Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страж. Наемник. Часть первая


Опубликован:
26.02.2010 — 08.05.2011
Читателей:
2
Аннотация:
Общий файл. Обновление от 08.05.2011. Первая часть наемника окончена, вычитка и правка будет минимальна.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Экитармиссен скривился и, склонившись к уху вампира, прошептал.

— В Кату-Брасс самым страшным проклятием считается пожелание аллергии на золото.

Данте недоверчиво фыркнул но, встретившись с совершенно серьезным лицом оборотня, расхохотался в голос, затем так же тихо прошептал в ответ.

— Эки, пусть хоть им закусывают, главное чтобы эти елки новогодние нам проблем не доставляли.

Пропетляв по спирали улиц около танда, отряд подъехал к воротам во дворец Ассар-Брасса. Стена, окружившая дворец местного градоправителя соответствовала городу, то есть серые блоки монументальной стены скрывались под плотным ковром полудрагоценных камней, создававших дикую мешанину цветов без какого бы то ни было подобия рисунка. Золотые ворота, двух руайхов в высоту, своим блеском навевали у некоторых брезгливость, у некоторых алчность, а не трепет, как было задумано строителями. Данте пробормотал.

— Еще несколько тандов в этом дорогущем идиотизме и я точно заработаю аллергию на золото с драгоценными камнями! Этот город даже не выставка драгоценностей, не знаю, как это цветастое недоразумение назвать? Напоминает цирк, причем не самый лучший.

Скосив глаза на сопровождение, Экитармиссен практически одними губами прошептал.

— Дан, ты бы потише, а? Хорошо хоть никто не знает что такое цирк.

Миновав ворота в полном молчании, отряд въехал в парк, радующий глаз своей сочной зеленью и ласкающий дивными ароматами обоняние. Из-за поворота грунтовой дорожки показался как ни странно аккуратный четырехэтажный особняк, облицованный белым мрамором с серебристыми прожилками. По краям особняка, скорее даже дворца располагались трехэтажные крылья, охватывающие круглую лужайку полукругом, и нигде не было видно драгоценных излишеств. Подъехав к входу во дворец, Р-Кахул надменно осмотрев полукровок, скомандовал.

— Господ старших и уважаемых людей попрошу во дворец, отродья, позаботятся о лошадях и переночуют в конюшне вместе с животными, где им самое место!

Алетагро уже был готов ответить какую-то резкость, но наткнулся взглядом на кивок Данте. Вампир успокоительно похлопал по колену Экитармиссена и тихо сказал.

— Эки, вы с ребятами пойдете во дворец, на неприятности не нарывайтесь, ведите себя достойно.

— Но, Дан... — возмутился оборотень, Данте перебил.

— Со своим уставом в чужой монастырь не лезут, Эки. Нам проблемы сейчас ни к чему, поэтому оскорбление проглотим. ... Проглотим, я сказал! Ты не переживай, это вам надо посочувствовать, а не нам, это ведь вам придется ночевать в змеином логове, тогда как мы втроем, будем спать в обществе благородных животных и нормальных существ. — хитро подмигнув, Данте прошептал. — Веселенькая ночка конюхам обеспечена, это ведь только наши лошади пока без обоняния.

Оборотень озадаченно посмотрел в глаза вампиру и задумчиво пробормотал.

— Если с этой точки зрения посмотреть, то ты прав. — затем весело улыбнулся. — Ты только смотри под копытами взбесившегося скакуна не погибни.

— Размечтался.


* * *

Оказавшись в приятной прохладе холла дворца, отряд испустил синхронный вздох облегчения. Навстречу тут же выскочил молодой человек в светло-бежевом халате с золотым рабским ошейником, и постоянно сгибаясь в глубоких угоднических поклонах, попросил следовать за ним. Старшие и люди молчаливо рассматривали внутреннее убранство дворца, шитые золотом гобелены, золоченую лепнину, цветные витражи и начищенное до зеркального блеска серебро в виде ваз и разнообразных тарелок с затейливой чеканкой.

Ороллин пристроился рядом с Алетагро равнодушно рассматривающим обстановку и, помолчав минуту, обратился к нему вполголоса.

— Ал, тебе не показалась странной покладистость Дана?

— Немного. — признал орк. — Но он прав, сейчас сила не на нашей стороне и лучше с хозяевами не искать ссор. Как сказал провожатый, сейчас приведем себя немного в порядок, затем пойдем на прием к Ассару, ... пойдем втроем, я, ты и Кайтер. Дана б еще прихватить, но чего нельзя, того нельзя.

Гном пробормотал.

— Дан словно в грядущее смотрел, когда попросил нас с Айтером проработать правдоподобную, как он выразился, легенду и наметить позицию поведения при допросе. Заодно и проверим, как эта самая легенда может быть полностью правдива, но при этом далека от истины. Это меня, честно говоря, несколько в тупик поставило, как такое может быть — одновременно и правда и ложь?

— Вот и узнаем, только отвечать будем, как договаривались.


* * *

Заллос с Элкосом сноровисто и без разговоров развели лошадей по стойлам, заплатили рабам конюхам, чтобы те расседлали, задали корма и почистили животных, после чего вернулись к Данте, оставленному возле главного входа в конюшню. Усевшись рядом с дремлющим вампиром, Элкос спросил.

— Дан, то есть наставник, как ты думаешь, почему нас с Заллосом не схватили в воротах? — не открывая глаз, Данте ответил.

— Эл, зови меня и дальше по имени, знаешь же, что не люблю официоз. Что касается того, почему вас не взяли за жабры, так тут все просто — аура. Насколько я понял, вы следов не оставляли, по крайней мере, старались не оставлять, но каким-то образом ваши ауры умудрились считать, так?

— Так. ... По глупости утащили родовой амулет одного типа, пусть АйкенМа будет к нему благосклонна. В общем, пока не обнаружили тело и кражу, решили уходить спокойно, без спешки и ни от кого не скрываясь через вторые ворота. Маг, что сидел на досмотре, его почувствовал, ну и на всякий случай считал ауру. Неприятная процедура, знаешь ли. К тому времени, когда все вскрылось, мы успели раствориться в окрестностях. Нас искали не обнажая меча, скорее для проформы, сам понимаешь, полукровок много, каждый раз сличать ауру хлопотно, да и затратное это дело, кроме того, все полукровки внешне похожи друг на друга.

Данте открыл глаза и удивленно воззрился на смущенных полукровок.

— Чего ж тогда пошли в Кату-Брасс? Могли же раствориться в пустыне и подождать нас где-нибудь за городом.

— Я не подумал, что в связи с событиями в Киаре, ауры всех полукровок станут сличать, кстати, почему только полукровок? Потому и начал волноваться, только когда увидел мага на пыльных воротах.

— Понятно. Не волнуйтесь, если в течение трех суток уберемся из города, все обойдется. В общем, вас не схватили потому, что перед проверкой вы приняли ученичество. — полукровки непонимающе посмотрели на Данте. Вампир пояснил — Когда принимаешь на себя настоящую клятву ученичества и наставничества, наносится руна ученика и аура трое суток находится в таком хаосе, что ни один маг не сможет считать настоящую, заметить наложение руны, кстати, тоже, так как выплеска энергии за пределы духа практически не происходит. В общем и целом, у нас на все про все есть семьдесят восемь тандов, один про запас оставим.

Данте устремил рассеянный взор в небо, наблюдая за неспешным движением белого диска с золотистой окантовкой Астве-Лады то и дело скрывающейся за белоснежными облаками.

— Мне не понравился взгляд мага на воротах, ребята, очень. Узнать кто я, он не мог, следовательно, заинтересовался амулетами, а, зная стоимость темных артефактов, готов голову дать на отсечение, следует ждать проблем. И как с этим быть, не имею понятия. Продать амулеты, я не могу, и убрать свечение темной энергии тоже. — внимательно посмотрев в глаза Элкосу, Данте продолжил. — Во владениях местного головы, мы в некоторой безопасности, но только до тех пор, пока не пересечем городскую черту. Как подсказывает опыт, любой сколько-нибудь большой торговый город, буквально кишит разного рода наемниками и гопниками из числа торговцев. Короче, следует ждать проблем и очень больших, числом, не меньше пятидесяти в поддержку паре — тройке магов. Выгода от продажи восьми темных амулетов покроет любые расходы.

Элкос выразительно провел ладонью по горлу. — Может того?

— На этого, Эл. Если ты не заметил, то я сейчас слабее котенка, да и будь даже полностью здоров и полон сил, я никак не смогу, не имея права свободного передвижения по городу, за несколько тандов спланировать и провести без шума и пыли убийство мага в незнакомом городе. Вариант, конечно, но уж больно шаткий.

Заллос иронично фыркнул, недоуменно посматривая на Данте с Элкосом.

— Все бы вам кинжалами решать. — вампир с полукровкой удивленно воззрились на обычно молчаливого Заллоса. — Дан, попробуй сначала головой подумать, а уж потом, если ничего не выйдет кинжал магу под ребро втыкай. — выдержав театральную паузу и хитро прищурившись, полукровка вкрадчиво продолжил. — При въезде в город, досмотровое заклинание засекло восемь темных амулетов, так? — синхронный кивок был ответом. — Если ты не забыл, мы сейчас находимся во внутреннем торговом кольце, где крутятся громадные деньги, следовательно, необходимую сумму на покупку темных амулетов они смогут набрать, так?

— Зал, тебе же Северьеанским языком сказали, что Дан не может продать свои амулеты! — Элкос посмотрел на Заллоса как на маленького, Данте замер, а спустя тинду улыбнулся в ответ.

— А кто сказал, что я должен продавать именно эти амулеты? Молодец, дружище, за проявленную смекалку объявляю благодарность с занесением в поясной кошель. — полукровка просиял от похвалы, Элкос спросил.

— Ты хочешь сделать еще восемь амулетов и продать их? — Данте кивнул. — Хм, я, конечно, не маг и не знаю всех ваших тонкостей, но где же ты возьмешь достаточно энергии на их изготовление, да еще и так, чтобы не привлечь внимания магов?

— Эл, мои амулеты по местным меркам высшего качества с большим внутренним запасом энергии, по крайней мере, я еще амулетов лучше не встречал. Сделаю совсем простенькие, так для отвода глаз. Схапают за милую душу, и еще попросят. Пока ехали, почувствовал несколько небольших хранилищ накопителей темной энергии, так что с энергией вопрос решаем, только возникает вопрос, как мои амулеты вывезти из города незаметно?

Заллос вновь иронично фыркнул, чем привлек к себе заинтересованные взгляды.

— Колись, что придумал?

— Блин! Еще бы знать, что это такое. Мы же в Кату-Брасс! В общем, просто покупаешь пару-тройку кусков хитина дарта, и вкладываешь амулеты внутрь, делов-то?! Очень уж дорогая вещь, но удобная для проноса неучтенных амулетов через сторожевые заклинания. После продажи амулетов, сможешь хоть весь дом магически непроницаемым сделать, так что на пару кусков можно потратиться. Амулетохранители — специальные футляры для хранения и транспортировки опасных амулетов из хитина дарта лучше не покупать, в воротах обязательно сунут нос, а на куски могут внимания не обратить вовсе. Почему-то маги очень уж его не любят, если спросят, скажешь, для изготовления негаторов купил.

Данте обрадовано воскликнул.

— Зал, будь ты девчонкой, расцеловал бы! — спустя несколько тинд задумчивого молчания, Данте пробормотал. — Перефразирую слова одной банды бардов моего мира под названием "Машина времени" — Не стоит прогибаться под градоправителя, пусть лучше градоправитель прогнется под нас. Короче, есть план, заодно и здоровье поправлю. — вампир хищно ухмыльнулся. — Интересно посмотреть, как этот Ассар будет лебезить перед полукровками, а?

В это время мальчик-раб, принес поднос с едой. Брезгливо поковырявшись в блюде, Данте пристально посмотрел пареньку в глаза, поигрывая золотой монетой.

— Заработать ее хочешь?

Глаза паренька загорелись, было видно, что мальчик в лепешку расшибется, чтобы она оказалась у него. Провожая глазами подлетающую вверх монету на ладони вампира, паренек отрывисто бросил.

— Что делать, господин?

— От тебя требуется три вещи: Первое — указать, где у вас хранятся заполненные накопители темной энергии. Второе — притащить мне дохлую собаку или еще какое-нибудь животное покрупнее. И третье — послужить засланным казачком. Хотя нет, казак из тебя как из коня свиноматка, послужишь просто засланцем. В общем, третье задание — после того как выполнишь первые два, ждешь два танда, затем, мухой летишь во дворец, найдешь там орка по имени Алетагро...


* * *

— Смутные времена нынче в халифате, не правда ли уважаемые путники? — тихий спокойный голос Ассар-Брасса — мужчины, на вид лет пятидесяти, "весьма" упитанного и облаченного в богато изукрашенный золотым шитьем и бриллиантами темно-бордовый халат, изливался сладким медом. Градоправитель, поочередно рассматривая своими карими раскосыми глазами орка, человека и гнома, степенно, как и подобает человеку его положения, отпил немного вина из золотого кубка.

Орк, удобнее развалившись на подушках разбросанных возле стола, подогнув одну ногу под себя, вторую согнув в колене, медленно ответил, не отводя взора.

— Вы правы, уважаемый Ассар-Айшан, смутные. Славный город Киар, оставил у нас в душах неприятный осадок своим приемом.

Градоправитель заинтересованно подался вперед. — Что же там происходит?

Прожевав кусок сочной телятины, и вытерев губы полотенцем, ответил Кайтер.

— Посланник от главы моего рода Айтера-Шайтен поведал прискорбную для всего Кату-Киарского Халифата новость. На арене славного города Киар, произошел взрыв накопителей темной энергии, в результате чего, город наводнили сбежавшие идущие на свободу и большое количество запертых. Великий Хан Утак-Кату в это время был в своей ложе на арене, и до того момента, как посланник покинул город, дабы отдать нам приказ отправляться в путь, его не нашли, пусть милосердная Инкара-Лика сохранит ему жизнь. — в обеденной зале повисло "верноподданническое" молчание, Ассар-Айшан задумчиво осенил себя знаком святой стрелы. Было видно, что градоправителя новость застала врасплох, но не сильно обеспокоила, так как Кату-Брасс нейтральный торговый город, а должность главы выборная. Умный мужчина прекрасно понимал, чем сулит пропажа Великого хана, и Ассар уже мысленно прикидывал возможные последствия смены правителя. Очнувшись от раздумий, Ассар спросил.

— Вы держите путь из самого Киара? — слово вновь взял Кайтер.

— Нет, господин Ассар-Айшан, мы едем из стана рода Шайтен, что находится всего в четырех тандах езды от Киара, провожаем отряд наемников под предводительством господина Алетагро до границы земель халифата.

Ассар заинтересованно посмотрел в багровые глаза орка, утратив интерес к Киару, затем, изучая, пробежался взглядом по чрезмерно развитой мускулатуре гнома.

— Роду Шайтен потребовались ваши услуги, уважаемый Алетагро?

Орк усмехнулся, осушив кубок.

— Да, господин Ассар-Айшан, нас наняли, но подробности рассказать не имею права, сами понимаете, как ее? Ком-мерчес-кая, то есть торговая тайна. — орк развел руками, градоправитель понимающе кивнул.

— В самом деле, смутные времена настали в Халифате, раз прославленный род воинов начал интересоваться вопросами торговли.

Дальнейший разговор прервал ввалившийся в обеденную залу слегка ошарашенный чем-то раб. Согнувшись в угодническом поклоне, и припав на колени, взмолился.

— Господин, гору вам золота! Самых крупных самоцветов три горы! Сто лет здоровья и сил на сто жен! Не гневайтесь, униженно молит о снисхождении, ваш раб, недостойный всемилостивого внимания своего господина!

123 ... 3738394041 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх