Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дан-2 версия либрусек


Опубликован:
19.07.2011 — 19.07.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Черновик с либрусека
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почему ты думаешь, что храм Хранителей не владеет этой тайной?

— Они мне при моем первом у них перемещении дали книжку, где я прочитал, куда они могут переносить своих путешественников. Они владеют только кусочками мозаики, это видно сразу. — Усмехнулся я. — Перемещают по кривой, во многих важных местах нет их Храмов. Они, как и вы пользуются остатками древнего механизма, которым пользовались древние. Они не умеют сами строить порталы, это понятно. — Я посмотрел на дварда и спросил его. — Скажи мне Гандип, вы строите свои порталы, для перемещения золота, вы владеете тайной создания портала?

— Нет, мы только копируем тот, который создал 'Оракул'. У нас есть пропись с компонентами и способ его создания, переданный нам 'Оракулом'. Мы приглашаем для активации портала старых гоблинов семьи Равтан, они служители 'Оракула', мы им платим, они активируют нам портал.

— А эти гоблины семьи Равтан они владеют этой тайной? — Поинтересовался я.

— Я думаю, нет, если бы они владели, зачем им жить рядом с магами, а не уйти в странствия по 'межьмирью'? — Отрицательно помотал головой Гандип. — Их не трогают, но я бы не сказал, что их жизнь приятна. За ними, как за ментальными магами, наблюдают и ограничивают их, они это знают, но смирились и молчат. Тайну перемещения по 'межьмирью' знает наверняка 'Оракул'. Я знаю, что он следит за балансом на этой планете, хотя и не отвечает на вопросы семьи Равтан, ментальных магов высочайшего уровня.

— Откуда у тебя эти сведения?

— Я получил от него письмо. — Нахмурился двард. — Он мне сказал, что если мы не будем давать золото механизму, то он расторгнет договор с нашими предками.

— То есть он в курсе событий на этой планете?

— Не знаю, но то, что у нас перебои с поставками золота ему известно.

— Если я не дам вам золото, что он сделает? — Заинтересовался я.

— Этого не знает ни кто. — Гандип развел руками. — Он говорил про баланс, помог цивилизации стать из пепла, организовал денежную систему, закрыл портал. Он, я думаю, может легко обойдись и без золота. Оно ведь только повод привлечь людей к сотрудничеству и развитию, как и деньги.

— То есть остановка работы карт может и не привести к встрече с 'Оракулом'.

— Ты не правильно понимаешь ситуацию. — Улыбнулся двард. — Он сам выбирает себе людей для встречи. Он сам встречается с ними, а не наоборот. Он не находит необходимой встречу с тобой, если бы он считал, что необходимо встретится и поговорить, он бы это уже давно сделал.

— А 'Оракул' в Каракасе в Магической Академии?

— Артефакт на месте, он работает, но нет его внутренней сути. Он пустой, как дом, в котором нет хозяина или не живут люди. 'Оракул' не привязан к нему. Он везде и ни где.

— Это что божество?

— Я не знаю. Что ты решил по золоту?

— Вы получите его. 'Торговый Порт Перевал' будет и дальше его вам поставлять. — Решил я.

— Сделай скидку ведь мы теперь партнеры.

— Сколько?

— До полутора тысяч.

— Ну, ты жук, Гандип. Тысяча семьсот и в этом случае ты показываешь мне механизм, кроме того, следите за тем, что бы сюда не лезли разные заинтересованные в золоте группы, я конечно и сам буду приглядывать, но тебе в центре легче.

— Договорились. — Гандип согласился. — Было бы лучше организовать здесь протекторат от банка двардов, тогда мы бы могли официально контролировать тут ситуацию и вмешиваться в события здесь.

— Ты имеешь в виду все 'Вольные земли'?

— Нет только город Перевал, остальное нам не нужно. — Задумался двард. — Можно сюда добавить Торговый тракт к Граням.

— Тогда с тебя клятва и можешь отправляться к себе в Каракас. На протекторат я согласен.

— Какая клятва?

— Присяга и клятва. — Усмехнулся я. — Ты не маг, ты двард, я могу взять с тебя присягу или клятву. Не думаешь же ты, что мы поговорили и разошлись. Ты дашь клятву, что будешь верен договору, и не замыслишь против меня каверз. Потом вы подпишете с господином Краше соглашение о протекторате. Вы дадите тридцать миллионов на строительство и развитие города и в дальнейшем будете его поддерживать. Думаю, что этого будет достаточно. Будет сохранена ваша тайна. Мне нет смысла ее разглашать, так как я имею тоже прибыли. Больше о ней ни кто не знает и не узнает.

На присягу двард не согласился, урон престижу, а клятву дал. С этой минуты я стал по настоящему одним из самых богатых людей на планете, вот только это меня совсем не радовало. Я начал терять надежду на возвращение в свое время и свой мир. Нельзя сказать, что мне не нравилось в этом мире и на этой планете, но пока я его не воспринимал как дом и вечное для себя пристанище, в котором я проведу остаток дней...

Глава шестидесятая

Город, получив деньги начал быстро отстраиваться. Была в срочном порядке отремонтирована старая стена, а следом началось возведение второй стены. Город должен был расшириться еще на пять лиг по окружности и сравнятся по размером с Катонном, самым большим городом Вольных земель. В город начали стекаться со всех 'Вольных земель' строители и просто трудовой народ. Быстро возводились новые дома и здания. Под руководством капитана Ракси были возведены военные форты и восстановлен порядок. Постоянное патрулирование сделало эти земли безопасными. Народ охотно тут начал селится, и заниматься распашкой земель и животноводством. Со временем город должен был разрастись и стать одним из богатейших торговых городов Вольных земель. Все предпосылки для этого тут были.

После того, как похоронили погибших, в городе начались празднования. На городской площади был собран народ и господин Краше объявил о полной и безоговорочной победе. Горожане встретили это известие ликованием. После этого было объявлено о подписание соглашения между городом и банком Двардов и следом зачитан список тех, кто проявил себя в боях с ордой шлихов. Господин Краше объявил, что 'Почетными гражданами города Перевал' становится вся община гаудов, я, капитан Ракси и еще около сотни воинов, жителей города и магов из Магической гильдии, проявившись героизм и отвагу на осаде.

— Помимо этого почетного звания, я хочу наградить знаком 'Защитник Перевала', троих человек. Этой выдающейся награде представляется капитан Ракси! — Народ зааплодировал и закричал, капитан действительно приложил не мало усилий и отваги. — За организацию правильной обороны и личную доблесть. — закончил свои слова Глава Магистрата. Капитана Ракси схватили на руки и начали качать, подбрасывая в воздух. Он стал одним из любимцев народа. Честный, преданный городу человек.

— Вторым человеком, который получает знак 'Защитник Перевала', я объявляю господина барона Дана де Крае! — Провозгласил Глава Магистрата. — За беспримерную отвагу и мужество, проявленное в осаде и в ликвидации прорыва на городскую площадь! — Народ ликовал, меня подхватили и начали качать на руках, я и не думал, что пользуюсь такой популярностью у горожан. — Осторожнее! Осторожнее! Наш дорогой барон еще не оправился от ран! — Глава Магистрата был не на шутку встревожен.

— Третьим знаком 'Защитник Перевала' награждается гауд и старшина общины гаудов Лахт Ранга Треуш Роубси. — Толпа заревела и подняла на руки моего начальника охраны и начала качать в воздухе.

— Галла Краше! Галла Краше! — Началось подниматься из толпы горожан.

— Мы требуем наградить знаком 'Защитник Перевала' Галлу Краше! — Выкрикнули из толпы, Главу Магистрата схватили на руки и тоже начали качать.

Ликование народа было безмерным. Отстояв город, жители его были уверены в себе и своей доблести. Глава Магистрата приказал выкатывать бочки с вином, расставлены были прямо на площади столы со снедью, и гуляние началось. Я начал понимать, что меня в этом городе любят и я нужен этому городу. Возможно, я нашел свое место в этом мире. Мне улыбались знакомые и не знакомые люди, ко мне подходили, пожимали руки, выражали свою признательность, благодарили. Настроение быстро поднялось, а после нескольких бокалов вина и когда начались танцы, я даже принял в них участие...

Глава шестьдесят первая

Мое утреннее пробуждение было тяжелым. Вчера на празднике было выпито столько, что мне едва удалось дойти с площади домой. Меня сопровождал кузнец Адди, и хотел меня усадить в коляску, но я почему-то хотел пройтись пешком по городу и отказывался. Были на пути несколько трактиров и таверн, где меня встречали, наливали, говорили слова признательности. Проведя в них какое то время, я опять выходил на улицу, и мне удалось все-таки добраться до дома.

Полежав, я встал, оделся и, пройдя в кабинет, позвонил в колокольчик.

— Да, господин барон? — В дверь заглянула Лизи.

— Я через несколько минут спущусь завтракать. Предупредите нашего повара, что мне не по себе. Вчера выпил много. Пусть придумает что-нибудь приводящее в норму.

— Настойка терновника. Тут и думать ни чего не надо.

— Тогда давайте бокал с ней прямо сейчас.

— Минутку. — Девушка скрылась за дверью.

Настойка терновника стояла на моем столе через минуту. Лизи принесла на подносе еще и мелко порезанный и слегка пожаренный до золотистой корочки лук. Я выпил лекарство очень крепкого градуса, поймал вилкой несколько колец лука, закусил и откинулся в кресле.

— Вам просила передать слова благодарности наша новая горничная. — Сообщила мне Лизи, когда я начал приходить в себя, средство через несколько минут разлилось по организму, принеся мне облегчение и даже некоторую веселость.

— За что?

— Вчера вы вернулись домой очень и очень веселый, я бы даже сказала почти пьяный. Вы хлопнули меня по заднему месту, пытались пройти в свою комнату, но у вас не получилось, и вы застряли на лестнице. От помощи дворецкого вы отказались. — Лизи сдерживала свой смех.

— Ну и?

— Бедная девочка пыталась пройти мимо, но вы ее остановили. Громко ругались, мол, эти лекари с городской больницы ни чего не понимают, особенное огорчение вы высказали в адрес своей сестры Зари-спасительницы. Потом что-то долго разглядывали нашу горничную Лику и водили руками над ее головой. Не знаю, что вы сделали, но Лика вдруг громко закричала, а вы оттолкнули ее от себя и заснули прямо на лестнице. — Лизи убрала со стола поднос с пустым бокалом и поджаренным луком. — Мы вас с трудом доставили в спальню, а утром к моему большому удивлению Лика заговорила.

— Я ни чего не помню.

— В любом случае Лика говорит, что вы что-то с ней сделали. Память у нее не вернулась, но говорить она теперь может. — Лизи мне улыбнулась и вышла из кабинета.

— 'Кивер!' — Позвал я ментально моего домушника.

— 'Да, хозяин!'

— 'Что там вчера произошло с нашей горничной?'

— 'Вы изгнали из ее сознания мелкого духа-греда. Он сидел в ее сознании последние три года. Девочка не могла говорить, потому, что он ей мешал, но захватить сознание он тоже не мог, у нее сильный ментальный дар. Она не могла говорить, а он не мог ее пересилить и тоже сидел и не мог выбраться из ее сознания. Он сожрал все знания из ее памяти, поэтому она уже ни когда не вспомнит кто она и откуда'.

— 'Духи-греулы. — Мелкие злобные духи, питающиеся энергией сознания. Дух захватывает мозг и сознание жертвы. Человек или животное теряет управление над своим телом и становится одержимым, но в чистом понимании это понятия, так как дух не является демоном. Как правило, животное или человек погибает, если не изгнать духа, так как дух сосет все силы и энергию из тела и сознания. Постепенно тело теряет жизнь, как и сознание, теряет энергию и гаснет. Дух в момент смерти перепрыгивает в другое удобное тело и продолжает свой путь'. — Страница семьсот тридцать. Энциклопедия Мага. Том второй, раздел 'Иные существа и духи'.

— 'Кивер, изгнать я его изгнал, а куда?'

— 'Вы его отдали мне в услужение, как обычно делаете. Он у меня, я его пока поселил в одного из беговых ящеров в нашем загоне, но запретил ему убивать его. Он понимает, что если убьет это свое новое жилище, то я не буду с ним возиться. Просто убью и все'.

— 'Понятно. Есть еще новости?'

— 'Нет. Разве что приходил ночью вампир, но вы были пьяны и отослали его, сказав, что сегодня вы заняты'.

— 'Спасибо Кивер, можешь заниматься своими делами'.

— 'Всегда к вашим услугам'. — Кивер исчез.

Я ментально прощупал дом и нашел новую горничную сидящей на кухне и разговаривающей с поваром.

— 'Как закончишь разговор с нашим поваром, зайди ко мне'

— 'Кто ты?'

— 'Хозяин этого дома, думаю, ты знаешь, где мой кабинет'.

— 'О....' — Я уже оборвал мысленный контакт и раздумывал, как мне поступить с этой девушкой.

Проблема была в том, что она имела природный ментальный дар, приближающийся к уровню начинающего ментального мага второго уровня. Разбрасываться такими людьми было очень и очень не осторожно. При обучении такая девушка могла быстро прийти к пику своих возможностей. В Школе Магов из почти полторы сотни детей и студентов было всего три человека с природным ментальным даром равным третьему уровню. Я сам лично осматривал их и пришел к выводу, что пока они могут учиться простой магии. Их пока не выявили простые маги и теперь уже не выявят ни когда, так как они были под патронажем у Лазуритты, Главы Магической Гильдии города. С девочкой было все гораздо сложнее. Она, имея такой сильный дар, быстро проявит себя именно как ментальный маг, и это станет понятно всем вокруг очень быстро. Как отнесутся к ней простые маги, мне пока было не понятно, рисковать я не хотел. Был еще один ньюанс, ментальный маг, достигнув второго уровня, мог поглощать чужой дар, а это было уже совсем не шуткой. Лазуритта, Зари или Донь, пока такой способности не имели, а вот эта молодая девушка, войдя в пик своих возможностей, могла это делать. В любом случае к нашей небольшой общине из ментальных магов: мне, Донь, Зари и Лазуритте присоединялось со временем три ментальных мага третьего уровня и эта девушка, имеющая ментальный дар второго уровня.

— Можно. — Девушка постучалась и на мое 'Да' заглянула ко мне в кабинет.

— Да, заходи.

Девушка зашла в кабинет и встала у стола, так как я не пригласил ее садится. Я откровенно разглядывал ее, и она под моим взглядом потупилась. На девушке была одета форма горничной, но сидела она не ней плохо. Худая, волосы на голове скрыты косынкой, длинная шея, красивые кисти рук, не высокая, скорее всего маленькая.

— Значит, ты о себе ни чего не знаешь и не помнишь?

— Да, господин барон.

— Чем хочешь заниматься? Теперь ты можешь говорить и я не вправе тебя задерживать в моем доме, а тем более обременять работой горничной.

— Вы не обременяете меня. Я довольна тем, что служу в доме такого человека как вы. Мне не куда иди, у меня нет тут ни родственников, ни друзей. Я поняла, что меня могут взять учится в Магическую школу города...

— Ты не можешь там обучаться. — Остановил я девушку и, встретившись с ее вопросительным взглядом, пояснил. — У тебя есть магический дар, но он маленький. Очень маленький, примерно третьего, самого начального уровня. У тебя будут проблемы с другим...

— Я знаю, дядюшка Кивер, тоже говорит, что мне нельзя учится там. — Согласно закивала девушка.

123 ... 3839404142 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх