Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Переплутова шалость


Жанр:
Опубликован:
12.01.2014 — 02.08.2018
Читателей:
181
Аннотация:
Чуть-чуть допилил старый текст, чуть-чуть добавил нового, совсем чуть-чуть...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А? Да-да... Рон... я в порядке. — Рассеянно кивнул Поттер и шагнул к своей кровати.

— Так что ты собрался лечить? — Тут же поинтересовался тот.

— Лечить? — Гарри непонимающе уставился на Рона. Тот кивнул, но заметив, что Поттер явно не понимает о чем идет речь, махнул рукой. В конце концов, какое ему дело до задвигов приятеля? Захочет, сам расскажет. Все равно, других друзей у него нет... и не будет.

Рон довольно ухмыльнулся и не заметил резко посерьезневшего взгляда своего "лучшего друга". Недоброго такого взгляда. А зря. Может быть со стратегическим мышлением у Рона и было все в порядке, вот только с умением замечать детали и нюансы, было худо. А без этого, даже мыслительные способности "шахматного гения" бесполезны.

Зато понятно, почему Рон не показывает хороших результатов ни в чем, кроме тех самых шахмат. Уроки, да и жизнь вообще, совсем не похожи на его любимую игру, где можно окинуть всю картину одним взглядом. В жизни, увидеть и просчитать все нюансы невозможно... и в ней нет только черного и белого цветов. Это Гарри тоже понял отчетливо. Вчера, во время разговора с Корпи о том бедолаге...

Гарри отвернулся от удаляющегося в ванную "друга" и, вздохнув, принялся одеваться. Вот кстати, ещё весной он о таком даже не подумал бы, а теперь... интересно, это тоже последствия занятий с Корпи, или оно само так получается?

Хм... Стоп. Потом. Все потом. А пока, надо найти Гермиону и обрадовать ее перспективой совместного отдыха в доме темнейшего семейства Волшебной Англии. Точно! А потом попросить Корпи составить для них двоих толковое расписание. Не то что бы Гарри боялся запутаться, конечно, нет. Он же не Рон, в конце концов.

Просто пытаться вытянуть Гермиону из библиотеки на прогулку, если таковая не значится в планах, не-ре-аль-но... вот тут-то и поможет расписание, утвержденное их учителем по "продвинутому ЗоТИ". Уж против такого аргумента, мисс Грейнджер точно возражать не сможет. Ха! Другое дело, что нужно будет аргументированно доказать домовику необходимость включения пункта об отдыхе в это самое расписание. Но, если правильно объяснить ситуацию... все получится!

Юный волшебник тряхнул головой и, накинув мантию, поспешил прочь из комнаты.


* * *

— Наследник... — Появившийся у дверей дома на Гриммо, высокий силуэт в просторном черном балахоне с накинутым на голову капюшоном, перешагнул порог и приветственно кивнул появившемуся в холле Блэку.

— Кощеич. — С широкой улыбкой отозвался тот и приглашающе повел рукой в сторону дверей ведущих в парадную гостиную. — Рад тебя видеть.

— Хм, судя по твоему довольному виду, у тебя есть интересные новости? — Поинтересовался тип в балахоне, проходя мимо Сириуса... и замер на пороге гостиной. Впрочем, он почти тут же оправился от удивления и, миновав порог, остановился в нескольких шагах от сидящих на диване гостей.

— Знакомьтесь, Переплут Кощеич. Моя двоюродная сестра Андромеда Тонкс и ее дочь Ним...

Короткий всплеск злости и окрасившиеся в черный цвет волосы девушки тут же показали, что именно она думает о своем имени, а взгляд, брошенный ею на довольного Сириуса, заставил последнего поперхнуться... смешком.

— Миссис Тонкс, мисс... Тонкс. — Тип в балахоне невозмутимо кивнул обеим гостьям. — Рад нашему знакомству.

— Тонкс-Блэк, с вашего позволения. — Холодно кивнула старшая гостья, бросив короткий, но выразительный взгляд на брата. — Сириус был так любезен, что принял мою семью под крыло рода.

— М-м... — Блэк ухмыльнулся. — Ну, должна же быть какая-то польза от всего этого...

— Сириус Орион Блэк! Где твои манеры?! — Вальбурга с портрета моментально заткнула своего непутевого сына. — Представь своего гостя семье! Немедленно!

— О... прошу прощения. Переплут Кощеич... отец основателя рода Блэк, Одда Орвара или, как его еще называли в Гардарике, Олега Вещего. — Все с той же ухмылкой "исправился" Сириус, отчего Вальбурга закатила глаза: "Неисправим!", а Андромеда и Ним... Тонкс, несколько растерянно улыбнулись.

— Это шутка? — Осведомилась, справившись с растерянностью миссис Тонкс-Блэк, переводя взгляд с Сириуса на его гостя. Лорд Блэк, в ответ, только радостно осклабился и помотал головой. А вот обладатель черного плаща, прячущий лицо в тени глубокого капюшона, покачал головой

— Данность. — Ответил визитер, откидывая капюшон. Мать и дочь тут же с интересом принялись рассматривать бледное, чуть вытянутое и, кажется, слишком коститстое лицо с тонкими, но какими-то невыразительными, словно смазанными чертами. Высокие скулы, черные холодные глаза, смотреть в которые отчего-то очень не хотелось, тонкие бледные губы... черные, изрядно побитые сединой волосы. Новый "родственник" не производил отталкивающего впечатления, но и красавцем его назвать было бы сложно.

Андромеда вынуждена была признать, что-то от Блэков в госте было... да и ощущение родной крови, вновь вернувшееся к миссис Тонкс после возвращения... точнее, принятия в род Блэк, не позволило бы ей обмануться. Вот только сходство было настолько далеким... словно дымка на горизонте.

— Так ведь, сколько веков прошло, миссис Тонкс-Блэк. Сколько поколений сменилось. — Словно прочитав ее мысли, коротко усмехнулся визитер.

Миссис Тонкс-Блэк невольно вздрогнула. Если этот человек не обманывает, то он старше Фламеля! А маг подобного возраста просто не может быть слабым. Ох... Только бы дочка что-нибудь не отмочила!

— Эм... у меня только один вопрос. — Волосы младшей Тонкс окрасились в "вопросительно — изумленный", как тут же определила ее мать, изумрудный цвет. — А как мне вас называть? Если Сириус — дядюшка... то вы... эм-м... я же, пока все эти "пра-пра-пра" перечислю, забуду, что спросить хотела!

Андромеда чуть глаза не закатила в раздражении. Дочь совершенно сознательно игнорировала правила поведения, принятые в старых чистокровных родах, напоказ выставляя свою "маггловость". Глупо, учитывая, происхождение самой Андромеды, и тот факт, что Теодор, ее муж, хоть и был магглорожденным, но давно и прочно занял весьма неплохое место в Волшебном мире Англии, и уже лет десять, как не покидал его, приняв законы и обычаи волшебников.


* * *

Оригинальная у девочки реакция на собственное смущение... Хм. Я окинул взглядом фигурку Тонкс, которая "просто Тонкс" и хмыкнул снова. Переплут — скотина! Ну почему именно в домовика, а?! Зар-раза!

В ответ тут же прилетел ментальный подзатыльник, а мои собеседники как-то разом поморщились. Тоже схлопотали, что ли? Хм, намек понял...

— Миссис Тонкс-Блэк, Сириус, мисс Тонкс-Блэк, примите мои извинения за этот нечаянный "удар"... меня просто удивил и... расстроил один момент — "Покаялся" я.

Присутствующие сделали вид что поняли и дружно кивнули, а Сириус так даже подмигнул племяннице, дескать, не робей, он не злой...

Дожили. Всякие Бродяги уже девушек успокаивают... от моего присутствия. Эх, жисть моя жестянка. — И да, по поводу вашего вопроса мисс Тонкс-Блэк, наше родство настолько далеко, что можете звать меня просто Кощеичем.

— А какой момент вас расстроил? — Все так же прикрывая смущение наглостью, поинтересовалась та, не дав матери даже рта открыть.

— Вы привыкли ТАК выражать эмоции, или это случается у вас непроизвольно? — Спросил я, наблюдая, как шевелюра Тонкс превращается из изумрудной в фиолетовую.

— Они сами. — Печально вздохнула девушка.

— Понятно. Сириус... — я повернулся к тут же подобравшемуся Блэку. — На следующее занятие приведешь племянницу. Негоже талантливому метаморфу изображать светофор, выставляя свои эмоции напоказ. Будем учить.

— А... а вы тоже? — Вдруг тихо спросила младшая Блэк, которая "просто Тонкс". В ответ я чуть изменил иллюзию, и на Блэков уставился не так уж давно почивший Орион Блэк. Сириус с Андромедой одновременно ойкнули, а вот Тонкс восторженно захлопала в ладоши, одновременно подпрыгивая на диване. Раз, другой... и рухнула на пол, естественно.

— Ой, как все запущено-то... — Покачал я головой, возвращая себе прежнюю физиономию, и обратился к Блэку. — Сириус, я не прошу, я приказываю привести мисс Тонкс-Блэк на наши занятия. А вам, мисс, я настоятельно советую вернуть свою естественную форму и забыть об изменениях фигуры до тех пор, пока не научитесь обращаться с собственным центром тяжести. Это ясно?

Быстрый обмен взглядами между Сириусом и Андромедой и одновременный кивок.

— Я прослежу за этим. — О, в унисон заговорили. А вот Тонкс, кажется, начала понимать, что попала. Вон какие затравленные взгляды на мать и дядьку бросает. Ничего-ничего, я тебя научу правильно репку чистить, ты у меня еще станешь нормальным человеком, а не куклой-неваляшкой.

Я действительно намерен заняться обучением Тонкс, и это не бравада и похвальба. Журнал с описанием способностей метаморфов и принципами развития этого дара, имеется в библиотеке Блэков, а прискорбную ситуацию с чувством равновесия девчонки...

Тут еще проще. Был у меня в группе один кадр... мог произвольно менять гравитацию в выбранной точке, и проще всего у него получалось с собственным телом. Фактически, неосознанно. Переволнуется и, бац, продавливает ногами бетон... или наоборот, норовит взлететь, как воздушный шарик.

Про смещение центра тяжести, вообще молчу. На ровном месте мог с испугу такого "ванькe-встаньку" изобразить... В общем, потенциальный мастер гравитации. Страшное оружие, на самом деле. Так вот, на то, чтобы научить его контролировать собственный центр тяжести, у меня ушло два месяца.

Зато, спустя этот невеликий срок, ученик мог сотворить такое... Например, сжать пудовую гирю до размеров ногтя, без потери формы? Раз плюнуть. Попробуйте, поднимите. Помнится, наш Вольф Григорьевич, увидав эту гирю, строго-настрого запретил Коле приближаться ближе, чем на сто метров, к любым объектам, оснащенным значком радиационной опасности...

"Ну, разве что на территории безусловного противника" — подумав, уточнил он. Так, Колю после этого приказа, едва с базы нашей не выселили.

А что? Приказ, есть приказ, а комплекс-то питался от ядерного реактора на нижних уровнях расположенного. Хорошо ещё, какая-то светлая голова, не буду хвастать, предложила посчитать количество метров отделяющих жилой и рабочий блоки от электрозала... и хорошо, что после подсчетов выяснилось, что этих метров, даже с самой близкой точки, на три больше, чем требуется. В общем, пережили, да...

Эм-м, что-то я увлекся, кажется.

— Что-что, извините, не расслышал, задумался. — Я взглянул на Андромеду. Та сухо кивнула и повторила вопрос.

— Чем мы можем отблагодарить вас за помощь Нимфадоре, господин Кощеич...

— Без господина и мистера, пожалуйста. — Поморщился я. — Благодарность? Что ж, действительно, есть кое-что, в чем вы могли бы мне помочь... Видите ли, у меня есть один... ученик, которому просто необходимы уроки этикета... — Я бросил короткий взгляд на Сириуса и вздохнул. — А может быть, даже два ученика.

Блэк икнул и поежился под суровым взглядом своей сестры.

— Хм, я почту за честь обучить вашего ученика принятым в нашем обществе манерам, Кощеич, но если позволите, могу я задать один вопрос? — Чуть помедлив, спросила Андромеда.

Я с готовностью кивнул.

— Почему вы не желаете сами преподать им соответствующий урок? — С нескрываемым интересом проговорила миссис Тонкс-Блэк.

— Это была бы не самая лучшая идея, честное слово. — Протянул я. — Видите ли, меня учили вежливости во времена, когда слово "этикет" ещё даже не придумали, а сама вежливость была лишь способом не навлечь на себя гнев сильнейшего. Конечно, с тех пор много воды утекло, но... манеры и я, так и остались страшно далеки друг от друга. Просто потому, что ко времени появления всех этих правил и обычаев, я уже был достаточно силён, чтобы среди живых и мертвых не нашлось ни одного человека, осмелившегося бы назвать меня необразованным дикарем, хоть в лицо, хоть за глаза. Надеюсь, я вас не шокировал?

— О, нет. Разумеется, нет. — Андромеда чуть улыбнулась. — Я благодарю вас за объяснения. Действительно, учить тому, что не считаешь сколько-нибудь важным, очень трудно. И я с удовольствием помогу вашим ученикам решить эту проблему. Когда мы будем представлены?

— Ну, Сириуса, я думаю, знакомить с вами нет нужды, не так ли? — Усмехнулся я, под сдавленный стон Блэка. — А второго ученика вы увидите на зимних каникулах, когда он вернется из Хогвартса.

— Могу я узнать его имя? — Чуть напряглась миссис Тонкс-Блэк, даже ухом не поведя, на ворчание и стоны Сириуса.

— Разумеется. Это ещё один наш родственник. Мистер Гарольд Джеймс Поттер. — Ответил я, и Андромеда как-то помрачнела и даже ссутулилась.

— Ох, боюсь вас разочаровать, но я очень сильно сомневаюсь, что из этой затеи что-то получится. Директор Дамблдор ни за что не позволит забрать мальчика из-под его присмотра. Поверьте, я знаю о чем говорю. Я неоднократно пыталась встретиться с троюродным братом, но увы, каждый раз наталкивалась на противодействие со стороны Дамблдора... или Малфоя. Никогда не думала, что есть хоть одна тема, по поводу которой эти двое могут прийти к единому мнению, а вот поди ж ты... Хоть желание загадывай. — Голос Андромеды был печален.

— Поверьте, миссис Тонкс-Блэк, перечить мне не захочет ни Дамблдор, ни Малфой, ни все Министерство вместе с Визенгамотом. — Я ощерился в улыбке, от которой, только что усевшаяся обратно на диван, Тонкс ойкнула и снова оказалась на полу.

Поняв, что несколько переборщил с эффектами, я снял эмоциональное давление, убрал клыки и расползающийся по полу иней.

— Извините за эту вспышку, леди. Кстати, Сириус, по поводу Министерства...

— Кхм, да? — Блэк, уже сталкивавшийся с этим фокусом, моментально пришел в себя и вопросительно приподнял бровь.

— Полагаю, ты уже успел побывать в одном особом зале Министерства? — Вспомнил я зачем, вообще-то, пришел сегодня в гости к крестному Гарри.

— Ну да, заглядывал мимоходом. — Нехотя подтвердил он, вот только глаза...

— Неужели удачно? — Удивился я. — А как же чары? Как там: взять может только тот, о ком..."

— Пф. Невыразимцы. — Презрительно фыркнул Блэк. — Самоуверенны, как все "вороны". Думают, если научились накладывать на предмет модифицированное заклинание владельца, так никто его не расколет! Да МакГонагл варианты контрольных и то лучше защищала, а у нее с чарами затык, между прочим! Вот в кабинете Флитвика да, приходилось повозиться. Одно слово: Мастер! А это... чушь и чепуха!

Разошедшийся, гордый устроенной шалостью, Сириус, под ставшим вдруг о-очень суровым взглядом Андромеды, как-то разом скис. Понял, что сболтнул лишнего, ага... А вот Тонкс смотрит на своего дядюшку с искренним восхищением...

"Сириус!!!" — Старшая Тонкс.

"Научишь?!" — Младшая Тонкс.

В унисон, ага... Блэки, они такие... Блэки.

— Думаю, этот вопрос мы также отложим до каникул. Хорошо? — Тихо спросил я. Сириус посерьёзнел и кивнул, а я повернулся к Андромеде. — Он сделал очень важное дело. Не ругайте беднягу. А мне, извините, пора. Разрешите откланяться.

123 ... 37383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх