Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Орочимару схватил Кабуто и использовал свое фирменное дзюцу побега, чтобы погрузиться в землю. Он появился позади Наруто с Кабуто.

"Это прекрасно, все равно выглядело бы намного лучше, если бы он раздавил их", — сказал себе Наруто.

Наруто оглянулся туда, где он почувствовал Орочимару и Кабуто. Он бросился на двоих. Орочимару, увидев, что Наруто подошел к нему, запечатал рукой: "Стихия воды: водяная пуля !" Водяная пуля вылетела из его рта и бросилась на Наруто. Наруто размылся с пути дзюцу, чтобы избежать попадания водяных пуль.

Он продолжал атаковать Орочимару. Орочимару выпустил еще несколько водяных пуль в Наруто, пытаясь помешать блондину добраться до него и Кабуто. Наруто умело уклонялся от каждой из водяных пуль.

Наруто смог связаться с Орочимару. Прежде чем он смог что-то сделать, пасть Орочимару широко открылась, и из его рта вылетела змея с Мечом Кусанаги во рту. Меч вытянулся, застигнув Наруто врасплох, поскольку он бежал на огромной скорости. Лезвие расширилось и пронзило Наруто правое плечо. Меч сломал металлическую пластину плеча Наруто, чтобы сделать это. Лезвие пронзило Наруто на его плече, но прежде, чем он смог серьезно поранить его, Наруто исчез с его пути.

Наруто коснулся его плеча. Из раны, созданной клинком, начала капать кровь. "Моя кровь, — сказал себе Наруто, — я был неосторожен".

Орочимару усмехнулся: "Меч Кусанаги не только способен прорезать что угодно, но он также может вводить яд в любого, кого он ранит", — сказал Орочимару, — "Это очень смертельный яд. Только Кабуто и я невосприимчивы к яду ''.

Яд не был проблемой для Наруто. Он мог справиться с этим. Его тело было стойким к яду. В его теле было много секретов, одна из которых не делала его невосприимчивым к яду. Если бы он потерпел поражение от простого яда, его гордость была бы убита. Орочимару не создавал своего тела, чтобы стать невосприимчивым к яду.

Наруто снова атаковал Орочимару и Кабуто. Орочимару двинулся, чтобы перехватить его. Орочимару попытался ударить Наруто, но Наруто исчез.

'Какие?' — подумал Орочимару.

" Аматэрасу !" — сказал Наруто, когда на Орочимару вспыхнуло черное пламя. Орочимару издал болезненный крик, когда угольно-черное пламя начало поглощать его.

Независимо от того, сколько раз Наруто видел, как Орочимару кричит от боли, он никогда не устанет от этого.

Наруто вытер кровь, которая капала из его глаза из-за напряжения, вызванного Аматэрасу. Он посмотрел на Кабуто, прежде чем скрыться из виду. Он появился перед Кабуто и попытался выпотрошить его. Кабуто отпрыгнул, чтобы избежать удара. Наруто появился перед ним, и тот же процесс повторился снова. Наруто появился позади Кабуто и похлопал его по плечу: "Вы двигаетесь медленнее. Это означает, что у вас низкий уровень чакры и вы устали, — заявил Наруто, схватив Кабуто за плечо и заставив его повернуться лицом к его направлению. Кабуто на мгновение уставился в холодный глаз Наруто. Наруто ударил Кабуто коленом и нанес удар в грудь Кабуто. Затем он выпотрошил Кабуто, заставив его зашипеть от боли, когда он закашлялся кровью, схватившись за живот.

Наруто схватил Кабуто за шею: "Расскажи мне об этой твоей уникальной способности", — потребовал Наруто.

Кабуто отказался говорить, вынуждая Наруто "отпустить его" и развернуться, прежде чем ударить его мощным ударом в грудь.

Наруто прищурился сзади, когда почувствовал, как вспыхнула чакра Орочимару.

"Кучиёсэ но дзюцу!" — крикнул Орочимару, призывая своего призыва.

В клубах дыма появилась гигантская змея. Орочимару теперь стоял на его голове : "Орочимару, почему ты позвал меня ?" — прошипел призванный змей.

"Мне нужна твоя помощь", — немедленно ответил Орочимару, стоя на макушке своей вызывающей головы.

"Мне понадобится 100 жертв для этого, ты украл задолжал мне 50 жертв с последнего раза, когда ты меня вызывал. Я добавлю еще 50 за неуплату. Добавив, что теперь ты должен мне 200 жертв, — прошипел призыв змей, Манда — босс призыва змей.

Орочимару нахмурился, но, тем не менее, согласился: "Ты получишь свои жертвы, Манда, если будешь иметь дело с ним", — сказал Орочимару, указывая на Наруто.

Манда посмотрел на Наруто, "Учиха ", — прошипел он.

"Да, он оказался довольно проблемным".

Манда ничего не сказал. Он поспешил к Наруто, глядя на него глазами хищника.

Наруто увидел приближающуюся змею и запечатал руки : "Стихия Дерева: Техника Хотей !" Земля начала дрожать, когда гигантские руки вырвались из земли. Гигантские руки пытались поймать Манду. Однако змея была для них скользкой и уклонялась от каждой попытки поймать ее.

Наруто вздохнул и отменил свое дзюцу. Пытаться поймать змею было довольно глупой идеей.

Манда бросился на Наруто, глядя на Наруто своими клыками. Его поднятая голова бросилась на Наруто, пытаясь поглотить его. Наруто отпрыгнул, чтобы не стать пищей для змеи. Манда продолжал бросаться на Наруто, пытаясь поглотить его. Наруто уклонялся от каждой попытки, пока ... Манда двигался быстрее, чем раньше. Поскольку Наруто не смог уклониться от атаки, он отстегнул свой гунбай и расположил его перед собой, создав щит. Голова Манды ударилась о Гунбая, но не сломала его. Наруто попытался удержаться от змеи. Однако даже для него это было невозможно.

Наруто был отправлен в полет со своим гунбаем. Наруто быстро пришел в себя и перевернулся в воздухе, прежде чем грациозно приземлиться на землю. Манда атаковал Наруто и окружил его. Наруто призвал свое оранжевое Сусано'о . Susano'o начал развиваться в более гигантского гуманоида отбрасывая его скелетную вид. У Сусано'о было два рога, обращенных вперед на голове. Рога торчали из капюшона Сусаноо. На плечах и руках у него были щитки, похожие на металлические пластины. Мечи вспыхнули на обеих его руках. Susano'o сливает оба меча.

Манда создал некоторую дистанцию между ним и Наруто : "Орочимару, что это?"

"Сусаноо, одна из способностей Мангекё Шарингана", — ответил Орочимару. Он отметил, что это немного отличалось от экзаменов на чунина. Он все еще думал, что Наруто все еще стоит после того, как ввел яд в блондина. Он вздохнул, вспомнив, что Наруто был джинчурики. Одно это изменило ситуацию.

Орочимару сузил глаза, глядя на то место, где Кабуто приходил в себя. Он был рад, что его номер два жив и поправляется.

Сусано'о Наруто взмахнул своим клинком, выпустив волну оранжевой чакры, которая приняла форму лезвия. Атака направилась в сторону Манды. Манда двигался быстро, чтобы не попасть под удар. Атака оторвала куски земли, в которые попала. Манда был рад, что атака не попала в него, иначе это было бы неприятно. Сусано'о взмахнул своим клинком, выпуская еще одну атаку, от которой Манда быстро уклонился.

Манда атаковал Наруто, но его остановили Сусано'о. Сусано'о высоко поднял свой клинок и опустил его, пытаясь разрезать Манду пополам, но змея выскользнула из него.

Сусано'о Наруто рассеялось, и Наруто упал на колени, тяжело дыша. Это произошло всего на мгновение, когда Наруто подошел и прошел через ручные печати, "Стиль огня: величественное разрушение огня !" Наруто изгнал поток огня, который устремился к Манде. На этот раз змея ничего не могла сделать, так как при попадании в нее загорелся огонь. Орочимару отпрыгнул от головы Манды, чтобы не обжечься. Пламя широко распространилось при возгорании, купая Манду в море сильного пламени. Манда зашипел от боли, прежде чем сбросить свою и сбежать из моря пламени.

Манда яростно посмотрел на Наруто за то, что тот сбросил свою драгоценную кожу. Он начал атаковать Наруто. Наруто закрыл правый глаз. " Аматэрасу !" — сказал Наруто, когда на голове Манды вспыхнуло черное пламя, заставив змею перестать атаковать Наруто.

Наруто не остановился на достигнутом: " Аматэрасу !" Хвост Манды загорелся черным пламенем, заставив змею яростно трястись, когда она попыталась стряхнуть пламя. Сражаясь с колоссальным призывом, поскольку Манда не было на его картах, он решил быстро его закончить.

"Орочимару, я не прощу этого !" — крикнул Манда, исчезая в мире призыва.

Орочимару атаковал Наруто с мечом, появившимся у него изо рта. Наруто вытащил свой гунбай и не позволил мечу пронзить его. Орочимару убрал свой меч. Наруто положил гунбай на спину. Орочимару совершил ошибку, моргнув.

Наруто прошел через ручные печати, собирая нужную ему чакру. Он преобразовал свою чакру в чакру ветра, " Стихия Ветра: Дракон Ветра!" — пробормотал Наруто, выпустив мощного двуглавого дракона ветра. Когда дракон встречал свою цель, он наносил ей множественные порезы, вызывая у нее сильное кровотечение. Без быстрой медицинской помощи цель погибнет из-за потери крови. Тем не менее, несмотря на эту силу, Наруто не был удовлетворен. " Аматэрасу!" Угольно-черное пламя слилось с драконом ветра. Наруто потребовалось некоторое время, чтобы научиться сочетать дзюцу. Если бы все было не в равновесии и было бы слишком много Аматэрасу, черное пламя поглотило бы дзюцу ветра.

Комбинированное дзюцу бросилось на Орочимару и ударило его.

Наруто слегка улыбнулся силе своего дзюцу. Если девчачьи крики Орочимару, то где индикатор. Он прищурился и увидел, что Кабуто бросается на него. Наруто быстро уклонился от попытки Кабуто поразить его скальпелями чакры. Несмотря на то, что ему дали время на восстановление, казалось, что Кабуто так и не оправился. Движения Кабуто были довольно неаккуратными из-за его усталости и потери чакры.

Наруто нанес мощный удар в грудь Кабуто, прежде чем быстро схватить его за руку. Наруто швырнул Кабуто на землю, образовав небольшой кратер из-за удара. Он поставил ногу на плечо Кабуто и его левую руку. Наруто щелкнул Кабуто за руку, заставив Кабуто издать болезненный крик. Наруто это не волновало. Он хотел посмотреть, сможет ли Кабуто исцелить себя так же, как он это делал.

Наруто взял Кабуто за шею: "Скажи мне, что я хочу знать", — сказал Наруто как командир.

Кабуто на мгновение с трудом мог дышать. Наруто ослабил хватку на шее Кабуто. Это позволило Кабуто сказать: "Моя уникальная способность? Я не могу вам этого сказать. Я лучше умру, чем расскажу тебе. Кроме того, даже если бы я сказал вам, у вас нет медицинских знаний ниндзюцу, чтобы иметь возможность воспроизвести эту технику. Более того, я сомневаюсь, что вы сможете понять сложность техники, — сказал Кабуто с ухмылкой.

Наруто не подумал дважды: " Цукуёми !", Секундой позже Кабуто упал на землю, как безжизненный корпус.

Наруто посмотрел в сторону Орочимару. Змея тяжело дышала, задыхаясь. Было очевидно, что постоянное сбрасывание кожи сказалось на его чакре.

Наруто появился перед Орочимару. Он попытался ударить его ногой, но Орочимару быстро вытащил обе руки, чтобы заблокировать атаку. Наруто быстро вывел вторую ногу, пытаясь ударить Орочимару. Змеиный саннин отпрыгнул от Наруто. Наруто появился перед Орочимару, уставившись ногой в живот Орочимару. Даже Орочимару сильно замедлился, что облегчило Наруто задачу. Наруто ударил Орочимару по виску высоким ударом с разворота. Он появился над Орочимару, когда змея-саннин летела из-за силы удара Наруто. Наруто сбил Орочимару с ног. Он приземлился рядом с Орочимару и поднял его, прежде чем снова повалить на землю. Наруто ударил ногой по груди Орочимару, прежде чем наклониться лицом к Орочимару.

"Где это?" — потребовал ответа Наруто.

Орочимару проклял Наруто за то, что тот попал в такую ситуацию. Он широко открыл рот, но прежде чем что-то могло произойти, Наруто вытащил свой меч. Наруто разрезал шею Орочимару, отделяя его тело от головы, и приставил меч обратно к поясу. Змеи вышли из головы Орочимару, его шеи и соединили голову Орочимару с его телом.

После того, как Орочимару снова собрался вместе, Наруто ударил ногой по груди Орочимару. — Скажи мне! — рявкнул Наруто.

Орочимару впился взглядом в Наруто. Наруто почувствовал всплеск Чакры и отпрыгнул от Орочимару. Орочимару превратился в большую ужасную змею, состоящую из множества змей.

"Я верну тебя за этого Наруто-куна!" — крикнул Орочимару, прежде чем взлететь и схватить Кабуто. Прежде чем Наруто смог что-либо сделать, Орочимару исчез из поля его зрения, и от его чакры не осталось и следа.

Наруто упал на колени, вынул гунбай и использовал его как опору. Битва отняла у него много сил, несмотря на то, что он не показал его Орочимару. Как будто ему даже удалось удержаться от пота от чувствовавшейся усталости. Он также использовал намного больше чакры, чем предполагал. Если бы битва продолжилась, это было бы неприятно для него. Он использовал слишком много чакры с дзюцу, которое использовал.

"Это заняло больше времени и намного больше, чем я ожидал", — сказал Наруто, казалось, никому между вдохами.

Зецу появился из-под земли: "Это потому, что ты несерьезен. Если бы ты дрался всерьез, ты бы закончил бой раньше ''. Зецу действительно думал, что Наруто просто хотел расстроить Орочимару и наказать его. Это была расплата за то, что Орочимару сделал с Наруто в лесу смерти. Если бы Наруто хотел убить Орочимару, он бы это сделал, в это он не сомневался.

Наруто встал, его дыхание было расслабленным, и посмотрел на Зецу, его скорая помощь была отключена: "Думаю, вы правы. Несмотря на это, он ушел. Я убью его в следующий раз и сделаю это быстро. Я насмотрелся на него достаточно, — сказал Наруто, — давайте пойдем и заберем Карин.

"Пока ты сражался с Орочимару, я перестал смотреть и пошел искать ее, видя, что если бы ты продолжал сражаться в убежище, оно бы рухнуло. Если бы это произошло, когда она была внутри, она могла бы быть раздавлена '', — заявил Зецу.

"Значит, ты не нашел ее", — заключил Наруто.

"Нет, похоже, что в тот момент, когда вы вошли в убежище, Орочимару удалось сбежать в другое убежище поблизости".

Наруто кивнул: "Хорошо, пойдем и заберем ее, мы должны поискать маску в других укрытиях в этой стране, Ото, — сказал Наруто, кладя гунбай на спину.

В тот день в Отогакуре было разрушено множество укрытий. Это шокировало жителей села, потому что кто-то мог такое сделать. Орочимару не был тем, кем хотелось бы стать врагом. Никто не посмел встать на пути Наруто, когда он уничтожил несколько баз. Он искал маску синигами и Карин. Если бы кто-нибудь осмелился встать у него на пути, он бы подписал смертный приговор.

Неделю спустя

Цунаде удобно устроилась в своем офисе. С годами дела утихли, и работы у нее стало меньше. Ей нравилось, что ей приходилось делать меньше работы; это давало ей больше времени для других дел. Учитывая свободное время, она тренировала Сакуру в одиночку, так как она взяла ее в ученики. Она гордилась успехами Сакуры, так как девушка стала больше похожа на нее боевым стилем и вспыльчивым характером. Кроме общения со старейшинами, у Цунаде не было ничего, что могло бы вызвать у нее сильную головную боль.

Однако она знала, что через несколько месяцев у нее будет больше проблем. Саске вернется в деревню; сельчане наверняка наделали бы много шума по этому поводу. Были бы также предложения руки и сердца, которые только дали бы ей больше бумажной работы. Она просто надеялась, что Учиха изменится. Если бы он изменился, с ним было бы легче справляться.

123 ... 3738394041 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх