Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сантия покрутила головой и со вздохом сказала:
— Ты ещё толком не разобрался с делами на Лаанкоре, где творится нечто невообразимое, как тебе на голову свалилась Сэлия, мир, в котором живёт пятьсот миллионов преступников.
Я поспешил возразить:
— Далеко не все сэлийцы преступники.
Моя жена отмахнулась:
— Валера, если на Сэлии нет полиции и людям разрешено творить всё, что угодно, то поверь, все они преступники не в мыслях, а на деле.
— Сантия, на Сэлии есть ещё и Проповедники, — возразил я строгим голосом, — а это о чём-то тоже говорит.
— Которые, как я думаю, все до единого аферисты! — резко отмела мои возражения Сантия и спросила — Ты мне лучше вот что скажи, Валера, неужели на Сэлии действительно есть телепортаторы, способные переправить человека на расстояние в несколько световых лет?
Махнув рукой, я ответил:
— Есть, но что с них толку. Эка невидаль, телепортация человека на пять световых лет. Вот если бы это был грузовой телепорт хотя бы на сто тысяч тонн, тогда да, я бы обрадовался. Санни, после ужина я займусь составлением плана, так что ложись спать без меня. Подъём в пять утра, так как мне нужно будет ещё заскочить на Нейдию, а потом снова вернуться на Тернир и уже оттуда я направлюсь на Сэлию.
Моя жена не стала возражать и, тем более, напрашиваться в советники. Правда, сначала Сай почти полтора часа закачивал мне в память массу научно-технических и даже исторических данных по Сэлии. Все они имелись в компьютере президентского дворца и пришлись весьма кстати. Помимо этого я теперь знал ещё и все законный этого мира, которые, как оказалось, не просто имелись, но и действовали. Законов было немного, но они отличались строгостью, и их исполнение возлагалось на карательные службы всех тридцати шести кланов, а также на пятьсот отделений Высшего суда Сэлии. Имелись на Сэлии и свои адвокатские конторы. Их возглавляла Высшая коллегия адвокатов. Как судьи, так и адвокаты стояли на страже прав каждого сэлийца, но законы Сэлии, мало кто отваживался нарушать.
Благодаря этому нам удалось разработать весьма оригинальный план вторжения в этот мир, и ещё находясь на Сантии, я принялся воплощать его в жизнь. Прибыв на Тернир, я попросил срочно откомандировать мне в помощь полмиллиона боевых роботов-искинов со всеми их телами, а также запросил усилить их ста тысячами разведывательно-штурмовых флайеров. В первую очередь мне требовались роботы-разведчики и контрразведчики с отличным послужным списком, такие, которых уже не надо ничему учить. Кроме того я попросил подготовить к отправке на Сэлию первую партию из тридцати тысяч драгенарий, объяснив им, что там, где они будут жить, их будут пытаться украсть, чему они должны всячески противиться.
После этого я шагнул на Нейдию, где забрал не только полтора миллиона уже готовых андротел, но ещё и нанял двести тысяч андроидов, пообещав им гражданство Сэлии и очень интересную работу. Немедленно со мной отправились в путь только полторы тысячи андроидов мужского и женского пола, а за остальными мне нужно будет зайти ближе к вечеру. Мой дальнейший путь лежал на Иоран, где я купил один небоскрёб среднего размера, высотой всего в два километра, а также тысячу двести сорок малых зданий. Их высота была всего триста метров, и они отличались удивительным архитектурным разнообразием. Точнее даже не купил, а вырвал, чуть ли не с кровью. Всё остальное у меня уже имелось. После этого я вернулся на Тернир, где забрал искинов, их стальные тела и драгенарий.
Ровно в восемь утра я стоял в красивом парке перед дверями, ведущими в президентский дворец, над которым парил на высоте в двадцать метров малый КОПС, увеличенный до трети своего полного размера. Его лифт был опущен до самой земли. Двустворчатые бронированные двери отворились и ко мне вышли мои новые сэлийские друзья. На груди и спине у меня висели большие КОПСы, а в левой руке я держал контейнер с защитным костюмом для Мариона Дарло. Президент Сэлии первым подал мне руку, поздоровался и сказал:
— Валли, я не могу покидать этот дворец, но мне очень хочется, чтобы Лирина отправилась с вами. Она ведь тоже почти не выходит из него. Ей очень хочется полететь на Лабиану.
Пожав помолодевшему парню руку, поцеловав руку Лирины и обменявшись рукопожатиями с Венсом и Сэдом, сдвинув берет на лоб, я озадаченно почесал затылок:
— Вообще-то никаких полётов не предусмотрено. Хотя я уже оббежал сегодня с утра полгалактики, сделать мне пришлось для этого не более дюжины шагов. Ребята, поднимайтесь на лифте, там для каждого уже готовы каюты, а в них лежит ваша новая одежда. Снимайте с себя всё, даже бельё, и переодевайтесь. Мой компьютер быстро введёт вас в курс дела. Кроме того у вас у каждого будет теперь ещё и личный секретарь-искин, он же головной убор. Стопроцентная защита жизни вам отныне гарантирована. Марион, тебе тоже надо переодеться. Снимать с себя защитный костюм ты будешь только в том помещении, где находится моё защитное оборудование. Поверь, только так я могу гарантировать твоему брату и жене, что с тобой ничего не случится. Твой секретарь уже получил всю нужную информацию.
Лирина облегчённо вздохнула и поцеловала меня в щёку, после чего первая шагнула в прозрачный лифт. Венс тоже поблагодарил меня, пожав руку, а Марион стал немедленно раздеваться, сказав:
— Честно говоря, Валли, защита в президентском дворце оставляет желать лучшего, но это лучше, чем ничего.
Открыв контейнер, я поспешил успокоить парня:
— Как только контейнер влетит внутрь, он сразу же увеличится в несколько раз, распадётся на множество блоков и трансформируется в очень мощную систему защиты, которая возьмёт под охрану весь дворец и всё, что в нём находится. Любые мины и подслушивающие устройства, он моментально ликвидирует, а они тут имеются в весьма большом количестве. Когда мы вчера разговаривали, мой секретарь, Ваня Шапкин, попалил электронику всех самых опасных штучек, но кое до чего не смог дотянуться.
Марион взял в руки защитный костюм, а контейнер сам шмыгнул во дворец и сразу принялся за работу. Пожав парню руку ещё раз, я, не прощаясь, уменьшил малый КОПС, отправил его в нагрудный карман, сделал шаг и перенёсся на Лабиану. До неё было лететь, всего четыре световых года. Советник Сай доставил меня почти точно до места. Я вышел из портала прохода над морем, тоже весьма грязным, но ещё не умершим. Там я увеличил до максимальных размеров большие и малый КОПСы, после чего направился к друзьям. Они уже успели переодеться и занимались тем, что меняли внешний вид защитных костюмов. Упрашивать перебраться из апартаментов на борт моего парадного флайера-дворца, их не пришлось.
Через пять минут мы сидели в его огромной роскошной рубке, а мои большие КОПСы превратились в продолговатый серебристый чемодан не слишком большого размера. На борту флайера уже находились нейдийские андроиды, одетые, как стюарды и стюардессы, а справа и слева от него замерли боевые тернирийские флайеры с нашей охраной на борту. Я подвёл Венса к креслу пилота и сказал:
— Теперь это твой флайер, старина. Садись в кресло, и полетели в Эклендон. Чтобы не терять зря времени, свяжись с теми ребятами, которые сдали тебе на утилизацию свои отходы, и договорись с ними о всех остальных их отходах. Всего я смогу забрать не менее двенадцати миллионов кубометров какой угодно радиоактивной или токсичной дряни и времени на это уйдёт не больше трёх часов.
Когда Венс обратился со своим предложением к одному из директоров компании "Лабиана ИЭК", тот сначала ему не поверил, но всё же согласился встретиться. Этот господин был ещё сильнее удивлён, что Венс уже находится на Лабиане, с которой вылетел двенадцать дней назад. Когда мы совершили посадку в корпоративном космопорте, и там увидели бордовый с золотом флайер-дворец длиной в триста сорок метров, народ ахнул от удивления, позолота ведь была натуральной. Ещё больше лабианские сэлийцы были поражены, когда из первой половины флайеров эскорта выбрались шестирукие тяжелые боевые роботы, а из второй — тернирийские стальные разведчики. Как одни, так и другие оседлали скутеры-антигравы, а мы сели в такой же роскошный, как и парадный, открытый флайер-кабриолет.
Переговоры были короткими. Все хранилища компании "Лабиана ТЭК" были переполнены опасными отходами и то, что Венс забрал малую часть самых ядовитых, не решало их проблем. Узнав, что он готов забрать ещё двенадцать миллионов кубометров любых отходов, президент компании сначала побледнел, а затем покраснел и сказал запинаясь от волнения:
— Господин Дарло, я готов заплатить вам двадцать семь миллиардов лирдов, если вы согласитесь взять на утилизацию восемь миллионов триста семьдесят тысяч тонн отходов. Это немногим более пяти миллионов кубических метров. Сколько времени это займёт?
Секретарь дал Венсу подсказку и тот ответил:
— Холтег, если вы позволите мне подвесить установку моего босса над своими заводами, то всего за три-четыре часа. Мы опустошим все ваши хранилища и даже помоем их и всю окружающую территорию дезраствором, причём бесплатно. Хотя утилизация ваших отходов и стоит дороже, Холтег, я принимаю во внимание, как ваше бедственное положение, так и то, что в данную минуту это ваша вся наличность. Заодно дайте мне список всей вашей продукции с указанием реальных, а не в несколько раз завышенных, цен и я скажу вам, что и в каких количествах стану покупать некоторое время спустя. Речь идёт буквально и двух-трёх месяцах. Мой босс должен обговорить всё со своими покупателями, а он, как и я, человек слова, Холтег.
Президент компании немедленно приказал доставить деньги и я занялся делами, предложив Венсу и Сэду показать Лирине столицу, на дальней окраине которой находились заводы компании. Их роскошный флайер-лимузин сопровождал эскорт из восемнадцати чёрных, словно мрак, флайеров, глядя на которые, сразу становилось понятно, что это мощные боевые машины. Вместе с Холтегом Бонтри я отправился к хранилищу на втором прогулочном флайере-лимузине, но уже без эскорта. Оно было большим и капитальным. Невысокое, всего метров двадцать пять, прямоугольное строение, имело в длину девять и в ширину шесть километров, уходя вниз на полкилометра.
Мои КОПСы имели куда больший объём и когда увеличились в размерах до полной величины, то накрыли хранилище, как бык овцу. Как только все люки хранилища были открыты, из КОПСов спустились вниз тридцатиметрового диаметра трубы и перекачка отходов началась. Попутно нужно было забрать ещё и различное оборудование, отработавшее свой срок, которое сделалось радиоактивным. Пока шла перекачка отходов, я поговорил с президентом компании и выяснил, что основная её продукция это изотопные энергоконвертеры, совершенно безопасные и очень мощные, которые имели размер от пятисот микрон, до полуметра в диаметре. Это была очень нужная мне продукция и мне отгрузили небольшую партию конвертеров всех видов, но о цене на них предстояло договариваться уже Венсу.
Через четыре с половиной часа всё было готово. Я забрал всё, от чего руководство компании "Лабиана ИЭК" давно мечтало избавиться, но не знало, кому сбагрить свои очень опасные отходы. Холтег хотел закатить банкет в нашу честь, но мы очень торопились. Как только мы вернулись на Сэлию с деньгами, Венс отправился вместе с Сэдом, деньгами и чуть ли не целой армией боевых роботов в клан Девиро на борту своего нового приобретения, летающего дворца. До этого дня я обеспечивал такими роскошными флайерами только правителей планет, о чём не забыл сказать своему новому партнёру. Как только они улетели, я усадил Мариона за стол в его президентском кабинете, и мой первый вопрос показался ему весьма странным:
— Марио, скажи, за сколько ты можешь продать мне весь мировой океан Сэлии. Предупреждаю сразу, я его полностью очищу от грязи и восстановлю его флору и фауну. Если какие-то живые существа погибли безвозвратно, то я найду чем их заменить.
Президент планеты ответил растерянным голосом:
— Да, хоть даром забирай, Валли, но учти, в него как сливали бытовые и малотоксичные отходы со всех пяти континентов, так и будут сливать дальше, даже если ты его действительно купишь.
Улыбнувшись, я кивнул:
— Все точки сброса мне известны, Марио, как их то, что течёт по трубам, спускающимся в самые глубокие впадины. Представь себе, меня это полностью устраивает. Так за сколько ты мне его продашь?
Марион Дарло понимающе заулыбался:
— Раз ты так говоришь, Валли, значит, у тебя есть установки, которые способны фильтровать и перерабатывать нечистоты. В таком случае я предлагаю тебе взять все внешние и внутренние моря, а вместе с ними большие озёра в концессию под разведение в них рыбы, прочих морских животных и водорослей. Для этого тебе будут предоставлены не только все биологические образцы, но и правительственные мощности по их клонированию. Они немалы, вот только ими никто так ни разу и не захотел воспользоваться.
— Значит всё, это добро дожидалось меня, Марио, — сказал я, облегчённо вздохнув, — для начала сделай меня гражданином Сэлии, а потом продай все острова в океане. Уже сегодня я приступлю к очистке вод Ледейского залива, а завтра вечером построю на его островах город нового клана Эдиран-Лод.
Все бумаги были готовы уже через час, и я немедленно не только подмахнул их, но и внёс в правительственную казну шесть миллиардов семьсот пятьдесят миллионов лидров, став владельцем всех необитаемых островов, а их насчитывалось немало. В совокупности их площадь была даже больше, чем у Ледейского залива, в который впадало всего три небольшие реки. Вскоре вернулись Венс и Сэд, один весьма довольный тем, что в присутствии деда швырнул в лицо Хану два с половиной миллиарда лирдов, а второй тем, что видел это. Вообще-то в лицо Хана полетела всего одна пачка купюр из вечного пластика, а остальные он просто вывалил из контейнера на мостовую. Если бы не тяжелые боевые роботы, эти ходячие "пулемётные" гнёзда, все Девиро точно полезли бы в драку, а так смолчали. Хан Девиро, успевший поймать пачку денег, даже честно сказал своему двоюродному брату о том, что клон-камера заминирована.
На этот раз вместе с Марионом мы направились из президентского дворца к Ледейскому заливу. Он имел овальную форму и был даже больше, чем Мексиканский залив на Земле. Когда-то в древности, более четырёх тысяч лет назад, на его берегах насчитывалось семнадцать крупных и более двухсот небольших городов. Все они теперь стали мегаполисом с населением в пять миллиардов человек, самым большим на Сэлии. На континенте Нуартон, также самом большом на планете, размером почти с Евразию, насчитывалось ещё сорок семь городов, но они были гораздо меньшего размера, хотя их население и превышало двенадцать миллиардов человек. Всего на Сэлии жило шестьдесят два с половиной миллиарда народа, и никто из сэлийцев понятия не имел, что такое дикая природа, хотя жители этого мира имели все возможности для того, чтобы возродить её.
На планете уже более тысячи лет, как установился естественный территориальный баланс, в результате которого никому и в голову не приходило заниматься очисткой свалок и рекультивацией земель для того, чтобы возродить природу своего мира. В этом мире просто не было достаточно богатого клана. Точнее его не было тогда, а сегодня он есть и успешно занимается, в том числе и этим. В тот день клан Эдиран-Лод, о котором ещё никто не знал, сделал первый шаг в этом направлении. Уже будучи полноправным гражданином Сэлии, купившим в центре столицы за пять миллиардов лирдов довольно большой старинный дворец, стоявший на холме посреди огромного парка, долетев до центра залив, я начал в нём хозяйничать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |