— А что это за такая жуткая тайна? — удивился юноша.
— Пойдём, — сказала девушка и вывела его из пещеры.
Она подвела его к колодцу, который был до самого верха заполнен человеческими костями.
— Вот, — сказала луноликая, — это те, кто пытались постичь тайну этой игры.
И Али-Дженгиз ужаснулся, увидев это, и потерял сознание и было от чего: его любопытство привело его на грань гибели. Когда же он пришёл в себя, девушка сказала ему:
— Не бойся, я помогу тебе. Вся тайна состоит в том, чтобы читать заклинания неправильно и если ты прочитаешь их правильно — ты погибнешь, как эти смельчаки. — она показала на колодец и юноше снова стало не по себе, но на этот раз он сдержался и не упал в обморок. А она продолжала — Есть такой особый код: если ты видишь первую букву, то ты должен прочесть её как последнюю, вторую — как предпоследнюю и, наоборот, если ты видишь, что написана буква "Я" — ты должен прочитать её как "А", видишь "Б", а читаешь как "Ю".
И она давала ему ещё много дельных советов пока они не заметили, что на тропинке, ведущей к их пещере появился дервиш. Тогда Али-Дженгиз отвёл её обратно в её темницу, а сам, как ни в чём ни бывало, подошёл к мудрецу и спросил:
— Так когда же мы будем учиться?
— Когда? — переспросил дервиш. — Да хоть сейчас, сынок.
И он достал книгу и попросил немного почитать из неё, а юноша, наученный советом луноликой, читал наоборот, произнося "Я" вместо "А" и "Б" вместо "Ю". И долго стоял он так, преклонив колени перед разложенной на низкой подставке книгой и от страха ни разу не ошибся и не прочитал букву правильно. И это разъярило дервиша, ведь если бы юноша ошибся — он умер бы.
— Э, — сказал мудрец, — да ты не по годам смышлёный!
И он, окончательно рассвирепев, снял с юноши штаны и порол его плёткой пока ярость не прошла. Тогда он взял книгу заклинаний, тех самых, которые позволяют человеку менять свой облик и превращаться в животных, растения или какие-то неживые предметы и заставлял юношу читать её от начала до конца, в надежде, что Али-Дженгиз где-нибудь обязательно стратит, но и тут юноша ни разу не ошибся, более того, прочитывая каждое из этих заклинаний один раз, он запоминал его на всю жизнь, ведь оно должно было пригодиться ему для превращений.
— Тебе всё равно не выучить эту книгу! — закричал дервиш, когда книга была прочитана от корки до корки.
Он схватил Али-Дженгиза и, снова отлупив его, забросил его за дальний перевал.
Упав на землю, юноша не разбился, но встал, отряхнулся и присел на ближайший камень поразмыслить что ему делать. Его мечта исполнилась — он теперь мог превращаться во что угодно, только радости это знание ему не принесло, более того он понял насколько смертельно опасно искусство этой игры. Поэтому он решил не возвращаться к падишаху, а вернуться домой к матери. Так он и сделал.
Мать удивилась возвращению сына, но нисколько не обрадовалась, ведь она надеялась, что при дворе у падишаха, юноша получит хорошее образование и сделает себе карьеру. Но Али-Дженгиз не стал рассказывать о своих приключениях и остался дома. Тем временем дервиш остыл и решить тайком нагрянуть в дом юноши, приняв какой-нибудь вредоносный облик, чтобы убить его. Но он не подумал о том, что его ученик оказался способным в колдовстве и чародействе. И, действительно, дервиш только задумал то, а Али-Дженгиз уже знал о помыслах своего учителя. Поэтому решил юноша спрятаться и сказал своей матери:
— Ты уж не удивляйся, но завтра утром я превращусь в коня, ты возьми меня под уздцы, отведи к падишаху и продай меня, с деньгами поступи как захочешь, одно только прошу: не отдавай ему моей уздечки!
— Ох, сынок! — отвечала она. — Наслушался ты при дворе всяких сказок да побасенок, вот и бредить начал. Да мыслимо ли ты, чтобы человек в коня превратился?
Али-Дженгиз не стал разубеждать мать, но, как только проснулся на рассвете, он превратился в прекрасного скакуна и давай бить копытами во дворе. Проснулась мать, удивилась, но что ей было делать? Вспомнила она про вчерашний разговор, взяла сына за уздечку и повела продавать сына падишаху. Понятно, что не каждый может попасть на приём к могущественнейшему правителю, но когда Али-Дженгиз вызвался разузнать все тонкости игры в превращения, падишах через своих людей навёл справки и узнал всё и про юношу и про его мать, поэтому он не удивился, когда стражники сообщили, что у входа стоит мать Али-Дженгиза с конём и приказал провести её к нему. Понял падишах, что сумел юноша изучить искусство превращения и без разговоров отдал за того коня сто тысяч курушей серебром и попытался выведать у юноши-коня секрет превращения, но тот отвечал уклончиво, а когда стемнело и вовсе, улучив момент, вернул себе человеческий облик и сбежал из дворца домой. Там он увидел, что днём дервиш, обернувшийся ветром уже побывал в его комнате, и более того оставил записку: "Ты, свинья, всё-таки смог овладеть искусством перевоплощения. Чтож, берегись, теперь я уничтожу тебя". Прочитав это, Али-Дженгиз спустился вниз и сказал матери:
— А завтра, мама, я превращусь в барана и ты точно также отведи к падишаху.
И, действительно, наутро он превратился в барана и мать снова повела его во дворец. Но, когда ей оставалось всего каких-то пятьдесят метров до дворца, дорогу ей перегородил тот самый дервиш и, протягивая ей мешок с золотыми монетами, сказал:
— Продай мне, матушка, этого барана, денег тебе здесь хватит на целую отару.
И только она взяла этот мешок, как юноша обернулся голубем и воспарил в небо. Дервиш чуть замешкался, ведь ему было жалко терять столько денег, но затем превратился в коршуна и помчался следом за талантливым учеником. Когда голубь подлетел к беседке в саду, где отдыхал падишах, коршун настиг его и готовился клюнуть, но тут Али-Дженгиз превратился в яблоко и упал на колени правителя. Коршун вернул себе облик человека и, войдя в беседку сказал:
— Прости, о великий падишах, но это моё яблоко!
— Твоё? — удивился правитель. — Да ты в своём ли уме? Как смеешь ты отобрать яблоко у меня?
Падишах уже вознамерился позвать стражу, чтобы арестовать этого зарвавшегося подданного, но тут он подумал, что дервиш может убить его и превратившись в птицу улететь. И тут правителю стало по-настоящему страшно. Тогда он протянул яблоко чародею. Но юноша тут же превратился в просяное зёрнышко и оно скатилось с рук падишаха. Дервиш в то же мгновение обернулся курицей и уже занёс свой клюв, чтобы съесть зерно, но оно превратившись в куницу, задушило птицу. Едва только этот стремительный поединок закончился, как Али-Дженгиз снова стал юношей, столь же прекрасным, как и прежде.
— Да ты ли это, сынок? — спросил его оторопевший падишах.
— Я. — отвечал он. — Голубем и яблоком, просом и куницей тоже был я. Теперь ты видишь, о великий падишах, что я выполнил твой приказ и научился игре в превращения. А этот дервиш, которого мне, к сожалению, пришлось убить, был моим учителем. Когда он понял, что я превзошёл его в искусстве игры, он напал на меня, но, как видишь, я оказался искуснее.
Порадовался падишах способностям юноши и дал ему сто тысяч курушей, сверх того, что ранее заплатил за коня, а ещё подарил ему дворец и приблизил его к себе и сделал своим любимцем и первым визирем. А Али-Дженгиз вернулся в пещеру, где томилась в пещере девушка, которая помогла ему советами и вызволил её. И играли они свадьбу долгую, как и положено по обычаю сорок дней и сорок ночей, а потом жили долго и счастливо в своём дворце.
Вот и пришёл конец этой сказке, но попрощавшись с нею, мы перейдём к следующей. Не так ли, дружок?
30. Испытание верности
Говорят, в старые времена рядом с дворцом одного падишаха жил простой человек и у него была дочь-сиротка. Каждый день она ходила в школу мимо окон дворца в школу. А из тех окон за ней наблюдал сын падишаха. И он, всякий раз, когда видел её проходящей с книгой подмышкой, спрашивал:
— Девочка, чему тебя научили в школе?
А она что-то отвечала ему. И шахзаде и сам не заметил как влюбился в неё. И вот пришёл он к своему отцу и говорит:
— Отец, мне скоро придёт время выбирать себе невесту, так вот я решил, пусть ею станет дочь нашего соседа.
Задумался падишах: с одной стороны он был рад, что его сын встретил свою настоящую любовь, с другой — он сожалел о том, что выбор сына пал на дочь бедняка.
— Эх, сынок, — сказал он наконец, — она бедна, так что я смогу добыть тебе более подходящую партию.
— Нет, — отвечал сын, — я возьму в жёны только её.
— Но она слишком юна. — уговаривал его отец. — Тебе уже семнадцать, а ей — всего тринадцать.
— Ничего, — отвечал шахзаде, — я буду ждать столько, сколько потребуется.
Видя непреклонность сына, падишах согласился на его будущую свадьбу с этой девочкой. А чтобы она выросла достойной невестой для шахзаде и будущей шахиней, отец жениха повелел построить для неё семиэтажный хрустальный дворец и приставил к ней лалу, няню-воспитательницу, которая следила за ней и обучала её хорошим манерам и всем премудростям, необходимым для того, чтобы быть женой монарха. Так девушка росла и хорошела с каждым днём. И она тоже полюбила сына падишаха.
Но вот какая беда приключилась однажды. Хотя шахзаде и навещал девушку каждый день и подолгу разговаривал с нею, ей было скучно сидеть одной в огромном дворце в семь этажей и она подолгу сиживала у окна, ожидая любимого и наблюдая за прохожими. И так случилось, что проходивший мимо хрустального дворца сын первого визиря увидел её сидящей у окна и тоже влюбился в неё и мечтал о том, чтобы получить от неё хотя бы поцелуй. Но, что может привлечь внимание девушки, которая в скором времени станет женой могущественного правителя? Только редкостная диковинка. И у этого юноши такая диковинка нашлась. И не просто диковинка, а то, чего ни у кого и никогда не было. У него в клетке жила птица, которая каждое утро неслась бриллиантами размером с куриное яйцо. И вот взял сын визиря эту клетку и одевшись так, чтобы его не узнали случайные прохожие, стал прогуливаться у заветного окна, время от времени покрикивая:
— Продам птицу несущуюся алмазными яйцами!
И его выкрики достигли ушей девушки и она спросила у своей лала:
— Я о многих чудесах читала, но о таком даже и не слыхала.
Но и нянька-воспитательница о ней ничего не знала. А когда выглянула девушка в окно, оказалось, что птица та очень красивая и ей очень захотелось купить её.
— Дорогая моя! — сказала она лале. — Спустись к нему да разузнай что он просит за неё и мы её купим.
Когда же няня спросила продавца о цене, он ответил:
— Птица эта бесценна и я не могу продать её за деньги.
— Но что же ты хочешь за неё? — с изумлением спросила лала.
— Всего один поцелуй твоей госпожи. — отвечал юноша. — Такая плата меня вполне устроит.
Когда няня-воспитательница вернулась к девушке и сообщила требования продавца, та зарделась как цветы красного мака.
— Да мыслимо ли это? — спросила она лалу. — Как можно поцеловать незнакомого, да и нелюбимого мужчину?
Но лала сама загорелась мыслью о том, чтобы приобрести ту птицу и сама стала уговаривать девушку:
— Один поцелуй — это же такая мелочь! К тому здесь никто не увидит, поцелуй его один раз и забери клетку с птицей.
И так она её уговаривала, пока та не сдалась под её напором. Девушка выставила свою щеку в окно и мечта сына визиря сбылась. Тотчас же он отдал клетку с чудесной птицей и смешался с окружавшей его толпой.
После этой невинной покупки, девушка подвесила клетку с птицей под потолок спальни и не могла нарадоваться на эту птицу: её оперение переливалось всеми цветами радуги и тем ласкало взор. Но почему-то получилось так, что поцелованная сыном визиря щека девушки поблекла и потеряла былую прелесть, тогда как другая была красива как и прежде и на свою беду и на беду девушки это заметил шахзаде.
— Признайся, — сказал он, — кто посмел прикоснуться к тебе?
— Никто просто так и не войдёт сюда. — отвечала она.
— Вот уж не знаю кто и как смог проникнуть сюда, — сказал шахзаде, — но я же вижу, что твоя щека поблекла, значит, кто-то приходил к тебе. Если ты не признаешься — я попрошу отца казнить тебя!
И девушке пришлось признаться в происшедшем и даже показать юноше птицу. Разгневался шахзаде и сказал ей и подбившей её на это лале:
— Раз она любит теперь другого, то пусть уходит он прочь из моего дома, хочет пусть идёт к своей новой любви, хочет — пусть ищет другую.
И лале пришлось подчиниться: она переодела девушку в бедные одежды, в которых она пришла в этот дворец и, открыв двери, отпустила её в белый свет. Только и было у неё, что эта волшебная птица. Первую ночь ей пришлось провести в лесу спрятавшись от волков и лихих людей в дуплле огромного дуба. Наутро чудесная птица снесла бриллиантовое яйцо и неслась она в странствиях, ежедневно, как она и делала это дома. Девушке лишь оставалось класть яйца в заплечную суму.
Однажды в горах ей встретился пастух с отарой овец. За алмазное яйцо она купила у него одежду и одела её. Теперь она стала юношей-пастухом, а прежняя девушка-сиротка как будто умерла. Так, что я даже в небольшом замешательстве: как называть её дальше? Будем называть её: "девушка-юноша". Дорога привела её в большой город. У ворот увидала она бедного старика, сидевшего под деревом. Подошла она к нему, поцеловала руку и сказала:
— Отец, возьми меня, пожалуйста к себе в сыновья!
— Сынок, — отвечал он, — зря ты просишься ко мне в сыновья, я беден и мне едва хватает денег на хлеб своим деткам, а если ещё и ты сядешь мне на шею, она совсем согнётся.
— На всё воля Аллаха, — сказала девушка-юноша, — так что может я вам сгожусь в каком-нибудь деле, а ем я совсем мало.
И как старик не отказывался, она плакала, умоляла и в конце-концов он сжалился и принял её. Привёл к себе в хижину, представил детям и разделил с нею скромный ужин. Поутру девушка-юноша встала раньше всех и выннула из клетки только что снесённое алмазное яйцо, а когда старик проснулся, она показала ему это яйцо и сказала:
— Меня здесь никто не знает, поэтому сходи, отец, продай его и купи на эти деньги всё что нужно для дома.
Изумился старик, но пошёл на базар и выручил за алмаз ровно тысячу золотых монет. На один золотой он накупил еды и всяких сладостей, каких ни он ни его дети отродясь не едали, а остальные принёс своему новому сыну. И наелась тогда семья старика до отвала. А наутро птица снесла новое яйцо и снова девушка-юноша попросила своего нового отца продать его на базаре. Итак в течении всего недели-другой стала их семья богачами. Девушка-юноша повелела насыпать в море искусственный остров, а посреди него построить дворец, и разбить огромный сад. А вокруг них — много других построек, была там даже баня. В самом центре дворца повелела девушка-юноша сделать тайную комнату, все стены которой были выложены снесёнными птицей алмазами и вся комната искрилась и сверкала, словно в ней жило само солнце. А клетку с птицей она повесила под потолком и поселилась в той комнате, сторожить столь драгоценную птицу.