— Умею,— недовольно подтвердил тот.— Отчего не уметь? Не дурак.
— Ой, простите!..— всполошилась девушка, мельком глянув на демонстративно закатившую глаза Сибиллу.— Я... Не хотела обидеть, правда! Просто в сказках говорится, что вы только два слова...
— Знаю,— в скрипучем голосе прорезались нотки искренней досады:— Люди глупые. Трусливые. Увидят меня, кричат: 'Броллахан?!' Я вежливый. Отвечаю: 'Я'. Они убегают. Как поговоришь?..
— Никак,— вынуждена была признать Нэрис.— Значит, вы... Как бы это... Перевоплотились в мертвого убийцу?— она с полуулыбкой взглянула на малышку фэйри.— Теперь я, кажется, поняла, что вы имели в виду под 'их же оружием'!
— А то!— задрала носик гордая собой крошка.— Их оружие — они сами! Вот пускай и получают!..
— Сибилла просила,— снова заскрипел броллахан.— Сказала — весело. Не знаю. Но штуки красивые,— он провел рукой по блестящим ножам.— Кованое железо. Не страшно. Первородное плохое. А это блестит. Мне нравится. Сибилла сказала, будет моё?
— Конечно-конечно,— поторопилась уверить его девушка.— Их бывшему хозяину оно уже не нужно... только я не понимаю, вы же дух. Вещи же сквозь вас проходят!
— Хочу — проходят,— подтвердил он.— Хочу — нет. Эти — не хочу. Пусть висит. Красиво.
— Ближе к делу давай,— шепнула фэйри на ухо Нэрис,— пока он в настроении!
— Да, конечно, сейчас... А что говорить-то?— спохватилась леди.— Это же ваша идея. Я вообще его только что увидела!.. Может, вы сами?..
— Я уже свое обещание сдержала — его позвала и оболочку указала,— развела руками та.— А что ему делать с ней — твоя задача! И без того пришлось повозиться — почему не сказала, что их там двое?
— Кого — двое? Где?..
— Так в могиле же!— пожала плечами Сибилла.— Один вот этот, с ножами который, он уж давно мертвый. А второй видать попозже дух испустил, его там сверху рядышком прикопали.
— Первый раз об этом слышу,— задумчиво проронила Нэрис.— Странно. Они же только одного убийцу там похоронили... Больше никто и не умирал! Или просто я не знаю?.. Сибилла, а тот, второй, он тоже...
— Нет,— поняв ее вопрос ответила та,— второй без всякого оружия был! Только по этому и определили, который нам нужен. Хорош бормотать, смертная!.. Не заставляй броллахана ждать, и так едва упросила помочь... Что врагов ваших он отпугнет — это я тебе точно говорю. Но откуда их ждать, про то ты лучше знаешь.
— Если бы...— вздохнула девушка. Подумала, поднялась на ноги и, старась держаться спокойно, посмотрела в лицо новоприбывшему:— Я хотела вас попросить об одной услуге... Если вы не против, конечно!
— Штуки нравятся,— раздумчиво сказал броллахан.— Можно оставить?
— Можно!
— Тогда проси,— милостиво кивнул 'лже-убийца'.
— Понимаете,— медленно начала девушка, лихорадочно подыскивая нужные слова,— человек, который раньше носил это... эти штуки,— она указала на кинжалы,— был очень плохой человек. Он хотел убить моего мужа.
— За что?— проскрипел он, склонив голову набок.
— Из-за денег. Из-за золота...
— Глупо. Золото — металл. Плохой металл, мягкий. Меч не скуешь. Ничего не стоит.
— Вот-вот!— обрадовалась Нэрис.
— Хотел убить,— продолжил он.— Убил? Надо мстить? Тоже глупо.
— Нет-нет, не убил!— она замахала руками.— Мы его убили. Мы защищались...
— Правильно. Защищались. Убили, закопали. Штуки стали мои. Нравится.
— Конечно, ваши,— терпеливо в очередной раз подтвердила леди МакЛайон.— Только на смену этому убийце придут другие.
— Другие? — уточнил броллахан.— Много?
— Ну, они вообще-то по одному приходят,— подумав, сообщила девушка.— Но заставить их не приходить мы не можем. Они очень опасные. И им за убийство моего мужа заплатили.
— Заплатили — будут приходить.
— Да...— опечаленно кивнула она.— Нашей стражи они не боятся. Вот я и хотела попросить вас... Если сможете...
— Встретить и убить?— спросил дух.
— Отпугнуть. Чтобы не возвращались,— она развела руками.— А если отпугнуть не выйдет, тогда уж...
— Я понял,— прервал ее броллахан.— Когда придут?
— Не знаю.
— Плохо. Куда придут?
— Тоже не знаю... Но Ивар пока дома, так что, наверное, придут в замок!
— Замок. Возле рощи? Хорошо. Рядом,— он помолчал и, побренчав ножами на поясе, добавил:— Будут такие же? С блестящими штуками?
— Вот в этом я уверена!— невесело усмехнулась Нэрис. Броллахан помолчал и кивнул:
— Согласен. Нравится. Штуки заберу. Будут все мои. Будут блестеть.
— Так вы поможете?— обрадовалась она.
— Да. Ночью приду. К замку. Вокруг буду ходить. Ждать. Увижу — буду пугать. И штуки новые... Себе возьму! Я согласен.
— Спасибо вам большое-пребольшое!— с искренней симпатией выдохнула она.— Все-таки, вы добрый.
— Не знаю,— проскрипел броллахан, любуясь холодными бликами на лезвиях.— Я — броллахан. Меня боятся.
— Ну и пусть... Спасибо!— она улыбнулась и повернулась к малышке-фэйри:— И вам спасибо, Сибилла!..
— Пожалуйста,— взмахнула своими стрекозиными крылышками та.— Но больше ничего не проси! Мы долг вернули...
— Я и не собиралась,— девушка осторожно коснулась на прощание прозрачного крыла и обернулась в сторону Фрейха:— Я пойду, пожалуй! Поздно уже, как бы меня дома не хватились.
— Провожать не буду,— предупредила Сибилла, впорхнув обратно в ворота Страны Света.— Лиса своего зови. Ну, прощай!..
— До свидания,— Нэрис помахала ей рукой, наблюдая, как затворяется волшебный холм. Обернулась на броллахана — и только руками развела. Он исчез!
— Удивительное создание,— покачав головой, вслух подумала она, покидая опустевшую опушку.— Странное. Но все-таки... Все-таки он добрый!
Леди МакЛайон привычно подобрала подол платья и заторопилась домой. Черная ночная чаща ее уже не пугала. Во-первых, было не до этого, а во-вторых... После встречи в гуще леса с самым настоящим броллаханом в образе приснопамятного наемного убийцы из клана Ножей бояться чего-то еще просто не позволяли пределы человеческой фантазии!.. Нэрис целеустремленно продиралась сквозь сучья и ветки, по привычке не оборачиваясь, поэтому не увидела темный силуэт за толстым буком, и не услышала задумчиво-скрипучее:
— Я добрый. Она сказала. Штуки отдала. Не кричала. Хорошая... Мне нравится.
Леди Кэвендиш быстрым шагом вошла в свою гостиную и сняла с крышки сундука плащ. Ей было не по себе. Только что она закончила поиски загадочно испарившейся из замка супруги Ивара, и они не увенчались успехом. Более того — кроме слуг, во Фрейхе вообще больше никого не было! 'Куда они все подевались?— думала Грейс, быстро накидывая на плечи плащ и щелкая застежкой.— Бог с ней, с леди МакЛайон, успеется, но даже Ивара нигде нет! Ночь же на дворе!..'
Она быстро обернулась в сторону двери. Нет, показалось... Или не показалось, кто-то и правда почти бесшумно проскользнул сейчас по коридору?..
— Да чтоб вас всех!— гневно воскликнула леди Кэвендиш, теряя терпение.— Я так скоро собственной тени пугаться начну!..
Она решительно вздернула подбородок — ну уж нет! Грейс была женщиной не робкого десятка, и запугивать себя кому бы то ни было, хоть и собственному воображению, не позволила. Она быстро окинула взглядом уютную гостиную, откинула крышку дорожного сундука и, порывшись в вещах, вынула небольшой кинжал. Когда-то он принадлежал еще Уолтеру Бойду.
— Вот так,— удовлетворенно сказала леди, вынув оружие из разукрашеных ножен и спрятав его в рукаве.— И пусть только кто попробует теперь на меня из-за угла выпрыгнуть!..
Она воинственно выпрямилась и без колебаний распахнула дверь. Разумеется, никто оттуда на нее не бросился. Коридор вообще был тих и пуст. 'Пойду во двор, найду Дэвида,— стремительно покидая комнату, подумала леди Кэвендиш.— Может, и Ивар тоже там. А если нет — посижу с норманнами, меня не убудет! Но одно я точно знаю — в этом чертовом вымершем замке я одна точно больше ни минуты не останусь!..'
Сжимая в руке под плащом рукоять кинжала, Грейс вихрем слетела по утопающей в полумраке лестнице и, стуча каблучками, почти бегом направилась по узкому коридору к двери черного хода. Норманны обычно разводили свой костер на заднем дворе, а это как раз если выйти здесь и повернуть за угол замка...
— Ну и темень, прости господи!— нервно бормотала она, пробираясь по коридочику почти наощупь.— Ивар, жмот, на пару завалящих факелов было не расщедриться, что ли?..
Она наконец нащупала долгожданную дверь, обхватила пальцами холодную железную ручку и дернула ее на себя. И едва удержалась, чтобы не взвизгнуть — в проеме двери обнаружилась чья-то темная фигура, закутанная в плащ.
— Леди Кэвендиш?..— растерянно спросила фигура голосом Нэрис.
— Леди МакЛайон?..— с облегчением прошептала Грейс. Обе женщины оглядели друг друга с ног до головы и выпалили одновременно:
— Как же вы меня напугали!
Они дружно рассмеялись. Нэрис откинула капюшон:
— Что-то случилось?.. Вы так дернули дверь, что она чуть с петель не слетела... Всё в порядке, леди?
— Не знаю,— честно ответила Грейс, с опаской оглянувшись.— Да что мы тут стоим на пороге?..
— Вы чего-то боитесь,— догадалась Нэрис, отступая на шаг и дав леди Кэвендиш возможность выйти и прикрыть за собой дверь черного хода.— Господи, вы еще и с ножом?!
— А, это?..— смутилась Грейс, пряча кинжал Уолтера в карман плаща.— Это нервы...
— Простите, конечно, но вы как-то не производите впечатления женщины, которую так легко напугать,— с возрастающей тревогой сказала леди МакЛайон.— Скажите прямо — что стряслось?
— По существу — ничего,— вздохнув, признала Грейс.— Говорю же — нервы. А... собственно, вы что сами тут делаете? Насколько мне известно, вы должны лежать в постели!..
— Ну, я...— замялась Нэрис,— я вышла... прогуляться перед сном!
— С сильнейшей простудой, почти ночью и без всякого сопровождения?— подняла брови леди Кэвендиш.— Странно, не находите?
Она обернулась на притихший замок и добавила:
— Хотя странного сегодня и так достаточно! Я не настаиваю, леди МакЛайон, не хотите рассказывать — не нужно. Только давайте уйдем отсюда!
— Ничего не понимаю...
— Я вам после объясню,— пообещала Грейс, ненавязчиво увлекая девушку за собой по направлению к заднему двору.— Вообще-то, сначала я искала вас.
— Меня? Зачем?
— Мне кажется, нам нужно кое о чем поговорить,— прямо заявила леди Кэвендиш.— А если точнее — обо мне и вашем супруге.
— О вас с Иваром?— приостановилась Нэрис, чувствуя, как у нее неприятно засосало под ложечкой.
— Да нет никакого 'нас'!— глядя на бледное лицо девушки, громко фыркнула леди Грейс.— А вы, похоже, так не считаете, поэтому и шарахаетесь от меня, как черт от ладана...
— А что мне еще делать?— леди МакЛайон свела брови на переносице.— Как бы вы поступили, если у вас под носом, в вашем собственном доме ваш же собственный муж крутит любовь с женщиной, которая... которая...— Нэрис запнулась и потерянно закончила:— которая красивее вас раз в десять?..
— Это... хм,— опешила леди Кэвендиш, не сразу найдясь с ответом.— Не пойму, вот вы меня сейчас похвалили или обругали?..
— Сама не знаю,— тихо сказала Нэрис.— Вы мне так понравились... А потом, после того, что я услышала там, в библиотеке... Я вас обоих просто видеть не могу!
— В библиотеке...— протянула Грейс.— Ах ты, черт, как же я сразу не догадалась, откуда у вашего кашля ноги растут... Значит, вы все слышали?
— Всё — не стала,— мрачно ответила девушка.— После этого вашего 'Не так быстро' дальше слушать было просто противно!
— Но, погодите...— Грейс, поняв, что собеседница успешно отошла от двери раньше, чем лорда МакЛайона черт дернул за язык полезть с неприличными предложениями, улыбнулась:— Милая моя, так это же не то, о чем вы подумали!
— Ну конечно,— скептически закивала Нэрис.— Вы там о планах на урожай беседовали, разумеется, вот я дура-то!..
— Да нет,— еще шире улыбнулась Грейс.— Мы там... только Дэвиду не говорите... в общем, мы там немножко пили.
— Что?..
— Херес,— покаянно опустила голову пристыженная гостья.— Понимаете, это мое любимое вино! Я его могу целую бутылку выпить, хоть это и предосудительно и непозволительно для порядочной женщины... А Ивар, бессовестный, аж полный графин приволок, знает же, что это выше моих сил — отказаться!.. Ну и вот... Он знает эту мою слабость, и из озорства меня спаивает,— она скорчила смешную гримаску.— Еще с тех пор, когда мы в юности впервые спиртное попробовали. По его мнению, я во хмелю очень забавно выгляжу... А что касается 'Не так быстро' — так он, поганец, как пошел мне наливать — я и рот открыть не успела! Представьте, что было бы, явись я потом к мужу в таком вот виде?..
Нэрис фыркнула, честно представив себе изумленное лицо респектабельного английского лорда.
— Вам смешно, а мне было не до смеха,— заключила леди Кэвендиш.— Особенно если учесть, что ваш косорукий супруг умудрился полный бокал хереса опрокинуть мне на платье!
— Атласное?..— не удержалась девушка, вспомнив незавидную судьбу своего подвенечного наряда.
— Бархат,— жалобно, так по-женски посетовала леди Грейс.— Лионский!..
— Боже мой, он же дорогущий!— ахнула дочь торговца.
— Вот именно!— Грейс снова вздохнула.— И еще не дай бог, Дэвид пятно увидит — то-то будет сердиться! Он мне ничего не запрещает, но спиртное в таких количествах...
— Все-таки, я дура,— помолчав, констатировала Нэрис.— Напридумывала себе такого, что теперь и не знаю, как в глаза вам смотреть!.. Вот надо было остаться, и до конца дослушать, раз уж начала...
— Ну, думаю, слушать мои вопли по поводу испорченного платья вам удовольствия не доставило бы,— поспешно сказала Грейс, про себя вознося хвалу господу, что их с Иваром разговор не дошел до ушей его жены во всех своих нелицеприятных подробностях.— Фух, слава богу, мы с этим разобрались!.. Честно говоря, вы мне тоже понравились, не хотелось бы с вами ссориться...
— И мне,— улыбнулась Нэрис и вдруг настороженно вскинула руку:— Погодите! Слышите?
— Что?..
— Там, со стороны заднего двора,— нахмурилась девушка.— Крики какие-то... Господи, неужели опять эти убийцы?!
— Кто?!— аж подпрыгнула леди Кэвендиш, немедленно хватаясь за кинжал.
— Потом, потом...— отрывисто бросила леди МакЛайон, подобрав юбки и опрометью бросаясь вперед. Грейс, ничего толком не поняв, помчалась следом, на бегу придерживая путающееся в ногах платье.
— Бог мне свидетель,— яростно пыхтела она,— не вовремя мы в гости приехали!.. Леди МакЛайон! Нэрис! Да погодите вы... Тьфу, черт! Похоже, Ивар нашел себе жену под стать!.. Как где что случилось — так им обоим сразу позарез туда надо...
Леди Кэвендиш на всех парах вылетела следом за Нэрис из-за угла замка и остановилась, как вкопанная. Она увидела пылающий костер, мечущихся туда-сюда перепуганных норманнов, Творимира, тычущего в нос бледному главе норманнской дружины какую-то фляжку, пропавшего Ивара, который беспомощно топтался рядом с ними, и леди МакЛайон, стоящую на коленях возле какой-то кучи тряпья. Грейс сделала шаг вперед и вгляделась попристальнее.