Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Договор с Судьбой


Опубликован:
23.05.2008 — 17.02.2009
Аннотация:
Умного Судьба ведет, глупого - тащит за шиворот мордой по грязи. Но есть и те, кто умеет с Судьбой договариваться. Главное - найти в себе силы заплатить назначенную провидением цену. Урра! Закончила, теперь можно кидать тапки :))). Буду вычитывать потихоньку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Девушка грустно улыбнулась и опустила голову, чтоб никто не увидел ее слез.

— Прощай...

Гюрза ответил ей такой же грустной улыбкой, а потом взял Пантеру за руку и вместе с ней, не оглядываясь, направился к выходу. Когда они выходили за порог, в голове у Ясь появился обрывок странной мысли: "Ей хуже... От меня он уходит живым, а от нее...". Пантера вздрогнула, обернулась и встретилась глазами с Илвэль. В зеленых глазах отражались отзвуки случайно услышанной Пантерой мысли. Ясь поежилась и сильнее сжала в своей руке ладонь Т'химо.

— Гюрза с Пантерой вернулись, ты пойдешь здороваться? — спросил Пума, приоткрыв дверь в комнату Кэйтейры.

Рысь вздрогнула. Словно дыхание северного ветра внезапно коснулось ее, заставив задрожать, словно от сильного холода.

— Нет, — сказала она срывающимся голосом. — Я позже подойду. Иди!

— Ты все еще не рассталась с последними иллюзиями по поводу Т'химо? — Пума и не думал уходить.

Кэйтейра посмотрела на него почти с ненавистью:

— Тебя это не касается!

Пума подошел к ней и, не дожидаясь разрешения, устало присел на краешек кровати.

— Как знаешь, но по мне — давно пора бросить эти глупости. Ты, конечно, привыкла доверять своим чувствам и ощущениям, но против своих дар бессилен. Давай будем рассуждать логически: скажи, ты столько лет пытаешься привлечь внимание Т'химо. Представь — он внезапно воспылал к тебе страстью. Неужели ты после этого променяла бы его на меня? Посмотри, мы с тобой очень похожи — ты столько лет любишь Гюрзу, а я — тебя. И ты поступаешь со мной ничуть не лучше. А теперь поменяй местами действующие лица. Ну, что получается? Бросила бы ты его? Наигралась бы?

Рысь задумалась. Потом сверкнула глазами и твердо сказала:

— Нет. Не бросила бы.

— А почему ты считаешь, что он Пантеру бросит? Как бы я к ним обоим не относился, но он любит Ясь. И она любит его. Ты ничего с этим не сможешь сделать.

— Посмотрим... — Рысь была в тихой ярости. С доводами Пумы спорить не получалось, но при этом не хотелось просто признавать свое поражение. — А теперь убирайся! Ты мне надоел.

Пума не шелохнулся.

— Знаешь, сегодня я видел Пантеру и Гюрзу — они были так счастливы, что я подумал, а действительно ли стоили вдалбливаемые в нас с детства ценности того, чтобы разлучать их? Действительно ли я был прав, когда заставлял Ясь сдерживать свои эмоции, когда упрекал ее в том, что она выделяет Т'химо среди всех остальных. Я спрашивал себя — а смог бы я вот так, как она раз за разом отвергать любимую только потому, что долг куда выше моих чувств и желаний? И, знаешь, почти уверен, что не смог бы... А еще я понял и другое — что между мной и Гюрзой есть огромная разница — я люблю ту, что презирает меня, а он — ту, что любила его, но не могла пойти на поводу у желаний и чувств, — Пума от волнения раскраснелся. Решение высказать все, что накипело, пришло спонтанно, но ему не хотелось больше высчитывать правильные и неправильные шаги. — Кэй, я больше не буду тебе досаждать. Просто хочу честно тебе сказать об этом — мне надоело унижать себя и унижать свою любовь. Мне надоело поступать так, как меня учили. С сегодняшнего дня оставляю тебя в гордом одиночестве — ты же так упорно этого добивалась! Прошу об одном — не наделай глупостей. И... не нужно мешать ребятам — у них и так проблем довольно.

— Я сама со всем разберусь! — Рысь почувствовала, что слова Пумы неожиданно больно ударили ее. — Очень рада, что ты теперь не будешь под ногами путаться! А теперь вон отсюда! Убирайся! — она схватила с кровати небольшую бархатную подушечку и швырнула в закрывающуюся за Пумой дверь. — Убирайся... я и сама со всем разберусь, — Кэйтейра уже не кричала, а коротко всхлипывала.

Пума чувствовал себя совсем выжатым и опустошенным. Так сложно перечеркнуть целую страницу своей жизни. Поставить не ней крест и признать, что все было напрасно. Все бессонные ночи, муки ревности, усилия над собой, жертвы и уступки... Все напрасно. И не признаться в этом — значит продолжить понапрасну тратить время и силы... Все, что было сделано — было ошибкой, все, что казалось незыблемым, правильным и естественным — все сейчас грудой бесполезного мусора было выброшено на помойку прошлого, а в будущем зияла зловещая пустота.

Улыбка через силу:

— Здорово, что вы вернулись, ребята! Знаете, у нас все как-то не слишком хорошо складывалось, давайте начнем все с белого листа?..

Круг замкнут. Что бы ни случилось — одно незыблемо — ты — его часть. Пусть на сердце лежит уже не камень, а целая скала, пусть стыдно смотреть в глаза друзьям, но... ты — часть Круга.

Вьерн с Ястребом — два отражения одного существа. Они сумели отыскать друг друга даже в другой жизни. Гюрза и Пантера — обреченные, но тоже счастливые хотя бы потому, что пока могут быть вместе. Волк и Леопард — веселые, неунывающие, такие похожие... и тоже вместе. Два сердца как одно.

Рука сжимается, хватая в пригоршню пустоту.

Все напрасно.

— Пумка, что с тобой такое? Ты сам не свой, — за круговертью событий Сокол как-то потерялась, исчезла, чтобы снова появиться и, как это вечно случалось, в нужный момент подставить другу плечо.

— Я не очень хорошо себя чувствую...

— Знаешь, тут в последнее время со всеми что-то неладное творится. Пойдем, расскажешь, что у тебя опять с Кэйтейрой.

— А почему ты решила, что с ней?

— У тебя все время такое лицо бывает, когда она что-нибудь в очередной раз откалывает. Насмотрелась. Третью жизнь одна и та же история.

— Я сказал ей, что больше не буду потакать ее капризам, что устал унижаться, устал ждать.

— Ты хочешь сказать... — Сокол удивленно посмотрела на Пуму.

— Да. Я многое понял за последние дни. Иногда легче перечеркнуть все, что было, чем продолжать с маниакальным упорством добиваться чего-то вопреки Судьбе. Иногда... Вот только бы отделить, когда именно нужно отступить, а когда упорствовать.

— Знаешь, ты правильно сделал, — девушка ободряюще положила руку на плечо Пумы. — Мы меньше всего ценим то, что у нас есть. Быть может теперь, когда Рысь поймет, что в твоем лице потеряла единственного верного друга, ею будут сделаны хоть какие-то выводы. Теперь хватит хандрить, пойдем ко всем, тут Гюрза обещал по случаю своего возвращения концерт устроить, а мы сидим, ждем чего-то.

Глубокий, чистый голос Гюрзы завораживал, заставлял смеяться и плакать, грустить и надеяться. Т'химо был в этот вечер просто великолепен. Рысь никак не могла оторвать взгляд от его лица. Вот он — тот, кто ей нужен любой ценой. Пантере придется уступить. Этот уродец, Тэйлеморн, еще сослужит неплохую службу. Правда, нужно торопиться — скоро Советнику придется вернуться к Магистру. Он и так потерял много времени. Жаль, что не удается подготовиться как следует, но даже призрачный шанс — это тоже шанс и за него нужно цепляться руками, ногами и зубами. А если нет... что ж... тогда Пантере придется просто умереть.

Тэйлеморн улыбнулся: "Пой, птичка, пой. Не долго тебе осталось соловьем разливаться. Сработает план этой одержимой — отлично — все будут живы и довольны. А не сработает, что ж, пойдем иным путем — деньги заплачены, отряд наемников ждет сигнала. Арк'хаан защищен от прямого вторжения, но беззащитен перед теми, кто нанесет точечный удар. Противостояние профессиональных убийц — интересное зрелище, но, увы, времени, чтобы наблюдать за ним, нет. Так что придется довольствоваться полученным из чужих рук известием о гибели одного не в меру нахального альва. Для того, чтобы месть была сладкой — не обязательно самому пачкать руки.

Когда концерт закончился, а Гюрзу забрали в свою компанию Волк, Медведь, Тигр и Летучая Мышь, Леопардик отвела Пантеру в сторону.

— Давай, рассказывай, как Вы съездили. Что делали? Где были? — на само деле Рин интересовало совсем другое, но напрямую вопрос задавать она не рискнула.

— Что бы тебе такого рассказать... — помедлила Ясь, — Начнем с того, что мы навестили одно местечко, известное нам обоим с детства.

— А что за местечко? — полюбопытствовала Леопардик.

— Знаешь, оказывается мы с Т'химо были знакомы до того, как... попали в Арк'хаан.

— Неужели? Откуда вы об этом узнали? — изумилась Рин.

— Долго рассказывать. Одним словом, вот, — Ясь показала ей кольцо на безымянном пальце. — Его подарил мне Гюрза, когда мы были детьми. Сам он получил это колечко в подарок от богини Милены — покровительницы альвов. Ему сказали, чтоб он подарил его, когда вырастет той девушке, которую полюбит. А он... словом, мы с ним подружились, а когда пришлось расставаться, Т'химо украл у родителей кольцо и подарил его мне. Мы, собственно, как раз и были там, где все это произошло.

— Ты хочешь сказать, что ваши с ним отношения благословила Милена? — у Леопардика в голове мелькнула совершенно безумная, но чертовски привлекательная мысль. — И это кольцо Гюрзе подарила она?

— Да, а что? — в свою очередь спросила ее Пантера.

— Пока ничего, а потом... видно будет. Так значит, вы с толком провели эти две недели...

Пантера прикрыла глаза. Мысль о предстоящем материнстве пугала ее. Она не чувствовала себя готовой к этому, не представляла, как и что будет. И неизвестность пугала.

— Эй, что с тобой? — Рингевен обеспокоенно тронула за плечо побледневшую Ясь.

— Леопардик, знаешь... я... — Пантера до крови укусила губу. — У меня будет ребенок... от Т'химо.

— Ясно, — выдохнула Рин и обняла подругу за плечи. — Давно ты об этом знаешь?

— Нет. Мне Гюрза все сказал два дня назад, когда уже поздно было что-то менять.

— Ты сердишься на него?

— Уже нет, а сначала...

— Это понятно.

— Ты не слишком удивилась тому, что я рассказала, скажи, тебе все это было известно?

— Да. Я вычислила Т'химо быстрее, чем все остальные. Перед тем, как его ранили, он не знал, вернется ли, а потому рассказал мне все. Просил заботиться о тебе.

— Вот даже как... — Пантера была растеряна и напугана. Рин подумала, что видит ее такой в первый раз.

— Как давно все случилось? — спросила, наконец, Леопардик.

— Чуть более двух недель назад, — все таким же бесцветным и немного растерянным голосом ответила Ясь.

— Ну что с тобой, соберись, хватит уже. Ты справишься. И у вас будет красивый и здоровый малыш. Не бойся, я всегда помогу тебе, — попыталась приободрить ее Рингевен.

— Да, конечно, — хмуро ответила Пантера, чувствуя, что раскрываться больше ей не хочется. Иначе от последних остатков самообладания совсем ничего не останется. Она попыталась найти взглядом Гюрзу, но не увидела его среди тех, с кем он оставался разговаривать. Острая тоска опять раскаленной иглой вонзилась в душу. — Прости, мне нужно найти Т'химо. Спасибо тебе за все, Леопардик, но мне сейчас нужно бежать.

Рин долго смотрела вслед убегающей Ясь. До слез в глазах, до боли в судорожно сжатых пальцах. Знать наперед Судьбу близких и свою — вот самое страшное, что только можно вообразить.

— Ребята, а куда Т'химо пропал? Он же с вами был?

— Его Рысь куда-то увела. Буквально несколько минут назад, — подчеркнуто небрежно ответил обеспокоенной Пантере Тигр и заговорщически подмигнул ей. — Думается мне, пора его спасать, а то Кэйтейра кого угодно может довести до смертоубийства.

Пантера хмыкнула. Попытки Рыси отбить у нее Гюрзу уже давно ничего, кроме недоумения не вызывали. Ясь никак не могла понять, зачем "вешаться" на шею парню, которому ты не просто не нужна, а еще и надоела сверх всякой меры. Она прошла парк, просмотрела все его укромные уголки, но Т'химо нигде не обнаружила. На одной из тропинок ей повстречался Тэйлеморн. Девушка, увидев его, не сдержала брезгливую гримасу. Советник сделал вид, что не заметил этого.

— Вы кого-то ищете? — спросил он.

— Да, Вы Т'химо не видели?

— Видел. Он, кажется, где-то в доме. Они с Рысью минут десять назад мимо меня проходили. Позвольте, я провожу Вас, — он галантно предложил Пантере руку.

— Нет, спасибо, я сама дойду, — поспешно отказалась от его услуг Ясь и быстрым шагом направилась к главному зданию.

Тэйлеморн подождал, когда она скроется за поворотом и осторожно проследовал за ней. Когда девушка зашла в здание, Советник активировал свой браслет. Рысь должна отправиться вместе с альвом к нему в комнату, а потому второй раз условный сигнал нужно будет подать, когда Пантера подойдет к двери.

— Т'химо, можно с тобой поговорить? — Гюрза и не подозревал, что голос Рыси может его раздражать до такой степени. Он поморщился и подчеркнуто небрежно повернулся к ней.

— Можно, только я не понимаю, о чем еще мы с тобой не успели поговорить? Из-за чего ты продолжаешь меня дергать?

— Обещаю, больше я тебя не побеспокою, это будет в последний раз.

— Надеюсь, у тебя действительно стоящее дело ко мне. Иначе, я буду очень зол, — Т'химо повернулся к своим собеседникам. — Я скоро, — и последовал за Рысью.

Кэйтейра нервничала. Девушке казалось, что ее разрывают надвое противоположные желания. С одной стороны, она хотела, чтобы Гюрза принадлежал только ей. Любой ценой. А с другой — она его боялась. До дрожи. Какая-то часть ее души категорически протестовала, не желая такого оборота событий. Постоянно мелькали мысли о Пуме, о том, какой он спокойный, надежный. Рысь уже и сама не понимала, зачем все это делает. Но... Сказал "а", говори и "б", а потому Кэйтейра молча шагала по дорожке, затылком ощущая недовольный и раздраженный взгляд Гюрзы. Девушка старалась идти как можно медленней, чтоб Тэйлеморн успел найти Пантеру и привести ее в оговоренное место. Они уже почти дошли до главного здания, когда Т'химо, наконец, не выдержал:

— И куда мы так шустро направляемся? Ты хотела со мной поговорить, так говори, я слушаю.

— В комнате будет удобней.

— Мне — нет. Меня Пантера ждет.

Рысь остановилась. Обернулась.

— Ты можешь хоть раз просто сделать так, как я прошу, не попрекая меня ничем? В конце концов, я — одна из Круга. Хотя бы за это ты мог бы ко мне относиться более уважительно!

— Да, весомый аргумент, спора нет. Ладно, добрый я сегодня, идем в комнату, но у тебя есть ровно пять минут на все разговоры, — Т'химо и не пытался скрыть свое презрение.

— Хорошо. Постараюсь уложиться, — кротко ответила Рысь.

— Не постараешься, а уложишься, — жестко сказал Гюрза, распахнув перед ней дверь своей комнаты. Кэйтейра нерешительно помялась на пороге, потом все же зашла. Пять минут — успеет ли Тэйлеморн привести Пантеру? Весь план трещал по швам.

— Итак, давай, ближе к делу! Что ты хотела мне сказать?

— Т'химо, ты очень сильно изменился за то время, что мы не виделись. И изменился не к лучшему... — начала Рысь заранее приготовленную речь.

— Сделала открытие, — хмыкнул Гюрза. — Это все?

— Если ты позволишь, я продолжу.

— А я-то думал... — разочаровано протянул альв. — Слушаю.

— Ты ведешь себя как... тебя даже Пантера боится! — Кэйтейра поняла, что ее уловка удалась — Т'химо сразу же насторожился.

— С чего ты взяла?

— Я наблюдала за ней — она изо всех сил старается не показать вида, но я несколько раз замечала, как она вздрагивает, если ты делаешь резкие движения, как испуганно смотрит на тебя, если ты хоть немного раздражен или злишься. Так не смотрят на любимого. Так смотрят на того, кого боятся, — Рысь старалась говорить как можно убедительней.

123 ... 373839404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх