— Ты задерешь у меня семь килограмм и не меньше восьми у старосты "Верхних гнилушек". Тысяча восемьсот золотых это хороший кусок за доставку золота до Фиеста. — Не отступил Матвей.
Услышав сумму, названную старостой, Гард чуть не прикусил себе язык, но быстро оправился и помог мне в торге:
— Тебе его еще надо доставить его в Фиест или Гордец, а Дан, предлагает рассчитаться с тобой на месте. Вы все равно берете его дешевле, и не забывай, что ты платишь на твою охрану от "Залесья" до Фиеста. — Привел свои аргументы наемник.
— Я согласен, но тогда вы рассчитываетесь сразу и ждете день, пока я не скуплю остатки в деревне, это будет еще, примерно, пять килограмм, вы их у меня сразу покупаете. Идет?
— Карта гномьего банка пойдет? — Кивнул я Матвею.
— У вас есть полторы тысячи золотых. Есть еще наличность? — Задал вопрос Матвей.
— Есть. — Кивнул я.
— Договорились. — Мы с Матвеем пожали друг другу руки.
— Примешь участие в сделке? — Спросил я Гарда, когда довольный Матвей скрылся в соседней комнате.
— Можно. — Кивнул мне наемник.
— Учти, каждые тысяча четыреста золотых тебе дадут выручку в двести золотых. — Улыбнулся я Гарду.
— Это я понимаю. — Сказал мне наемник. — Но у меня на руках только деньги что ты мне дал и три тысячи на карте. Я возьму два килограмма, на большее денег нет.
— Заработаешь четыре сотни. — Кивнул я Гарду. — Тогда я заберу все остальное.
Матвей принес весы и мешочки с золотым песком. Мы перевешали золото. Первым купил свои два килограмма Гард, отдав четыреста золотых наличными и остальное перевел с банковской карты. Я оставил только тридцать золотых на дорогу и выложил старосте почти две с половиной тысячи золотых накопившихся у меня за дорогу с Городца. Староста даже крякнул от удовольствия. Остальное я добавил с банковской карты. Досталось мне пять килограмм восемьсот грамм золотого песка и самородков.
— Дан, ты богат? — Спросил меня вечером Гард, когда староста принес еще шесть килограмм пятьсот сорок грамм, за которые я сразу с ним рассчитался.
— Не особо. — Уклончиво ответил я наемнику.
— Но ты готов купить все золото у старосты "Верхних ключей"?
— Готов, конечно. Я куплю все золото, что он мне сможет предложить. — Кивнул я Гарду.
— Не плохо зарабатывают странствующие маги-воины. — Улыбнулся мне наемник.
— Мне предстоят большие траты. — Усмехнулся я. — Ты не представляешь их размер, они не просто большие, они огромные.
— У меня такое чувство, что деньги сами плывут в твои руки. Я, находясь с тобой рядом, уже заработал тысячу восемьсот золотых, еще четыреста будет при продаже золота и с волколаков сто пятьдесят или двести. — Подсчитал Гард. — Это больше чем я заработал за пять лет, работая стражником и в охране караванов за год. Шесть моих лет жизни!
— То, что нас чуть не завалила поганая ведьма, ты называешь деньгами, которые плывут мне в руки? — Возмутился я. — Я не уверен, что мы одолеем волколаков, и не стал бы на твоем месте, считать деньги за них. Я не пойму к чему ты завел этот разговор Гард. — Посмотрел я в глаза наемника.
— На дорогах, охраняя караваны, я зарабатываю в разы меньше.
— Риск разный. — Усмехнулся я. — В руинах можно заработать еще больше, чем, воюя с ведьмами и волколаками.
— Согласен. — Кивнул мне Гард. — Когда я выезжал из Гордеца. Один серьезный охотник за сокровищами, собирал команду для похода в руины. Предлагал мне пойти с ним.
— А ты? — Заинтересовался я.
— Я отказался. Этот охотник хоть и вынес немало из руин, но потерял двоих из своей команды, а было их четверо. Он честный мужик, отдал семьям погибших по тридцать тысяч. Огромные деньги, но от него ушел его партнер, вместе с которым они вынесли сокровищ на огромную сумму из руин. — Рассказал мне наемник. — Я не против заработать немного золотых, но такой риск не по мне.
— Ты думаешь, что у меня работа легче? — Усмехнулся я, мне не нравился разговор, который завел Гард. — Я не против, если ты сам расправишься с волколаками и заберешь себе всю награду за их головы.
— Да брось ты, Дан! — До Гарда вдруг дошло, что мне не нравится этот разговор. — Я честный наемник, мой отец был наемником, и дед был наемником. Мы чтим "кодекс", просто я хотел тебе предложить себя в напарники. — Вдруг признался Гард. — Что-то мне подсказывает, что надо ближе держатся к таким людям как ты.
— Гард, мне, конечно, приятно твое предложение. — Я серьезно посмотрел на Гарда. — Но я не просто иду в Фиест, а потом к храму Хранителей. Ты не давно женился, у тебя молодая жена. Мне же предстоит долгое путешествие, чем оно окончится неизвестно, я честный человек и не хочу, чтобы твоя жена стала вдовой. Мне нужен напарник, не связанный ни чем и не с кем. Извини.
— Спасибо за честный ответ. — Улыбнулся мне Гард. — Ты прав. Я люблю Наинку и не хотел бы на долго оставлять ее одну. Я приглашаю тебя в Фиесте, остановится у меня. — Продолжил наемник.
— Если мы туда доберемся. — Усмехнулся я.
За день, пока мы ждали старосту скупающего золотой песок в деревне, я не мало поработал. Слил в свой "защитный" амулет утром и вечером всю накопившуюся у меня магическую энергию, ее было не так и много, хотя мой дар, от вливания дара ведьмы увеличился почти в три раза. Мне не стали доступны заклинания второго уровня, до них еще было далеко, но полностью восстановленной магической энергии мне могло хватить на семь заклинаний "молнии". Перекачал из амулета-накопителя в "защитный" амулет магическую энергию и полностью его наполнил.
Второе, что пришлось сделать это сходить к кузнецу. У нас на двоих с Гардом осталось всего пять стрел с серебряными наконечниками. Кузнец согласился и сделал мне форму для отливки наконечников из серебра и сам отлил мне десяток, научив делать это и меня. Форма была маленькой, и я упаковал ее в свой заплечный ранец. Выехали мы только на следующее утро.
Лесную дорогу было сложно назвать "дорогой", она полностью заросла, превратившись в тропинку, местами, заваленную буреломом. Пришлось, слезши с ящеров, идти пешком, обходя завалы, от чего и так низкая скорость движения, снизилась еще.
— Да. — Вздохнул я. — Больше ни кто меня не уговорит срезать дорогу. Вместо полутора суток по тракту, мы уже полтора суток бродим по этим лесам.
— Дан, ты забыл про тысячу пятьсот, заработанную нами в "Средних гнилушках"? — Спросил Гард.
— Деньги, конечно, нам нужны. Просто Гард мне охота сегодня поворчать. — Я повернулся к наемнику. — Что у меня не хорошие предчувствия.
— Дан. — Гард напрягся. — Слева!
Я мгновенно активировал "защитный" амулет и накинул "щит мага" на Гарда и развернулся в указанном направлении.
На нас прыжками мчался огромный волк. Гард крикнул, с другой стороны из леса выскочили еще трое, но поменьше и один средний мчался к нам сзади. Я сразу набросил на волчару ментальную петлю и активировал "молнию". Петля с треском лопнула, а "молния" вообще не оказала на зверя ни какого действия. Среди вспышки заклинания "молния" и мелких голубых искр, рассыпавшихся по сторонам, показалась морда волка. Он оказался устойчив к магии. Это был оборотень, они, как гласила энциклопедия, были устойчивы к магическим воздействиям.
Зверь скачками приближался и был уже в пяти метрах от меня. Из заплечных ножен вылетели мечи, волк сходу прыгнул на меня, раскрыв пасть и сбив с ног. Когти волчары прорезали защиту амулета второго уровня, она развалилась. Я в падении успел рубануть зверя и попробовал откатиться в сторону, но это мне не удалось: волк зацепил меня лапой, нанеся страшную рану на груди, подмял под себя. Над лицом нависла смердящая пасть, волки, как оказалось, не чистят зубы.
Вдруг зверь заорал страшным голосом, и повернул морду, глядя куда-то назад. Этого оказалось достаточно, что бы я вытащил из ножен серебряный кинжал и всадил зверю под лопатку. Зверя стащило с меня. Я вскочил и нанес ему сильный удар мечом. Стало понятно, почему зверь не успел меня сожрать или оторвать от меня кусок мяса: мой гаррид, укусил его за хребет и стащил с меня. Я подскочил к волку и всадил в него меч, пробив ему грудь в области сердца насквозь. Зверь заорал благим матом. Набросил на него ментальные петли и, подняв второй меч с земли, ударил им по шее волчары, нанеся страшную рану, перебив мечом позвоночник.
Мой напарник тоже не дремал, один из троих волков, лежал разрубленный на пополам, а сам он отбивался от наскоков еще двоих. Я кинул в одного свой меч, из правой руки, направив его лезвием вперед. Бросок удался. Меч, пробив грудину, прошил волколака насквозь, он стал заваливаться на бок. Третий замер от неожиданности, наемник всадил в него меч, и с разворота еще раз рубанул по хребту. Я накинул ментальные петли на того, которого атаковал Чери, среднего подскочившего сзади, он уже схватил его за хребет и перекусил оборотня пополам, раздробив ему позвонки на хребте.
— Гард, руби им головы, у них раны зарастают на ходу. Это оборотни. — Крикнул я Гарду.
Я оглянулся на огромного волка, напавшего на меня. Огромный оборотень, даже с серебряным кинжалом сердце и почти разрубленной шеей пытался уползти в кусты. Я мгновенно оказался рядом и отсек ему голову, болтавшуюся на мясных лохмотьях.
— Ххххх хххх! — Выругался наемник и прыжками помчался к последнему волку, отбивающемуся от моего гаррида.
С ним расправа была короткой, башка полетела в кусты. Битва была выиграна. Я устало сел на валун. Кровь из раны на груди лилась мне под рубаху, я начал создавать заклинание "малое исцеление".
— Ты ранен? — Спросил меня наемник, отрубив голову последнему волку и повернувшись ко мне.
— Да, набери в котелок крови оборотня и вылей мне на рану. — Заклинание "малое исцеление" сработало, но эффект от него был очень слабым.
— За чем?
— Это сильнейшее средство от ран. — Так говорила "энциклопедия" в моей голове.
— Сейчас. — Наемник исчез из виду.
Меня уже покидали остатки сил, кровотечение усилилось. Появился Гард с котелком.
— У них скоро начнется обратная трансформация, выбивай клыки, сливай с них кровь. — Гард кивнул мне в ответ и выплеснул мне на рану кровь оборотня.
Вспышка сильнейшей боли, перед глазами полетели разноцветные звездочки, я потерял сознание...
Отошел я уже в телеге. Меня куда-то везли. Я услышал голос Гарда:
— Дак это был мельник с сыновьями? — Спросила он невысокого крепкого мужчину.
— Да. Я как ты приехал, сразу собрал народ. Не было только их. — Кивнул наемнику мужчина и показал на меня рукой — Твой вроде очнулся, глаза открыл.
— О, Дан. — Надо мной появилось лицо Гарда. — Ты очнулся! А мы тут думаем, когда наш герой придет в себя! — В глазах наемника мелькали смешинки. — Как твоя рана?
Рана не болела, я приподнял голову, что бы посмотреть на нее и обалдел: раны не было. Грудь была чистой, не осталось даже рубца. Огромная скорость регенерации меня просто потрясла.
— Ты еще молодец, Дан. Вырубился и все. Видел бы ты, так ревел и бегал от меня по кустам Чери, когда я обрабатывала ему раны! — Засмеялся наемник.
— Что еще случилось в мое отсутствие? — Спросил я.
— Он оказывается, отсутствовал! — Еще раз рассмеялся Гард.
— Обработав раны и собрав трофеи, я съездил в деревню. Староста деревни, оказался человеком серьезным. Собрал народ, выделил нам подводу, и мы везем тебя в "Верхние гнилушки" на ней. — Доложил обстановку наемник.
Я попробовал встать.
— Лежи, ты потерял много крови. Когда я расстегнул у тебя рубашку, из нее вылилось литра полтора-два твоей крови. Она стекала к тебе под рубаху.
— Я и сам ее особо не чувствовал. — Пожал я плечами.
— Ты подсказал очень грамотное решение, плеснув кровь оборотня тебе в рану, я обалдел. Рана на моих глазах затянулась. Пропал даже рубец! — Улыбнулся мне Гард. — Я не знал про такие свойства крови оборотней.
— "Спасибо за помощь" — Ментально поблагодарил я Чери.
— "Я был рад помочь, но это не помощь. Каждый воин рад выполнить свой воинский долг". — Ответил Чери, но он явно был доволен, что я его поблагодарил. — "К тому же я неплохо перекусил волчатиной".
В деревне нас встретило много народа. Староста в торжественной обстановке передал нам шестьсот золотых и поблагодарил, пригласив на постой к себе. Наемник помог мне дойти до комнаты, меня шатало, как пьяного.
— Гард. — Попросил я наемника. — Раздобудь где-нибудь вина и мне срочно надо поесть.
— Сейчас организую. — Кивнул мне Гард.
Следующие два часа Гард и староста возились со мной, как с ребенком. В жарко натопленной бане отмыли меня от крови, отдали мою одежду в стирку женщинам, и в нательной рубахе старосты принесли меня и посадили за стол, сам я ходил с трудом.
— Силен ты бродяга. — Восхищался мной наемник. — Я ведь только понял, что ты с разорванной грудью отрубил голову старшему оборотню и сумел броском меча сковать еще одного, отвлек этим третьего, которому я снес голову. Если бы не ты и твой гаррид, лежали бы мы сейчас на месте оборотней.
— Ты тоже был не плох. — Улыбнулся я Гарду. — Завалил троих!
— Честно только двух, двум я просто снес головы. Они были ранены тобой и гарридом. Твой Чери оказался рядом очень вовремя. — Серьезно сказал мне наемник. — Меня прижали к дереву. Твой бросок меча в одного и нападение гаррида на второго спасли меня.
Поев, я переговорил со старостой Напри, он поставил мне в книжку-лицензию печать за пятерых оборотней, а я расписался в его журнале расхода. Потом мы долго торговались, но все-таки он уступил мне восемь килограммов шестьсот грамм золотого песка по тысяче четыреста золотых, как и Матвей. Пришлось ждать его, пока он скупит золото в деревне. Оказалось, еще пять килограмм восемьсот грамм. Всего у меня собралось с двух деревень двадцать шесть килограмм сто сорок грамм. Шестьсот золотых премии за оборотней мы с Гардом разделили пополам. За весь следующий день я полностью восстановился, и мы поехали дальше.
Глава тридцать третья
"Залесье" ни чем особенно не отличалось от уже встреченных мной поселков. Высокий деревянный тын, широкий ров, заполненный водой и сторожевые башни. Поселок процветал. Помимо денег с проходящих мимо них караванов "Залесье" имело свои каменоломни на Мраморном хребте, и пристань, от которого отходили ладьи и баркасы с мрамором. Охрана, состоящая из серьезно вооруженных стражей, строго нас осмотрела, и командир дозора пропустил нас в поселок, взяв по три серебряка, по одному с нас и по два за ящеров.
Стражи знали Гарда.
— Здорово Гард. — Поздоровался с наемником пожилой охранник. — Что-то ты отстаешь от своих. Они ночуют у нас вторые сутки. Схлестнулись с бандой Грача. Их прилично потрепали, караван удалось отстоять.
— Где они? — Сразу спросил наемник, встревоженный такими известиями.
— Остановились в Гостином дворе, я видел, как они не давно прошли в трактир. — Сообщил Гарду второй из стражников.
Въехав в поселок, мы, не долго думая, завернули в таверну. Гард сразу прошел к сдвинутым столам наемников, за которым сидело человек тридцать. Его шумно приветствовали, он обнялся с несколькими. На лице его засияла улыбка. Он был в кругу своих друзей и чувствовал себя как дома.