Давай-ка, читатель, поспешим в отличие от Мелвина...
* * *
"Звезды! Как вы далеки и холодны в своем молчаливом величии. Сияете и маните, будто сладкие девичьи грезы. Не потому ли вы столь загадочно прекрасны? — думала Камилла, глядя в очистившееся от туч ночное небо. — Как бы мне хотелось чудесной птицей взлететь им навстречу, оставив далеко внизу грешный мир людей с его бедами и заботами. Оказавшись среди вас, вдохнуть полной грудью аромат вечности, принесенный звездным вихрем, и хоть на мгновенье прикоснуться к тайне бессмертия. Встретить свою судьбу — сказочного принца, который пронес бы в крепких объятьях через бурный океан времени, подарив волшебное чувство — любовь".
Порыв холодного ветра немного остудил горячую голову и вернул размечтавшуюся девушку на грешную землю. Тяжело вздохнув, она плотней укуталась в шерстяной плед и забралась в кибитку.
Весь вечер ее не покидала необъяснимая тоска.
Камилла не могла понять, в чем дело, то ли осенняя сырость и ночная прохлада были тому причиной: то ли вещее сердце предчувствовало грядущие события.
Только она немного согрелась, как послышался шум. Снаружи спорили. Девушка узнала голос отца. Фече громко с кем-то разговаривал. Смысл разговора понять было сложно, но не-сколько раз прозвучало ее имя.
Немного поколебавшись, Камилла вышла из кибитки.
Увидев ее, один из пришедших обрадовано воскликнул:
— Вот видишь, вожак, а ты говорил, что она спит! Нельзя безнаказанно лгать графу. За это будешь наказан — возьмем твою дочь с собой. Но не бойся, к утру она будет дома, в полной целости и сохранности, да еще привезет кошель серебра. Ну-ка, Феред, забирай цыганочку!
Камилла, несмотря на темноту, все же узнала говорившего. Им был тот самый юный аристократ, на которого обратила внимание еще днем на площади. Значит, предчувствие не обмануло. Вот и новая встреча.
Но последующие события времени на размышления не оставили. В одно мгновение она оказалась в цепких лапах слуги, тянувшего ее куда-то. Фече бросился на помощь, но, получив сильный удар по голове, свалился наземь. Столь грубое насилие оказалось для девушки полной неожиданностью. С ней раньше так никогда не обращались. Она растерялась настолько, что не смогла оказать какого-либо сопротивления.
Неизвестно, чем бы все закончилось, не появись в этот момент еще одно действующее лицо.
— Негодяи, отпустите девушку! — донесся из темноты звонкий голос, а через мгновенье появился и его владелец.
Им был тот светловолосый юноша, которого Камилла также приметила в толпе.
Она, несомненно, видела его раньше. Но вот когда и где?
— Не лезь не в свое дело, дурак! Пошел вон, пока цел! — рявкнул тот, что пришел первым.
Но остановить светловолосого было уже невозможно. Он решительно бросился на помощь.
К сожалению, попытка не удалась. Кто-то из слуг молодого повесы неожиданно ловким ударом сбил его с ног. Оглушенный, он рухнул рядом с цыганом.
— Ваша Светлость, нужно поскорее убираться! Пока не поднялся шум, — воскликнул кто-то из слуг.
— Граф Девин Кармелин не будет бежать подобно вору, — в бешенстве рявкнул тот. — Здесь ему нечего бояться! Я на своей земле. Завтра же велю повесить половину этих бездельников.
Но с этим не согласились сразу двое. Одним из них был вожак Фече Рилон. Он уже успел прийти в себя и, выхватив из-за пояса широкий цыганский нож, бросился на обидчиков. Первый же удар достиг цели — слуга, охнув, схватился за плечо, а от следующего с глухим стоном опустился на землю. Со словами "Старик, ты сам во всем виноват!" Девин выхватил из ножен шпагу и, сделав стремительный выпад, поразил цыгана в грудь.
Фече не проронил ни звука, казалось, ничего страшного не произошло. Но через мгновенье ноги его бессильно подкосились, и он упал на землю, изо рта хлынула кровь.
Все внимание похитителей сосредоточилось на Фече, тем временем Мелвин пришел в себя. Ярость и чувство оскорбленного достоинства целиком овладели им. Впоследствии он толком не мог вспомнить, что же все-таки, собственно говоря, произошло. Лишь помнил, что одного из похитителей проткнул шпагой — тот не успел даже охнуть. Другой оказался проворней: успел выхватить оружие и завязался поединок не на жизнь, а на смерть. Обменявшись несколькими ударами, словно примеряясь, соперники замерли. Из секундного равновесия их вывел окрик Девина:
— Гервин, кончай этого идиота! У нас и так двое раненых, так что на баловство времени нет. Да и свидетели нам теперь ни к чему.
Гервин сделал ложный выпад, которого Мелвин совсем не ожидал. Настоящий же удар пришелся в плечо.
Резкая боль пронзила все его существо. Он чуть не потерял сознание. Нападающий это заметил и немного расслабился, видимо, подумал, что дело сделано. Несколько решающих мгновений было упущено, за что пришлось жестоко поплатиться.
Мелвин, вспомнив уроки Дина, перекинул шпагу из правой руки в левую и вонзил ее сопернику в горло.
— Проклятье! — воскликнул Девин. — Какой же ты все-таки, Гервин, глупец. Вместо того чтобы прикончить этого болвана, сдох сам. Что ж, придется это сделать мне! — И с обагренной кровью Фече шпагой бросился на Мелвина.
В принципе, исход боя был предрешен. Молодой Кармелин добил бы раненого Мелвина за пару минут не вмешайся Камилла. Случившееся активировало уникальные ее магические способности.
Она внушила Фереду, что тот удерживает не ее, а раскаленное до красна ядро. Громко вскрикнув, О'Кейн отпустил пленницу и отскочил в сторону. Упав на колени, с изумлением уставился на свои обожженные руки: кожа свисала с них лохмотьями. По-звериному воя от невыносимой боли, он никак не мог понять, что же произошло.
Разделавшись со слугой, Камилла переключилась на его господина. Ненависть к убийце приемного отца помогла собрать воедино все телепатические силы и нанести удар чуть ниже затылка. Потеряв ориентацию, Девин со всего маху налетел на шпагу Мелвина.
Юный де Квин не ожидал такой развязки. Оставив шпагу в груди противника, сделал шаг назад. Соперник, как подкошенный, рухнул к его ногам.
Не обращая на него внимания, юноша, пошатываясь, подошел к Камилле.
— С вами все в порядке? — тихо спросил он.
— Обо мне... Вы сами ранены, — ответила девушка, слегка коснувшись его плеча, затем, вскрикнув, бросилась к лежащему на земле Фече.
— Отец, ты жив? Слышишь? Ответь мне! — рыдала она.
Затем припала ухом к его груди. Сердце старого цыгана еле прослушивалось.
В этот момент из темноты появилась Сибилла. Окинув взглядом представшую картину, сразу все поняла. Вначале склонилась над мужем, положила руку ему на лоб, ласково провела по щеке.
Камилла вопросительно посмотрела на мать. Та печально покачала головой.
— Увы, плохи наши дела, дочка, Фече вряд ли выживет.
Мельком глянув на умирающего Девина, цыганка повернулась к юному графу де Квин.
"Да, это он. Видения не лгали", — подумала она.
Вслух же сказала:
— Дети! Вам нужно бежать. Смерти сына Джошуа не простит! Даже страшно подумать, что он с вами сделает, если поймает. О Фече я позабочусь. Ну, а Девин уже одной ногой в мире теней. Оттуда возврата нет!
Услышав имя Девина, молодые люди переглянулись.
— Ему помочь ничем нельзя, — продолжала Сибилла, — а вы должны спешить! Езжай, дочка, с этим юношей навстречу своей судьбе! Не медли! Иначе может быть слишком поздно! Нас не спасешь и сама пропадешь!
Сказав это, цыганка крепко прижала девушку к груди. Затем, сняв старую походную накидку, набросила ей на плечи.
— Мама, я вас обязательно найду! Мы еще будем вместе! — шептала сквозь слезы Камилла. Она чувствовала, что больше Фече живым не увидит.
— Обязательно, доченька, обязательно! А сейчас уходите! — Сибилла, решительно отстранив плачущую девушку, обратилась к Мелвину: — Помоги ей! Придет время, и она спасет тебя!
Из темноты опять послышался шум схватки. Там, где юный граф оставил Вула с лошадьми, что-то происходило.
— Скорей, туда! — выдернув из груди хрипящего Девина шпагу, крикнул Мелвин и бросился на помощь.
Словно навсегда прощаясь, девушка взглянула на мать, склонившуюся над Фече, и, глубоко вздохнув, кинулась следом.
Мелвин не ошибся. Вул сцепился с двумя соглядатаями, постоянно шпионившими за ними.
Один уже лежал на земле в луже крови с торчащим в шее ножом. Другой, хотя тоже был ранен, все же умудрился пронзить его грудь кинжалом. Присев на корточки и тяжело дыша, убийца перевязывал кровоточащую рану. Увидев Мелвина, попытался встать, но сил хватило. Юноше не составило большого труда отомстить за смерть верного слуги, ни секунды не колеблясь, он нанес разящий удар в сердце, как бы поставив точку в этой кровавой ночи.
Крикнул появившейся из темноты Камилле:
— Быстрее! Нужно оторваться от погони — тогда нам, возможно, удастся спастись.
Не обращая внимания на все усиливающуюся боль в плече, вскочил на коня.
Камилла последовала его примеру. Верховая езда была для нее столь же привычна, как и для Мелвина.
Всадники растаяли в темноте, оставив на базарной площади убитых и раненых.
* * *
Прохлада ночи вернула сознание Фереду О'Кейну. Нестерпимая боль пронизывала все его существо. Он протяжно застонал, звук собственного голоса окончательно возвратил в реальный мир и дал понять, что все случившееся — не кошмарный сон.
Боль ненадолго лишила его сознания. Но и за это время многое успело произойти. Последнее, что Феред помнил, — это начало поединка между его господином Девином и защитником колдуньи. К своему изумлению, Феред признал в нем графа Мелвина де Квин.
"Что же случилось потом?" — эта мысль терзала его так же, как и невыносимая боль.
Неуверенно встав на ноги, пошатываясь, пошел к тому месту, где в последний раз видел Девина с обнаженной шпагой в руках.
Но споткнувшись о лежащее на пути тело, упал на обожженные руки. От адской боли вновь помутился рассудок, а из груди вырвался стон, больше похожий на звериный рык. Вглядевшись в лицо мертвеца, О'Кейн узнал Гервина. Его недавний сотоварищ по службе остекленевшими глазами смотрел в звездное небо, словно провожал взглядом свою душу, безвременно улетевшую в неведомый мир теней.
Содрогнувшись, Феред поспешил подняться на ноги. Стараясь больше не падать, осторожно двинулся дальше. Неподалеку виднелось еще одно тело. Сердце слуги сжалось от жуткого предчувствия — он знал, кого увидит. Словно в кошмарном сне подошел к нему, и, о ужас — интуиция не подвела его — перед ним лежал мертвый Девин Кармелин.
Феред рухнул на колени рядом с мертвым господином. Слуга хотел закричать, но голос ему изменил. От страха волосы на голове встали дыбом. Боль в руках утихла. Словно пытаясь оживить юношу, изувеченными пальцами прикоснулся к его лицу. Но оно было холодным. Сомнений не оставалось — Девин мертв.
В эти минуты Феред думал не о погибшем хозяине, а о себе. Страшно было даже представить — какую смерть теперь придумает для него граф Джошуа. Уж кто-кто, а он в этом деле мастак.
Бежать не имело смысла. Калеку поймают через пару часов — и тогда не останется даже призрачной надежды на спасение. Голос, наконец, вернулся к нему. Феред стал громко звать на помощь.
На его крики примчался наряд городской стражи. Старший сразу узнал О'Кейна, а когда понял, что произошло, испугался не меньше, чем он.
Но, несмотря на страх, от внимания опытного служаки не ускользнули и обожженные руки Фереда.
"Где он мог их сжечь? Ведь огня нет и близко! — напряженно думал он. — Без колдовства тут не обошлось!"
Но все это ерунда. А вот как доложить графу о гибели сына? Бывалый солдат попытался найти приемлемый вариант.
— Хортс! Беги в замок, поднимай тревогу. Если допустят к его сиятельству, то сообщи, что граф Девин очень тяжело ранен и находится при смерти. Ты, Бригс, немедля беги за подводой! Вот хотя бы возми в цыганском таборе! И давай поторопись!
Отдав распоряжения, вновь наклонился над мертвым юношей, все еще не веря, что такое могло произойти.
— Кто его так? — спросил дрожащим голосом.
Феред растерянно молчал, не зная, что ответить.
Старшина недобро глянул на него. Он был зол за то, что его втянули в эту скверную историю, а молчание расценил, как неуважение. Не иначе, господский холуй слишком много о себе возомнил.
— Чего молчишь? Ведь совсем недавно орал как недорезанный! Что, язык проглотил? А может, это твоя работа? Ну, ничего, палач тебя быстро разговорит. Ему расскажешь все!
От этих слов несчастный Феред окончательно утратил дар речи. Еще бы! Такая перспектива была вполне реальной. Но и объясняться с первым встречным тоже не было резона. Да и о чем говорить, если он и сам толком ничего не знал. Молчать тоже не было сил, хотелось выговориться.
— Не мели ерунды. Ведь не пьян же! Разве не видишь, в каком я состоянии! Посмотри на руки. Помню только, что на нас напали. Мне чем-то обожгли руки, и я тут же потерял сознание, а очнувшись, увидал то же, что и ты!
— Ври, да знай меру, — перебил старшина. — Где это видано, чтобы граф ночью гулял по базарной площади да еще пешком?
— Наши кони стоят там, в углу двора, — ответил Феред и моментально понял, что сказал глупость. У стражника могла возникнуть масса вопросов.
Но до этого дело не дошло. Из темноты появились солдаты с ярко пылающими факелами.
— Нас прислал Хортс. Он сказал правду?
Вместо ответа старшина молча кивнул в сторону лежащих тел.
Пришедшие пораженно ахнули.
— Ну и дела!
Пока они разглядывали убитых, со стороны цыганского табора послышался скрип колес, а вскоре появился и Бригс с телегой.
Тело Девина бережно уложили на нее. В мерцающем свете факелов процессия двинулась к замку.
Не успела она пройти и треть пути, как послышался цокот копыт, и навстречу вылетела группа всадников. Среди них был сам граф Джошуа Кармелин.
Спрыгнув с коня, он бросился к подводе. Увидев Девина, замер, будто окаменел. Потом, с трудом передвигая ставшие вдруг непослушными ноги, подошел вплотную и осторожно положил руку на грудь мертвого сына, словно все еще надеясь услышать биение его сердца. Вдруг резко отдернул ее — ладонь была в крови. Джошуа, словно загипнотизированный, посмотрел на нее, потом перевел взгляд на окружающих.
Все затрепетали.
— Кто-то живой среди них был? — прохрипел Джошуа, глядя на стражников.
Солдаты, боясь попасться ему на глаза, прятались друг за друга, норовя скрыться в темноте. Впереди остался лишь Феред.
Он молча в третий раз за сегодняшнюю ночь упал на колени.
Рядом с графом кто-то сдавлено ахнул. Это Рой, узнав брата, не сдержал горестного вздоха.
Джошуа приблизился к Фереду. Сейчас он походил на по-сланца смерти, явившегося за причитающейся ему данью. Не-счастный слуга закрыл глаза, готовясь к наихудшему. Но, видать, время его еще не пришло.
Граф только еле слышно спросил:
— Что здесь произошло? Кто убил Девина?
Но в ночной тиши слова эти прозвучали оглушительно громко.
Феред нерешительно открыл глаза, удивляясь, что до сих пор еще жив. Но взгляд хозяина не оставлял никакой надежды. Стараясь не глядеть ему в лицо, бессвязно рассказал о случившемся.