Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fallout Истории Севера том 2


Жанр:
Опубликован:
25.01.2020 — 25.01.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Советник пригласил гостей сесть, и они заняли места вокруг овального стола. Столовые приборы были уже на местах, и роскошные девушки Советника, принялись наполнять бокалы гостей высокоградусной выпивкой, при этом обольстительно виляя бёдрами.

— Мы не хотели показаться грубыми, уважаемый Советник! — начала оправдываться Лэсси. — Просто это случилось так внезапно! Мы не успели понять, чего ваши господа от нас хотели!

— Можно просто Энтони. — мило улыбаясь, сказал Советник. — Я понимаю. Путешествовать в Пустоши, это меняет человека. Вы всегда наготове, и тут кто-то вваливается к вам с оружием в руках. Я бы не удивился, если бы вы начали стрелять до того, как было сказано хоть слово. К слову! Наш караван направлялся в Литлсити, и был внезапно атакован монстрами с тяжёлым вооружением!

— Монстрами? — переспросила Люси.

— Да! — начал горячо рассказывать Энтони. — Такие же большие, как и ваш друг! Может даже больше! Но с зелёной кожей и уродливые!

— Демоны... — тихонько проговорил Гартун.

— Я так же встречал их! — несдержанно выпалил Шарк.

— Не знаю насчёт демонов!.. — продолжил Энтони. — Но вооружены они были порядочно! Разворотили наш караван, перебили большую часть моих людей! Мы и предположить подобного не могли, а наша сеть осведомителей достаточно большая! — Советник какое-то время помолчал, потом продолжил: — Если бы не солдаты Братства, думаю, я бы сейчас не сидел здесь перед вами. Вот это было зрелище!

— Братство существует и здесь? — спросил удивлённо Билл, но на его вопрос Советник почему-то помедлил отвечать.

— Да. Раньше мы не встречались с ними, только слышали, что где-то в Калифорнии у них есть главная база. Они нелюдимые, местами даже дикие, нам повезло, что эти "супермутанты", как они их называют, враги Братству. Эта их броня, просто впечатляет! Наверно, большинство местных жителей смотрит на них, как на богов...

— А разве на вас смотрят иначе, Советник? — попытался съязвить Хардсон.

— Скорее, как на короля. — пошутил Энтони, вызвав у остальных смех. — Будьте осторожны в пути! Солдаты Братства рассказывали нам, что отряды этих монстров сейчас можно встретить в Пустоши, особенно на старых дорогах. Они очень опасны, и лучше сразу бежать, при встрече с ними.

Настала пауза. Путники осматривались вокруг, украдкой поглядывая на Энтони. Советник внимательно осматривал их, поглядывая то на Крида, то на своих девушек. Молчание становилось всё более неловким.

— Вам, наверно, интересно, зачем я потревожил вас? — наконец-то заговорил Энтони.

— У вас наверняка есть дела и поважнее, чем мы. — шутливо сказал Генрих.

— Дел у Советников всегда хватает.

Энтони встал из-за стола, и немного прошёлся в сторону окна, потирая один из своих необычных перстней.

— Странные наступают времена, друзья. — сказал он задумчиво. — Я бы даже сказал опасные. Лично меня одолевают ощущения, наверно, похожие на те, что ощущали люди до ядерной войны.

— Вы думаете, те другие люди уцелели, и желают нам зла? — спросила Люси, по-детски испуганная и увлечённая словами Советника.

— Нет. Я полагаю. Мы не уверены, что они уцелели. Во всяком случае, дела у них должны быть не лучше, чем у нас. В наше время опасностей хватает и без них. Посмотрите на знаки. С юга пришла армия этих странных монстров, убивают и пожирают нам подобных. Другие мутанты активизировались, увеличились в количестве. Со всех концов слышны жалобы. Это так напоминает времена Нашествия, и как знать, переживём ли мы как вид ещё одно. До меня дошли слухи о каком-то механическом человеке, который убивает и калечит людей, проповедуя о конце. И многое другое. Люди ожидают от Совета поддержки, так как мы единственная нейтральная организация, которая беспокоится о них порой больше, чем их собственные лидеры.

— Кхм! Странно! — нагло встрял Хардсон, недовольно скривив лицо. — Не хочу показаться грубым, мистер Советник! — соврал он, не обращая внимания на шиканья Лэсси. — Но вы, возможно не слышали десятки других историй, в которых вашу "уважаемую" организацию выставляют, скажем так... в "другом свете".

— Мы, к сожалению, не без греха. — спокойно ответил Энтони. — Многим не нравится, когда мы почему-то не делаем так, как им хочется. Другим, когда наш банк отказывает в кредите. Большинство других историй, которые вы слышали, наверняка видоизменены до неузнаваемости. Вам, сэр, следовало бы судить нас по нашим поступкам.

— Точно, я так и делаю... — тихонько пролепетал Хардсон, сдерживая свой гнев. Он понимал, что провоцировать конфликт в данный момент неуместно.

— Так что же такое, ваша организация? — спросил Билл.

Энтони вновь уселся за стол, скрестив пальцы рук.

— Мы потомки бизнесменов. Очень успешных. В довоенное время они имели огромный вес, и с ними приходилось считаться и политикам, и военным, и всем остальным. — горделиво, и даже немного радостно начала Советник, но заметив свою интонацию откашлялся, и продолжил значительно скромнее. — Они понимали сложившуюся обстановку довоенного времени, и у них были ресурсы обеспечить свою безопасность, и своих вернейших сотрудников. Но всё оказалось значительно сложнее, и только половина их всех выбралась из собственного бункера. У них были координаты ближайшего Ресурсного Хранилища, построенного и снаряжённого за их счёт. Но отчаянная ситуация, сложившаяся в послевоенном мире, требовала действий целеустремлённых и предприимчивых людей. Они не могли стоять в стороне, и должны были постоять за то, что было всем так дорого. Вначале обосновались в заброшенном городке, маленьком, не очень пострадавшем от ужасов войны. Поселение назвали Синема, в честь уцелевшего кинотеатра, который к слову до сих пор работает. Используя Синема как штаб-квартиру, наши коммивояжёры отправились в путь, на поиски других выживших.

— Конвичто? — спросила Люси.

— Караванщики. — ответила ей Лэсси. — Караванщики Синема так называют себя.

— Да это так. — продолжил Энтони. — Но они называли себя так, потому что ими и были до войны. Коммивояжёры, это были такие торговцы самым разным товаром. Они приносили его людям прямо домой, и вы могли приобрести необходимые вещи, даже не выходя на улицу! Люди с нетерпением ждали их прихода, радостно встречали, осматривая их товары или различные услуги. После войны, они, по сути, сформировали первые караваны, проложили первые маршруты, и наладили малую связь между островками цивилизации. Руководили нашей организацией старшие члены от каждой из семи семей-основательниц. Когда умер мой отец, я занял его место. Благодаря моей семье, другим семьям, и всем нашим сотрудникам, удалось сберечь множество жизней, наладить финансовые взаимоотношения, дать многим цель в безумном мире, и сохранить порядок там, где иначе был бы хаос. И поверьте, многие из них потеряли свои жизни, во имя этой добродетели.

Девушки вновь принялись наполнять бокалы выпивкой. Их округлые формы соблазнительно перекатывались под тканью обтягивающих платьев. Генрих бесстыже наблюдал за ними затаив дыхание. Все наблюдали, и Шарк, и Гарти, стыдливо опускавший глаза, и весь съежившийся, когда светловолосая наполняла его стакан. Даже Хардсон косился, делая вид, что не косится. И к великому разочарованию Люси, глазел на них и Билли. Рейнджер делал вид, что смотрит на Энтони, но глаза периодически следили за девушками. "Зрачки!" — кричала про себя Люси. "Его бесстыжие зрачки меняются, когда он смотрит на них!". Обида и ревность стаей крыс грызли девушку в душе. Она хорошо помнила то, что чуть не произошло в Соапвилле, и слова Билли. Люси в голове провернула не мало вариантов того, как же это может случится вновь, но Билла словно подменили. Рейнджер вёл себя так, словно "тогда" ничего не было, и бедной девушке это просто померещилось от недостатка пищи и воды. А теперь он нагло пожирал глазами этих "потаскушек", как и остальные кабели. Люси посмотрела на Лэсси, глазами полными гнева и обиды, и блондинка-спутница ответила ей грустной улыбкой, пожав плечами, словно говорила: "Мужчины...".

— Возвращаясь к тому, почему я попросил вас прийти. — продолжил Энтони. — Я знаю, что местные жители пообещали вам осколок Кризалиса, взамен за услугу. Я так понимаю, ваш друг передал вам эстафету поиска этого артефакта. Могу я поинтересоваться, как вы узнали, что он здесь есть? Если это конечно не секрет?

Билл молчал, стараясь не выдать Советнику своего удивления. Энтони добродушно улыбался, словно пытался показать, что он друг рейнджеру.

— Вы удивительно осведомлены, Энтони. — сказал Билли, стараясь не давать прямых ответов.

— Это не удивительно! — продолжил Советник. — Когда все торговые маршруты пролегают через Синема, вся информация, так или иначе, становится нам известной. Может не вся, конечно, но большая её часть. — Советник отпил немного виски, после чего продолжил: — Ваш друг посещал нас, Билл. Его благородная цель удивила нас, и мы предложили свою помощь, но у него были и ресурсы и главное знания, чтобы справится и без нашей поддержки. Мы слышали, о событиях на юге, о том, что перед смертью вы виделись. Насколько мне известно, группа рейдеров напала на вашего друга, и Кризалис каким-то образом оказался разобранным и разбросанным. Логично предположить, что он просил вас о помощи. А тот факт, что вы договорились с местными, говорит сам за себя.

— Признаться... — задумался рейнджер, — до недавнего, я всерьёз не задавался этой целью. Искать осколки в Пустоши, это даже звучит безумно.

— Но всё же, это возможно! — радостно добавил Энтони. — Особенно если у вас есть какой-то секрет... Но, не будем об этом! Просто, если вам будет нужна какая-нибудь помощь, вы можете обратиться к нам, рейнджер. Мы всегда помогаем тем, у кого благие цели, направленные на общее благо, и восстановление порядка.

Билли не отвечал. Всё словно затихло, и было в этом молчании что-то зловещее. Рейнджер и Советник смотрели друг другу в глаза, словно боролись, пытались выведать секреты и истинные намерения. Билл почему-то не хотел никакой чужой помощи, по многим причинам, пусть она могла оказаться и очень полезной. Но и отказ Советнику мог иметь плохие последствия. Люси ощущала, как это молчание становится всё более угрожающим, но ситуацию спас "подвешенный" язык Генриха.

— При таком щедром предложении, Советник, сложно придумать с чего начать! — слова Генриха вызвали лёгкий смех, который наконец-то развеял жуткое напряжение. — Мы все, пока не пришли к общему мнению о наших дальнейших действиях. Лично я готов помочь Биллу в его поисках, и думаю позже, ситуации, при которых нам понадобиться поддержка, возникнут. Для начала, было бы очень любезно с вашей стороны, рассказать нам о местных достопримечательностях, ведь большая часть из нас этих мест не знает. А мы слышали, что эти места необычны, но и опасны.

— Ха! Думаю, вы правы! — сказал Энтони улыбаясь, подозвал к себе "потаскушку" брюнетку, прошептал ей что-то на ухо, и через пол минуты она принесла портсигар. — Вы слышали о Титанах? Знаете, эти места даже до войны не были очень популярны. — сказал Энтони, закуривая сигару, готовясь к длинному рассказу. — Большая часть людей жила на юге и ближе к побережьям. А северо-запад мало чем выделялся, в культурном плане. Здесь всегда была красивая природа. Океан, горы, дикие леса, реки среди холмов, красота. Большая часть населения этого содружества жила в Сиэтле и его пригородах. Он стал одним из десяти крупнейших метрополисов США, сердцем всего региона. Чтобы сделать Сиэтл более привлекательным и культурно значимым, был предложен проект постройки Титанов.

— Оооо. — протянула Лэсси. — Увидев такое, больше никогда не забудешь!

— Статуи? — спросила Люси, ранее уже слышавшая о Титанах.

— Не просто статуи. — улыбаясь сказал Энтони. — Это огромная скульптура, размером не уступающая небоскрёбам Сиэтла. Одну минуту, пожалуйста! — Советник подозвал к себе одного из телохранителей, и быстро отдал указание. Через минуту тот вернулся с рюкзаком Энтони, порывшись в нём, Советник достал потёртую открытку, и передал Биллу. — Вот, взгляните.

На ней был изображён город, на фоне заходящего солнца. Множество небоскрёбов возвышалось в его центре, некоторые из которых были соединены между собой эстакадами на большой высоте. В стороне от города, в океане, стоял огромный, круглый пьедестал, на котором возвышались огромные статуи трёх мужчин. Они были обнажены, совершенны в своём строении, и стояли друг к другу спинами. Их лица были суровы, но в то же время мудры. Смотрящий на север, возносил в небеса обе руки. Смотрящий на запад, грозно выставлял вперёд ладонь. Смотрящий на юг, держал распахнутую книгу, с почтением опустив голову.

— Просто великолепны, не правда ли? — с вдохновением сказал Энтони. — Сейчас, к сожалению, они уже не так целы, но всё ещё выглядят впечатляюще. Могу представить себе, как это влияло на людей того времени! Как вдохновляло их! Величие человека, застывшее в поистине великой скульптуре!

— И великая гордыня. — пессимистично заметил Хардсон. — Которая привела к великому падению.

Энтони недовольно покривил лицом, но спорить со стариком не стал. Генрих и Билл поинтересовались, как же смог уцелеть город, и Советник продолжил.

— Он не совсем уцелел. Насколько нам известно, эту часть США бомбили не так сильно, как южную. Противовоздушная оборона сработала достаточно хорошо, но несколько бомб всё же взорвались недалеко от Сиэтла. С востока и юга он задет ударными волнами, северо-восточная часть метрополиса вообще очень разрушена, и там до сих пор зона смерти.

— И всё же, выжившие люди решили осесть в нём? — спросил Билли.

— Не сразу. Метрополис успел опустеть и даже наполниться первыми мутантами. Будущие жители Феникса, руководимые бывшими военными, смогли получить доступ к двум Ресурсным Хранилищам. Они основали новое сообщество, и тогда руины бывшего, великого города, казались хорошим вариантом. Есть много уцелевших зданий, доступ к ресурсам, возможность восстановить водопровод, какую-никакую инфраструктуру, да и просто идея, что цивилизация не погибла, возрождение человеческого величия, и американской нации. Так они основали Феникс, прямо среди руин Сиэтла. Люди продолжали приходить с востока, присоединялись, и понемногу образовалось новое общество, восстанавливался порядок. Караваны Синема уже активно путешествовали всюду, изучая новый мир, поддерживая новые общины, и образование Феникса укрепило и нашу организацию.

— А вам известно, как появился Дримленд? — спросил Генрих, и Энтони предложил ему сигару, распознав в нём джентльмена.

— Дримленд, это руины Портленда, если вы ещё не поняли. Поначалу, там всем заправляла бывшая итальянская мафия. Знаете, несмотря на то, что они считались антисоциальными криминальными элементами, ребятам хватило ума, предприимчивости, и организации, для чего-то положительного. Они подготовились к грядущему, переждав первые несколько лет в личных бункерах. Выйдя вновь в изменившийся мир, где уже царили анархия и хаос, они оказались упорядоченной структурой, что сразу привлекло к ним других уцелевших. Они решили создать поселение в руинах Портленда, но вскоре их ждал настоящий сюрприз! Вооружённые отряды людей китайской национальности. В основном это были бывшие военнопленные, американские граждане китайского происхождения, загнанные в концентрационные лагеря, и не только китайцы, но и просто люди азиатской внешности. Поначалу, сразу после войны, узкие глаза были меткой смерти, думаю тут не нужно объяснять. Но после нескольких стычек, им хватило ума не устраивать друг другу окончательное истребление, но понять, что пришло совсем другое время, и что нужно выживать сообща. Так в бывшем Портленде появилась большая азиатская диаспора.

123 ... 3738394041 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх