— В основном это были слезы злости. Я люблю тебя, Сириус. Я знаю, что ты беспокоишься и боишься за меня после того, что случилось, и если бы это на тебя напали, ты прав — я бы подумала о том же. Цветы прекрасны, спасибо. — Она поставила цветы и вино на столик рядом с собой, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать его. — Может, ты перестанешь обращаться со мной так, словно я сделана из стекла? Я не хрупкая.
Сириус кивнул, поворачивая голову, чтобы поцеловать пальцы, которые касались его щеки.
— Я знаю, но я такой, когда дело касается тебя.
Взгляд Зи смягчился.
— Сириус, я никуда не уйду. Я люблю тебя, даже когда ты ведешь себя как последний придурок.
Его пальцы обхватили ее талию, а затем большие пальцы подцепили верх ее черных колготок. Он медленно опустил их, не сводя с нее глаз.
Зи только смотрела на него, приподняв ягодицы, когда он спустил их вниз по ее ногам, прежде чем его глаза снова встретились с ее глазами. Он облизал губы, а затем наклонился и поцеловал ее через кружевные трусики.
Секс.
* * *
После двух полных дней отдыха Тео, наконец, отважился покинуть слизеринское общежитие в поисках свободы. Он не успел отойти далеко, как его взгляд встретился с взглядом декана факультета, который стоял за дверью его кабинета, скрестив руки на груди.
— Вам лучше, мистер Нотт?
Тео кивнул.
— Намного лучше, спасибо, сэр. —
Снейп пристально посмотрел на него, прежде чем жестом пригласил следовать за собой внутрь.
— Я написал для вас характеристику, как и обещал. Однако теперь я задаюсь вопросом, не придется ли мне внести в это поправки. —
Бровь Тео приподнялась.
— Что ты имеешь в виду?
— На вас было совершено физическое нападение, мистер Нотт. Это очевидно, но вы не только отказываетесь признать, что это произошло, но и никому не говорите, кто на вас напал, — тихо сказал Снейп. — Меня так и подмывает самому вырвать это у тебя из головы, но я сдержался.
Тео сглотнул.
— Профессор, я ценю вашу заботу, но, как вы видите, со мной все в порядке
— Мистер Нотт, — холодно произнес Снейп. — Когда на студента моего собственного факультета нападают, я должен быть полностью осведомлен об этом. Что, если этот же самый ученик причинил боль кому-то еще? Кто напал на вас и почему?
Тео опустил взгляд на свои руки.
— Я не видел. Это было быстро и... Я их не видел. Потом мне стало стыдно из-за этого, и... Мне следовало лучше защищаться.
Снейп помолчал, прежде чем передать запечатанный конверт.
— Вы все еще лжете мне, мистер Нотт, но если я чего и ожидал от вас, так это того, что вы знаете, каков ваш выбор.
Глаза Тео встретились с его глазами.
— Это письмо — часть моей работы над ним, сэр. Спасибо вам.
Снейп кивнул.
— Приходи ко мне, когда сможешь, Тео. Никто, кто нападет на ученика в этой школе, не останется безнаказанным.
Тео благодарно улыбнулся и быстро вышел, крепко сжимая в руке конверт. Он знал, что Снейп только что дал ему невербальное разрешение поступать с Макмилланом так, как он считает нужным, и был благодарен за это. Теперь ему нужно было еще несколько рекомендаций для своего адвоката. Ему просто нужно было придумать, как попросить.
В тот день ему представилась такая возможность на Преображении.
Тео задержался после урока, чтобы привести в порядок свои вещи. Макгонагалл была его любимой учительницей в школе, поэтому тот факт, что она попросила его задержаться, заставил его немного понервничать. Он получил двойку за два ее последних задания, поэтому не был уверен, чего она вообще может хотеть.
Блейз легонько подтолкнула его локтем.
— Пошли. Мы опаздываем на гербологию.
— Одну минуту, Макгонагалл попросила меня задержаться.
Блейз приподнял бровь, но кивнул, что-то сказав Драко.
— Мы будем в холле.
— Тебе не обязательно ждать, — машинально ответил он.
Драко только уставился на него.
— Мы будем в холле.
С тех пор как он вышел из больничного крыла, они оба были привязаны к нему как приклеенные. Он ценил это чувство больше, чем они думали, поскольку это означало, что прошло больше недели с тех пор, как ему пришлось иметь дело с Макмилланом. Но он также не хотел предупреждать их о том, что что-то не так. Когда его друзья направились в коридор, он подошел к передней части класса.
— Профессор, вы хотели меня видеть?
Макгонагалл закончила вытирать доску, прежде чем повернуться к нему.
— Да, мистер Нотт, я это сделала.
Тео сглотнул.
— Что-то не так?
Макгонагалл одарила его редкой улыбкой.
— Конечно, нет. Ваша работа на этом занятии была просто образцовой. Ты один из моих лучших учеников, вот почему я хотела проведать тебя.
— О, я в порядке. Лестница — это сложная штука, знаете ли, — сказал он, и у него вырвался смешок.
Она кивнула, не сводя с него глаз.
— Да, иногда они могут быть такими. Они предназначены для того, чтобы помочь нам подняться или помочь спуститься, но иногда даже лучшие из нас спотыкаются на одной-двух ступеньках.
— Я полагаю, — сказал он, подумав, что это прозвучало довольно загадочно.
— Но рядом с нами всегда есть люди, которые подхватывают нас, когда мы падаем.
Тео сохранял невозмутимый вид.
— Я ценю это, профессор.
Макгонагалл вздохнула.
— Если вы решите, что вам нужно признаться в том, кто причинил вам боль, мистер Нотт, в этой школе есть много людей, которые вступились бы за вас, включая меня. Надеюсь, вы это знаете.
Тео почувствовал, как его охватывает стыд, и кивнул, позволив лжи снова сорваться с языка.
— Да, профессор. Но я в порядке, и, как я уже сказал, я просто упал с лестницы. Это было более чем неловко, чем что-либо другое.
Макгонагалл поджала губы.
— Хорошо. Я больше не буду приставать к тебе с этим вопросом. Но я хотел бы попросить тебя помочь с внеклассным проектом. Это помогло бы тебе получить итоговую оценку.
Тео приподнял бровь. Он никогда не считал себя человеком, который занимается внеурочной деятельностью.
— Что бы это могло быть? — спросил я.
— У меня в классе есть два слизеринца-первокурсника, у которых проблемы с учебой, и я подумал, что вам, возможно, будет интересно поработать с ними. Занятия будут проходить два раза в неделю, здесь, в моем классе. Я бы ставил тебе тридцать баллов за каждое занятие, и это будет засчитываться тебе как внеклассная работа. —
Он задумался на минуту, удивленный и довольный тем, что она спросила его.
— Думаю, мне бы это понравилось, профессор, но могу я попросить кое-что взамен?
Макгонагалл с любопытством посмотрела на него.
— Вы, конечно, можете спросить.
Тео сглотнул.
— Я... Мне нужна характеристика для моего адвоката. Я пытаюсь заявить права на наследство и титул, поскольку мой отец скрывается от правосудия, и мне нужны документы, подтверждающие, что я достаточно ответственный человек, за целый календарный год до того, как мне исполнится семнадцать. Профессор Снейп уже предоставил мне один документ, но я надеялся, что вы также сможете мне помочь?
Макгонагалл тепло улыбнулась.
— Для меня было бы честью написать для вас характеристику. Я подготовлю ее для вас к завтрашнему дню.
Тео кивнул, почувствовав облегчение от этой мысли.
— Спасибо
— Что касается репетиторства, то завтра, когда вы получите рекомендательное письмо, мы составим расписание.
— Спасибо, профессор.
Макгонагалл кивнула.
— А теперь поторопись, иначе опоздаешь на урок.
Он схватил свою сумку и поспешил в холл, где его ждали Драко и Блейз.
— Тебе не обязательно было ждать, но спасибо.
Блейз обнял Тео за плечи и очень шумно и неприлично поцеловал его в щеку, пока Тео не оттолкнул его.
— Мы должны как-то приглядывать за тобой. А теперь пойдем, пойдем на занятия.
Он улыбнулся, почувствовав облегчение. Ему пришло еще одно рекомендательное письмо. Его друзья присматривали за ним. Теперь, подумал он, осталось недолго. Все складывалось воедино.
* * *
На следующий день Гарри обнаружил, что предается мечтам в учебном зале. Предполагалось, что он будет работать над заданием по зельеварению, но вместо этого он обнаружил, что изучает Карту Мародеров. Он рассеянно наблюдал, как маленькие точки перемещаются по карте, а взгляд блуждал по разным уровням замка.
Ему нужно было найти где-нибудь в замке место, где Волдеморт мог спрятать диадему. Проблема была в том, что он не мог понять, где именно. Его первая мысль была о том, что где-то в подземельях. В конце концов, Том Риддл был слизеринцем, но Гарри не мог представить, чтобы он скрывал это где-нибудь на виду, например, в слизеринских общежитиях или в слизеринской гостиной. Еще одна вещь, которая беспокоила его, заключалась в том, что крестраж, который он спрятал вместе с медальоном, был заключен в очень сложную систему безопасности. Единственное, что Гарри мог представить в качестве надежной системы безопасности, — это Василиск, и, очевидно, это больше не было проблемой.
Он почесал щетину на шее, рассеянно подумав, что ему нужно побриться, пока изучал Тайную комнату на карте. Если диадема и была там, внизу, то они ее точно не видели. Он попытался вспомнить, что было внутри сундука со змеями, но не припомнил, чтобы видел какую-нибудь диадему. Если он правильно помнил, там были в основном монеты. Однако у Дамблдора был доступ к этим вещам. Он мог бы спросить его.
Невилл толкнул его локтем, и он поднял голову.
— Это точно не зельеварение.
Гарри ухмыльнулся.
— Я не могу сосредоточиться прямо сейчас. Нев, диадема должна быть где-то. Я знаю, что ее уже обыскали, но как насчет Тайной комнаты?
Невиллу потребовалась минута, чтобы понять, о чем говорит Гарри, но затем он кивнул.
— Ты хочешь поискать это еще раз? Возможно, стоит взглянуть еще раз.
— Я просто думаю, что буду чувствовать себя лучше, если мы обыщем его еще раз. Там внизу просто огромно. Там не только личный кабинет и сама комната, но и все коридоры, ведущие к ней. В идеале трубы проходят почти через всю школу, и мы не смогли бы проверить все. Верно?
Невилл на мгновение задумался.
— Брат Джинни действительно нашел эту маленькую каморку в одном из коридоров. Там могло быть что-то еще.
— Вот именно. Я хочу проверить, Нью. Дядя Сириус сказал, что нам нужно осмотреть замок и попытаться выяснить, где он может находиться.
Невилл ухмыльнулся.
— Итак, мы отправимся туда сегодня вечером?
Гарри улыбнулся в ответ.
— Да, давай сделаем это. — Он повернулся к Рону, который храпел за соседним столом, уронив голову на учебник по зельеварению. Он разбудил его локтем.
— Что? Я не спал, — пробормотал Рон, вытирая подбородок, словно проверяя, не потекли ли слюни.
— Да, ты точно не спал, — весело сказал Гарри. — Куда мы с Невом направляемся?
Рон уставился на него.
— Хорошо, я закрыл глаза на две секунды. Что я пропустил?
— Мы собираемся спуститься в Тайную комнату, — прошептал Невилл. — Гарри думает, что диадема может быть там.
Рон приподнял бровь.
— Разве ты еще не обыскал её?
— Ну, да, но в то время мы не знали, что ищем это, и не исследовали все туннели. Только основные, ведущие в тронный зал. —
Рон задумчиво кивнул.
— Это правда. А как насчет сундука с драгоценностями и прочим барахлом?
— я не знаю. Я собирался попытаться расспросить дядю Рэма об этом и посмотреть, что еще они нашли. Я имею в виду, что в то время мы не знали, что нам нужно найти диадему. Там было так много темных магических заклинаний, что если бы и было какое-то предупреждение, мы бы его не заметили, — сказал Гарри, начиная немного волноваться.
Он размышлял о том притяжении, которое всегда испытывал, когда находился рядом с крестражем, о чувстве зла, которое, как он знал, Сириус также ощущал, когда крестраж был рядом. Артефакты темной магии могли ослабить этот эффект. В том сундуке было полно разных вещей.
Рон потянулся, закинув руки за голову, и подавил зевок. "Хочешь пойти сегодня вечером?"
Гарри кивнул.
— После ужина? Мы можем пойти туда. Я имею в виду, технически, это больше не запрещено.
— Ну, профессора Люпин и Макгонагалл не отпустят нас туда до конца года, — сказал Невилл.
Гарри пожал плечами.
— Но это не должно быть использовано, если только они не решат поработать над новым курсом сегодня вечером.
Рон кивнул, вставая.
— Хорошо. Я пойду утащу Гермиону из библиотеки и введу ее в курс дела.
— Отлично, — сказал Гарри, глядя на карту Мародеров в поисках точки, где живет его девушка, и увидел, что они с Луной заканчивают урок по уходу за магическими существами. — Я пойду, сообщу Джинни и Луне".
Невилл улыбнулся.
— У меня такое чувство, что мы вшестером целую вечность ничего не делали.
Гарри нахмурился, обдумывая слова друга.
— Думаю, ты прав. Нам нужно это исправить.
Невилл тоже встал и взял свои книги.
— Я пойду с тобой в библиотеку, Рон. Мне нужно вернуть две книги. Встретимся у входа в зал после ужина?
— Звучит заманчиво, — сказал ему Гарри, отмахиваясь от друзей.
Он схватил свои вещи и направился вниз по лестнице, чтобы встретиться с девочками. Они с Колином болтали и смеялись над чем-то во дворе. Колин помахал на прощание и направился к замку, а Гарри кивнул ему, когда тот проходил мимо. Луна помахала Гарри, когда он направился к ним.
— Привет, Гарри. Ты выглядишь очень взволнованным.
Он ухмыльнулся.
— Думаю, я мог бы.
Джинни приподняла бровь.
— Ты собираешься поделиться? — спросила она, беря его под руку.
Он улыбнулся ей, взяв Луну под другую руку.
— Нев, Рон и я тут поговорили и решили, что сегодня вечером мы хотели бы спуститься в Подземелье и кое-что поискать. Вы двое готовы к небольшому приключению?
Глаза Луны расширились.
— Я рада!
Джинни улыбнулась подруге.
— Луне в последнее время не хватало, чтобы мы все тусовались вместе"
Гарри кивнул.
— Прости, Луна, Невилл только что дал мне понять, что мы вшестером давно не тусовались вместе. Между квиддичем и Клубом защиты, выполнением домашней работы и... —
— Поцелуями со мной, — нахально сказала Джинни.
— Да, это самое важное, — признался он, заставив Луну рассмеяться. — Но, да, я думаю, это просто из-за занятости, и в последнее время мы все, кажется, идем разными путями летом.
— я знаю. Мы с папой любим устраивать приключения и экскурсии, когда можем, — сказала ему Луна. — Но мне тоже нравится, когда у меня есть друзья.
Гарри поцеловал ее в щеку, отчего она просияла.
— Что ж, тогда сегодня мы будем вшестером. Ты согласен?
— Что ж, мне понравилась первая экскурсия в Подземелье, — сказала Луна. — Как ты думаешь, диадема находится там, внизу?
— Я не знаю, — честно признался ей Гарри. — Сейчас, когда я думаю об этом, мне кажется, что это место было бы слишком очевидным, особенно учитывая связь с дневником, но я думаю, что не искать его тоже было бы ошибкой. Сначала я хочу поговорить с дядей Ремусом и посмотреть, что они сделали со всем, что вытащили из этих сундуков. Я знаю, что некоторые из них были артефактами Хогвартса, но диадема не входила в их число. Зи поговорила об этом с историком Хогвартса, и она бы узнала, если бы они нашли диадему. На самом деле, историком была профессор Раффиган, и она хорошо осведомлена обо всей истории, мифах и легендах, связанных со школой. Но, тем не менее, это может быть спрятано где-то в другом месте.