Тепло управляющего, частично поглощаемое ножом, заструилось по руке, разливаясь по всему телу. Глаза лерка бездушно смотрели на высохшее, тело управляющего, ставшее как будто легче в несколько раз. Поглощенная энергия требовала выхода, Чуу-ур стремительной тенью метнулся в обратную сторону коридора, на ходу сдергивая лепесток с плеча. Никаких мыслей или раздумий как все может закончиться, в его голове не было, ярость вырвалась, наружу заставляя мыслить простыми категориями. Хороший — плохой, живой — мертвый. Вынесенный подсознанием вердикт, воплощался в поступках затронувшего звериный полог, человека. Найти и разорвать, стальной клык в этом поможет, Чуу-ур отпустил свое сознание, сливаясь с яростью хищника выискивающего в лабиринте ходов свои жертвы.
Ему пришлось вернуться обратно, этот ход никуда не вел, так как служил только для скрытого наблюдения за происходящим в комнатах.
Первыми пали наглотавшиеся какой-то дряни четверо. Потом еще двое абсолютно голых человека, и еще и еще. Чуу-ур шел от двери к двери, и вершил свое правосудие с помощью клинка и ножа, используемого, когда жертвы были явно перенакачены силой. Поглощать их тепло оказалось приятно, разогретые мышцы отзывались легкой немотой, когда свежая порция врывалась в его татуированную ладонь. Остановился Чуу-ур только у стола с растерзанным телом ребенка, как и говорил толстяк, грудная клетка девочки была вскрыта и часть сердца с отпечатками зубов истязателя лежала рядом со столом. Никого в комнате не было, и Чуу-ур пройдя по периметру стен, обнаружил небольшую запертую дверцу. Выбив ее, он, протискиваясь по длинному узкому ходу, оказался за пределами четвертого дома, как раз у его забора.
Тщетно пытаясь разглядеть следы ушедшего человека в маске, Чуу-ур как ищейка расширяющимися кругами осматривал метр за метром прилегающую территорию. Полог лерка спал, ярость и злость ушла, оставив непонятное чувство незавершенности и тщетности содеянного. Настала пора самосохранению взять верх над гневом. Затерев брызги крови у небольшого ручейка и измазав мокрые места грязью он кое как, привел себя в порядок. Медленно двинувшись в сторону ворот четвертого дома, он решил от них добраться до казарм нейтер, по уже раз пройденному маршруту.
— Эй, стой — окрик, словно щелкнувший бич, непроизвольно заставил Чуу-ура положить руку на рукоять лепестка.
— Кто ты и что тут делаешь?
Отряд из пяти нейтер с расчетливыми, цепкими взглядами, выглядел настораживающее опасным.
— Магариш, отряда сафира Ритиха, жду своего товарища, что должен скоро выйти.
— Имя? — резко произнес не терпящий ослушания голос, так что Джек даже не успел понять, кто из пятерки его спрашивает.
— Фольран Чуу-ур — медленно, словно сожалея о сказанном, выдал он.
— Идешь с нами Фольран, возможно нам потребуется помощь. Приказ прозвучал настолько естественно, что не вызвал никаких возражений со стороны Чуу-ура. Черты лица говорившего, которого наконец он рассмотрел, были утонченнее его спутников, привычка повелевать явно читалась на нем.
— Хорошо — без лишних вопросов согласился Чуу-ур, примыкая к быстро идущей пятерке.
Ворота распахнулись сразу, как только уже шестеро вооруженных людей подошли к ним.
— Прошу, господин Яртос — заискивающий голос с нотками страха раздался сразу, как только ворота захлопнулись за пришедшими.
— Чудовищное преступление, погибли четырнадцать клиентов и господин Гину — не переставая кланяться точно такой же толстяк как и отправленный Чуу-уром в нижний мир, нервно рассказывал.
— Сами посмотрим — названный Яртосом коротко скомандовал — один здесь остальные за мной.
— Конечно, проходите. Весь нижний уровень.. все погибли, прошу только не очень шуметь, остальные гости ничего не подозревают. Не будем им мешать? — умоляюще прошелестел толстяк.
— Думаю так не получиться, необходимо всех опросить, чтобы составить картину происшедшего.
— Остальные гости ничего не знают, они приходят совершенно инкогнито — не сдавался толстяк — и раскрытие посещения нашего дома почти всем из них грозит последствиями.
— Я же сказал, что придется всех опросить, значит, придется не зависимо от желание ваших клиентов — был не умолим начальник отряда.
Хитрый прищур глаз и кривая ухмылка толстяка, сменила маску растерянности и доброжелательности.
— Сегодня у нас в гостях сам — он подошел к командиру отряда, встав на цыпочки чтобы достать до его уха, что-то прошептал.
— Хорошо, мы осмотрим только нижний уровень — посуровевшее лицо командира, дало всем понять, что услышанное имя ему хорошо известно.
Так Чуу-ур, помимо своего желания, снова оказался на нижнем уровне.
Кровь из рассеченных тел заполнила собой весь коридор, подернувшись стягивающей ее тяжелой пеленой. Голые, мертвые тела лежали в неестественно вычурных позах.
— Осмотреть комнаты — прозвучал приказ Яртоса и Чуу-ур, вынув из ножен лепесток с видом, что готов ко всему, шагнул в ближайшую комнату.
Противный кислый запах, заставил его задержать дыхание. Длинный стол был заставлен одинаковыми склянками, с желто-бордовой жидкостью. Движение в дальнем углу комнаты привлекло внимание уже действительно настороженного и вставшего на грань сна Чуу-ура. Подойдя ближе он застал предсмертные судороги, небольшого, хвостатого нага. Петля — удавка поддерживающая его, глубоко врезалась в шею, перекрыв дыхание змеечеловеку. Небольшая, деревянная полая палка была воткнута ему в область печени и подвязана так чтобы не сдвигалась со своего места. Со свободного конца палки капала на пол та же темно-бурая жидкость, что и в склянках. Изможденный вид пленника, закованного в кандалы, показывал, что он находиться здесь уже довольно долгое время. Система блоков не дала бы ему задохнуться, регулируемая истязателем. Чуу-ур отправил в нижний мир палача, и вслед за ним отправилась и оставленная без присмотра жертва. Искра нага потухла и Чуу-ур поспешил покинуть странную комнату.
— Здесь никого — отчитался он.
По виду выходивших из остальных комнат, можно было понять, что и там творились не менее странные вещи, чем то, что он только что видел.
— Встань у входа и никого не впускай, скомандовал Яртос, Чуу-уру. Мы здесь надолго не задержимся, словно успокоил он сам себя и осторожно стал изучать лежащие трупы. Это занятие ему скоро наскучило, развернувшись, он и вслед весь отряд вышли с нижнего уровня.
— Чуу-ура больше не задерживаю и про случившееся никому не слова — проговорил Яртос, внимательно заглянув в глаза Джека.
После короткого кивка, отряд быстро удалился, оставив его у ворот четвертого дома.
Хорошо, что они не прошли по скрытому ходу, из которого я выбрался — подумал Чуу-ур, иначе все подозрения пали бы на меня. Ждать Микыса или добираться одному? — замерев в нерешительности, он внимательно огляделся. Две искры слабо светились совсем не далеко, плотный кустарник не полностью скрывал затаившихся в засаде. Если бы Чуу-ур не стоял на грани сна, что происходило у него уже само собой, то заметить засаду бы ему никогда не удалось. Хватит смертей, решил он и остался ждать своего товарища.
Микыс скоро вышел расслаблено оглядываясь.
— Давно ждешь?
— Нет, только вышел.
— Ладно, пойдем — умиротворенный Микыс сделал пару шагов и вопросительно оглянулся на Чуу-ура.
— Там засада, обойдем?
— Ты уверен? задумчиво проговорил Микыс. Хотя, здесь много кто ходит, так что скорее это не нас ждут.
Все же, предусмотрительно свернув в сторону от засады, они благополучно добрались до дома Микыса.
— Оставайся, тебе надо выспаться, потом устроишься в казарме.
Нехитрая трапеза запеченными лепешками и мелкими ягодами, странного вкуса, быстро закончилась, и товарищи завалились спать.
— Вставай — чуткий сон Чуу-ура на этот раз его снова не подвел, и занесенную руку с ножом пришлось неумело спрятать под одеяло.
— Что случилось?
— К нам гости. Сработала ловушка у двери. Не думаю, что ждать чего-нибудь хорошего от этих визитеров нам надо — Микыс, полностью одетый, стоял у двери с двумя обнаженными клинками. Два его коротких меча отливали опасной, полыхающей синевой, заставив Чуу-ура встряхнуть головой, сбрасывая неожиданное наваждение. В миг одевшись он встал рядом с Микысом.
— Сколько их? Прошептал он, ставая на грань сна.
— Больше одного, точно.
— Что будем делать?
— Ждать, здесь слишком мало места для нападения. Посмотрим, как они заставят нас выйти.
Три пузатые ящерки, ярко сиреневого цвета, деловито протиснулись под дверь, размазавшись под дверным полотном в тонкий лист бумаги. Глаза у Микыса расширились и он сорвав со стены небольшой щит, обтянутый пепельной кожей скомандовал Чуу-уру — выходим — и распахнув дверь вывалился наружу опасливо перепрыгнув через трех пресмыкающихся, весело шагающих внутрь комнаты.
Глухие удары в поднятый Микысом щит, заставили Чуу-ура отскочить в сторону. Три метательных ножа мелькнули у него над головой и вонзились с чавкающим звуком в косяк двери. Не останавливаясь, он снова отскочил, но уже в другую сторону. Еще три ножа мелькнули рядом, не давая собраться. Так уворачиваясь, Чуу-ур добрался до края здания, где ему дали немного передохнуть. Скорость, с которой метались ножи, поражала, не помогала даже убыстряющая рефлексы грань сна.
Чуу-ур успокаиваясь концентрировался на своей темной сфере, наконец определив, по слабому свечению искры нападавшего, направление откуда метались ножи. Надо выручать Микыса, мелькнула мысль в его голове. Затронув полог лерка он, одним прыжком, оказался снова в зоне поражения. Боевой азарт взял верх над разумом. Застыв в расслабленной позе, с лепестком в одной руке и ножом в другой он стал ждать нападения. Двое, отметил он, когда рядом с первой вспыхнула вторая искра. Сразу же почувствовав опасность, он отмахнулся от рассекающих воздух ножей. Со скупым звоном прямоугольные, заточенные куски метала отлетели в сторону не причинив ему никакого вреда. Краем глаза, он заметил раненного в ногу Микыса, сидящего на земле и выставившего перед собой утыканный ножами щит.
Скоро им нечего будет метать, низким раскатистым голосом проговорил он, подбадривая товарища.
— Прячься — махнул в его сторону Микыс — это..
Остальное Чуу-ур уже не расслышал, зверь внутри него рванулся в сторону нападавших, наслаждаясь каждым мигом боевого азарта.
Три удара поразили его на половине пути. Ментальный, заставивший сбить темп, потом невидимая обычному глазу дымка, поднявшаяся с земли, белым саваном накрыла его, не давая дышать, и наконец, с крошечным интервалом выпущенные, словно снаряды, бордовые змеи длинной в пол руки, пытались вонзить в него свои отравленные зубы.
Выдержав ментальный удар, лерк рассвирепел. Выдохнув, гортанно рыча, он уже не смог вздохнуть, когда белая пелена полностью накрыла его. Двух запущенных в него змей он рассек в полете лепестком, от третьей просто увернулся, а вот четвертая впилась ему в левую ногу чуть ниже колена. Срубив ее ножом Чуу-ур поддавшись панике, потерял концентрацию и свалился на землю словно подкошенный. Его широко открытые, не человечьи глаза, застыв, смотрели в пустоту. Тело отказывалось повиноваться, отравленное быстро действующим ядом последней змеи.
— Где второй? Послышался довольный голос.
— Сбежал. Он ранен и нам не нужен. Давай этого быстрее заберем.
Два миниатюрных человека стояли рядом с поверженным противником, разматывая веревку. То, что это лоли, Чуу-ур отстраненно зафиксировал в гаснущем сознании. Татуированные части их тел, не прикрытые одеждой, выглядели завораживающе. Рисунки казалось, состояли из трех, а то и четырех уровней входя друг в друга и образуя неведомые хитросплетения. Увешанные оружием они выглядели очень воинственно. У каждого было по короткому копью, мечу в простых неприметных ножнах, и по широкому поясу на котором крепились рядами метательные ножи. Копна волос у обоих была собрана в пучок, наподобие снопа и перевита мерцающей в темноте ниткой. Татуированными были даже лица, создавая вид хищной оскаленной маски. Что в этих карликах было от Митара, толи походка, толи позы, когда они стояли и говорили друг с другом, потому-то Чуу-ур и решил что они принадлежат к роду лоль.
— Эта работа не такая и трудная оказалась — проговорил тот, что был повыше товарища.
— Да. Странно, что цена так высока. Посмотри на его глаза. Похоже он из оборотней.
— Да нам-то, какая разница? Давай вяжи, и уйдем отсюда быстрее.
Лерк внутри Чуу-ура заворочался, возвращая контроль над мышцами. Постепенно чувствительность начала возвращаться к отравленному телу, заставляя судорожно скрючиваться руки и ноги.
— Смотри что делает — насмешливо выдавил из себя один из лолей — как завозился.
— С ядом пытается бороться, надо его быстрее вязать.
— Так пускай один из твоих малышей его еще раз укусит.
— Остался только один, и он может нам еще пригодиться. Так что вяжи покрепче этого оборотня.
— Вяжи. Его вязать не веревкой, цепь надо, смотри, чего вытворяет.
Танец, начавшийся как судорожные движения конечностей, начал обретать форму.Лерк почувствовавший, что может перебороть действие яда, начал изгонять его из тела, мысленно ловя его частички, словно мелких блох разбегающихся в разные стороны. Пробегая по мышцам и сухожилиям он, затрагивал их нервные окончания, и конечности судорожно подпрыгивали на месте, словно невидимый кукловод дергал за свои веревочки в хаотичном порядке. Движения Чуу-ра стали угловатыми, перевернувшись на живот, он уперся обеими руками о землю. Появилась мягкая плавность движений, приподнявшись на руках и ногах, он стал вытворять что-то невообразимо затягивающее. Каркас из костей словно пропал, оставив волны, шедшие по всему телу. Казалось, что он начал двигаться одновременно во всех плоскостях, его короткие и быстрые смещения на одном месте, не отрывая конечностей от земли, завораживали.
— Подожди — Лоль удержал рукой своего напарника с веревкой, оттаскивая его на пару шагов.
— Чего ждать то? Он уже, не застывший от укуса.
— Подожди. Я это уже где-то видел, только не могу вспомнить где. Пускай еще потанцует.
— Да как знаешь, конечно. Только тогда малыша своего готовь. Иначе резать добычу придется.
— Не придется, малыш справиться.
Чуу-ур, наконец, избавился от быстро распространившегося во всем организме яда. Глаза его сверкнули и он, смотря на ближнего противника, довольно оскалился. Вместе с ядом пропала и пелена, что не давала дышать, втянув в легкие побольше воздуха он зарычал.
— Смотри, как рыкает, говорил же вязать надо быстрее этого оборотня. Сейчас еще обратиться.
— Не обратиться. Я узнал, на что похож его танец — странный тон голоса говорившего, заставил его товарища уже начавшего движение в сторону, чтобы быть готовым к схватке с оборотнем, остановиться. Он удивленно повернул голову в сторону своего напарника, так как уже давно не слышал от него подобного тона.
— На что? — недоброе предчувствие слышалось в коротком вопросе.
— Это гость с нижнего яруса — договорить Лоль не успел. Метнувшаяся в его сторону тень, легко поймав выпущенную в нее змею, отбросила извивающегося гада в сторону.