из деревни, просто на всякий случай. Отчасти именно о ваших продуктах я и хотел с вами поговорить.
Джордж приподнял бровь.
— Как так?
— Вы сказали, что собираетесь начать их продавать?
— Ну, мы немного поговорили с некоторыми гриффиндорцами, и они определенно заинтересованы в большем.
Сириус кивнул, постукивая пальцами по столу Ремуса.
— Ты можешь что-нибудь передать Умбичу?
Улыбка Джорджа стала медленной.
— Может быть. О чем ты только думал?
Сириус пожал плечами.
— Ну, я бы никогда не посоветовал тебе что-то делать с кем-то из авторитетных людей в школе, но если бы ты случайно увидел ее, и она случайно наткнулась бы на один из твоих продуктов в плохом виде, это было бы ужасным совпадением, не так ли?
Фред широко улыбнулся.
— Немного блевотной пастилы в ее пудинге?
— Или Ползучего мурашку на ее рабочем месте?
— Чайную чашку, которая кусает за нос?
— Ириски с тоннами языка?
Сириус ухмыльнулся им. Они были невероятно умны (и довольно изобретательны), и каждое новое изобретение казалось ему невероятнее предыдущего.
— Для начала.
— Мы посмотрим, что можно сделать, — пообещал Джордж. — Она займет один из кабинетов на пятом этаже, поскольку профессор Раффиган заняла кабинет Биннса.
— Как у нее дела?
— Она нам нравится, — честно признался Фред. — Она делает тему более-менее терпимой и не говорит тоном, который усыпил бы собак. Так что это плюс.
— Хорошо, — сказал Сириус. — Я рад слышать, что из этого получается что-то хорошее. Что касается Умбич, пусть она тоже почувствует себя как дома в своем офисе.
Фред и Джордж одарили его одинаковыми ухмылками.
— С удовольствием.
Он пожелал им удачи в поиске местоположения и попросил держать его в курсе. Через несколько месяцев они заканчивали школу, и он был абсолютно уверен, что они станут владельцами бизнеса еще до того, как это произойдет. Они были умными молодыми людьми, и он знал, что они достаточно талантливы, чтобы построить бизнес с нуля. Они уже были на полпути к этому. Он знал, что Зи получит удовольствие от их планов, но потом нахмурился.
Вряд ли она захочет слушать об их планах. Особенно после того, как он все устроил в тот день. Он направился в номер Ремуса, чтобы воспользоваться камином, и кивнул своему другу, который сидел на диване и проверял контрольные работы.
— Разве это не отстой, что тебе нужно делать домашнее задание?
Ремус улыбнулся, глядя на пергамент.
— И да, и нет. Это показывает мне, как учатся мои ученики, что делает это довольно полезным. Как прошел твой разговор с Фредом и Джорджем?
— хорошо. Они действительно собираются вместе в этом магазине приколов. У них на примете есть помещение для аренды, и они собираются осмотреть его в субботу.
Ремус только приподнял бровь.
— Это хорошо для них. И?
— Что ты имеешь в виду под "и?"
Ремус усмехнулся.
— Я знаю тебя, Бродяга. Ты им что-то наплел.
Сириус ухмыльнулся.
— Лунатик, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я только спросил об их продуктах.
Ремус покачал головой.
— Неважно, я все равно не хочу знать. Как поживает Зи?
— Ей лучше, — сказал ему Сириус, беспокойно барабаня пальцами по ноге. — Она уже два дня не принимает зелий и чувствует себя лучше. Ей не терпится вернуться к работе.
— Сколько еще у нее не будет занятий?
— Еще неделя, — с горечью сказал Сириус. — Тогда она вернется совсем ненадолго, а потом уедет на каникулы. На следующей неделе она должна была заступить на дежурство, но я попросил Молли и Энди вычеркнуть ее из списка.
— Держу пари, ей это не понравилось, — сказал Ремус. — На утреннем собрании она казалась довольно решительной.
Сириус фыркнул и указал на небольшой порез у себя над бровью.
— Она ударила меня гребаной сковородкой! Сказала, что я слишком заботливый и неразумный!
— А ты?
Сириус уставился на своего друга, проводя рукой по груди. Каждый раз, когда он думал о том моменте, когда узнал о ее нападении, его сердце останавливалось.
— Может быть, немного, — признал он. — Но она не готова вернуться к работе, и пока она этого не сделает, я не позволю ей нести службу охранника Ордена. Я имею в виду, это скучно и ничего не происходит, но это возможно. И если она недостаточно поправится... нет. Я не допущу, чтобы она снова причиняла себе боль!
Ремус понимающе кивнул.
— Я понимаю, Бродяга, и она тоже. Но ради твоего же блага, тебе лучше вернуть ее в строй сразу после праздника.
— Она вернется к работе во время каникул, — с горечью сказал он. — В конце концов, к тому времени она вернется к работе и вполне сможет нести караульную службу с напарником в течение нескольких часов.
— Похоже, вы оба действительно поссорились, — ответил Ремус.
Сириус закатил глаза.
— Можно подумать, я говорил ей совсем перестать работать или что-то в этом роде! Я знаю, что она вполне способна на это. Я знаю, что она достаточно сильна, чтобы справиться с собой, но не слишком ли это много — просить, чтобы ее сначала вылечили?
— Было бы слишком много просить, если бы исцеление требовалось именно тебе?
Сириус выругался.
— Я ненавижу тебя, Лунатик.
Ремус улыбнулся.
— Я знаю, как ты беспокоишься о ней, но ты сам это сказал. Ей лучше. На следующей неделе она возвращается на работу. Я знаю, что ты беспокоишься о ней и что у нее опасная работа, но и Дора тоже. Мы должны доверять им.
Сириус кивнул. Он знал, что его друг прав. И он действительно доверял Зи. Ее работа и страсть к ней были одной из причин, по которой он влюбился в нее. Она была сильной, умной и энергичной женщиной, которая была более чем способна надрать задницу — и это было одной из главных причин, за которую он ее любил. Она не сдерживалась. Ни в чем. Она вкладывала все свое сердце и душу во все, что делала.
Он попрощался с Ремусом, поднялся по камину в "Кабанью голову" и аппарировал в Лондон. Прежде чем отправиться домой, он купил бутылку любимого красного вина Зи и букет из розовых роз, восточных лилий, лимониума и пурпурного монте-казино.
Когда некоторое время спустя Сириус вошел в Блэк-коттедж, Зи нигде не было видно. Его сердце на мгновение остановилось при мысли, что она ушла, но затем он увидел свет, проникающий сквозь застекленные двери солярия. Он подошел и увидел, что она читает, сидя в одном из кресел.
Солнце уже село, и в саду за окнами было темно, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.
— Прости, что я так остро отреагировал. Я гребаный засранец и придурок. Тебе следовало не только швырнуть в меня сковородой, но и проклясть меня. —
Зи повернулась, чтобы посмотреть на него, и ее взгляд смягчился при виде букета.
— Ты принес мне цветы?
Он улыбнулся, обошел кресло и опустился перед ней на колени. Он положил букет и бутылку вина ей на колени.
— И бутылку "кэб сов". Я здесь, чтобы унижаться столько, сколько тебе нужно. Детка, мне так жаль. Я знаю, что ты вполне способен позаботиться о себе. Мне это в тебе нравится. Я не пытался разыграть... как ты это назвала?..
— Открытку с пенисом, — сказал ему Зи. — Пожалуйста, продолжай.
Он фыркнул, скользнув руками по ее бедрам и остановившись на талии, и встретился с ней взглядом. — Я не пытался разыграть карту с пенисом. Ты потрясающая ведьма, которой я доверяю свою жизнь. Я погорячился и понял это, когда начал говорить, но я действительно хочу, чтобы ты полностью выздоровела до того, как вернешься в строй, — и для меня это включает в себя все, что касается порядка. Что, если что-то случится в тот вечер, когда ты вернешься? Что, если ты не полностью исцелилась, не в состоянии защитить себя или своего партнера? Я тебя люблю. Я не сожалею о том, что хочу обезопасить тебя.
Зи протянула руку и нежно провела ладонью по волосам Сириуса.
— Я тоже погорячилась. Я понимаю, Сириус. Я просто схожу с ума. Я не привык к тому, что у меня так много свободного времени, и, наверное, когда я подумал, что ты пытаешься еще больше ограничить мои возможности, я запаниковала. После твоего ухода я поговорила с Энди, и мы перенесли мое дежурство в охране на вторую неделю января. Это дает мне почти три недели работы в дополнение к каникулам. Время восстановить силы, прежде чем я тоже начну выполнять задания по наведению порядка.
Сириус вздохнул и уткнулся лицом ей в колени.
— Слава Мерлину.
Она улыбнулась, приподнимая его голову, а затем нахмурилась, проведя большим пальцем по порезу над бровью.
— Прости, что я ударила тебя сковородкой
— Все в порядке. Я был засранцем и заслужил это, — сказал он, глядя в ее покрасневшие глаза. — Блин. Я довел тебя до слез... Прости, мне очень жаль.
Зи наклонила голову, чтобы нежно поцеловать его в лоб.