Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бюро магической статистики - 1


Опубликован:
21.09.2025 — 02.11.2025
Читателей:
5
Аннотация:
Самая скучная работа - магическая статистика. Тем более в захолустном городке Левенсберге. Горы, датчики, снять показания, записать, обработать, передать дальше. Что может быть проще? Зависит от показаний. И от искалеченного мага. И от котиков. При чем тут котики? Конечно, при всем, котики в этом твердо уверены. Скучная работа? Дали бы поскучать, хоть немного. Примечания автора: Начато 22.09.2025, обновляется по понедельникам
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кто принес? С какой целью?

— Давайте я по порядку, — Робин, не ожидая приглашения, опустился в кресло, поставил рядом трость. Рафаэль ощутил укол совести. Мог бы и сам догадаться, не так уж сыну старого друга и легко. Двигается, конечно, и старается, но видно же, что движения скованные. Явно что-то у него болит. Может, ему потом хороших костоправов найти?

Впрочем, когда Робин начал рассказ, все мысли о лекарях из головы у Рафаэля вылетели.

Конечно, что-то мальчишка не договаривал, что-то старался замолчать, но Рафаэль отлично понимал — это не столь важно. Основное Робин не скрывает, и даже просит проверки.

Карты, современные и пятилетней давности, кольцо, с которого Рафаэль, будучи магом, легко считал остаточные заклинания, останки трех разных людей...

И что тут было делать?

Да только одно!

— Зайди ко мне.

Секретарь почти мгновенно вырос на пороге кабинета. И даже не показал, что чем-то удивлен. Подумаешь, череп на столе у начальства. Рафаэль подозревал, даже если бы он тут людоедством занялся, Эмиль Барр ему бы только вилку предложил. А чего он так некультурно кушает, голыми руками, еще и кабинет кровью заляпает?

— Вызови штатного некроманта. Кто у нас сегодня?

— Рент Сандро Вайлдер.

Рафаэль довольно кивнул. Некромантов в управлении было двое, рент Нико Франекенбергер и рент Сандро Вайлдер, но лично Рафаэль предпочитал иметь дело с Сандро. Тот работал в стиле: вы говорите — мы делаем. А вот Нико относился к работе, как истинный талант. То каприз, то запой, то истерика, то обморок, то: 'вы раните мою чуткую душу своими косными приказами!'. Да-да, и такое бывало! Некромантом-то он был на порядок более талантливым, чем Сандро, с этим не поспоришь, но терпеть из-за этого все его выходки...

Так что Рафаэль дождался, пока через порог шагнет молодой человек, лет двадцати пяти на вид, с черными волосами и глазами, и кое-как вытянется по стойке 'смирно'.

— Вызывали, рент Риттермайер?

— Вызывал. Проходите, рент Вайлдер. Мне нужно, чтобы вы поработали с останками.

Сандро скептически оглядел череп и кости на газетке.

— Хммм... и что я с ними должен делать?

— Сначала рассказать, что сами видите, как некромант, потом призвать духов, кто согласится. Хотя бы одного — надо.

Сандро опустился на колени рядом с газеткой, не рассуждая провел руками над костями, слегка задержал их над черепом...

— Тут останки трех разных людей. Вот это — рука над черепом, — мужчина, лет двадцать пять — двадцать семь на момент смерти, смерть точно насильственная, еще один мужчина, — рука над кистью, — лет тридцать — тридцать два, и еще один. Лет тоже тридцати. Все трое умерли насильственной смертью. Принципиально, кого призывать?

— Нет.

— Просто вот этот умер уже лет двенадцать назад, — кивок в сторону черепа. — Вот этот, — рука над бедренной костью, — лет семь, и последний лет пять. Предлагаю начать с него, а потом уже заняться остальными. Если нужно будет.

У Рафаэля возражений не было.

— Что-то приказать?

— Нет, тут можно на одной силе.

Рафаэль посмотрел на присутствующих.

— Вы нормально переносите некромантию?

Так он бы не спрашивал, но рядом был Робин, а люди, которые побывали рядом со смертью на некромантов реагируют по-разному. Может и в обморок упасть, и стошнить его может, да всякое случалось, вплоть до сердечных приступов. Зачем такое нужно?

Робин молча кивнул.

— Перетерплю.

Был же он у некроманта ради Матео? Пусть было неприятно, но справился, и сейчас справится.

Сандро взял сухую кисть в свои ладони, сосредоточился. Выглядело это совершенно не зрелищно, если некроманту в лицо не смотреть. На глаза, которые резко почернели — и зрачок, и белок, словно два черных камня на коже лица, на ту самую кожу, которая словно обтянула скулы, на мгновенно ввалившиеся щеки... не человек, а вестник Смерти.

И медленно, очень медленно, перед ним начал проявляться прозрачный силуэт.

Мужчина, лет тридцати на вид, невысокий, коренастый, крепкий, в простых штанах и рубахе.

У Робина неприятно закололо в висках. Ничего, потерпит...

— Что... как...?

Призраки, особенно те, которых грубо вырвали из объятий смерти, не всегда адекватны. Впрочем, Сандро это знал не хуже всех остальных.

— Отвечай мне, как тебя зовут?

Призрак постепенно становился ярче, уплотнялся, некромант вливал в него свою силу. Мужчина посмотрел по сторонам.

— Рене Марден. При жизни меня звали Рене Марден.

— Как ты умер, Рене?

— Под кнутом. Меня забили до смерти.

— Расскажи мне о последнем дне твоей жизни?

— Нас разбудил надсмотрщик. Дали завтрак, потом опять началась работа, я откатывал породу и случайно наехал телегой на старшего. Просто не увидел, там темно... так темно. Факел погас... Он приказал меня выпороть и три часа не снимать со стены. Там я и умер...

Мужчины переглянулись.

— Там — это подземный рудник?

— Да.

— Что вы добывали?

— Леоний. Его там не так много, но очень крупные куски. Поэтому работать надо осторожно, чтобы ничего не повредить. За поврежденный камень моего друга просто убили. Там же, рядом с камнем...

Робин отошел к окну, чтобы ничего не слышать.

Убили.

Рядом с камнем.

А если и Матео там?

Если он опоздал? Если....

За его спиной методично и равнодушно продолжался допрос.


* * *

Когда были опрошены два призрака, третий являться-таки отказался, рент Рафаэль отпустил некроманта, и выдохнул.

— Жозеф, плесни мне арценте? И побольше...

— Сейчас, Раф.

— Слов у меня нет. Рент Робин, вы настоящее сокровище! Понять, раскрутить такое, найти доказательства...

— И все это без капельки магии, — Жозеф явно гордился своим сыном, но лучше бы он помолчал.

Робин тут же помрачнел.

Не сорваться в отчаяние ему помогло воспоминание об Элисон. А вот она ждет, чем дело закончится. И переживать будет... она в этой истории вообще никто! Но пользы от нее было больше, чем от всех остальных, вместе взятых. Если бы не она, никогда бы рудник не нашли.

— Отец, это не ко времени. Рент Рафаэль, вы понимаете, что вот ЭТО не могло существовать без прикрытия со стороны? Я, например, боюсь, что когда вы доберетесь до места — вы же отправите туда людей?

— Да.

— Вот. Они придут, а рудника нет. Только свежий обвал. Если эти люди спустили обвал на Дейрен, чтобы что-то скрыть, то уж здесь...

— А что, по-вашему, они хотели скрыть, рент?

Робин пожал плечами.

— У меня даже нет предположений. Допустим, получившиеся карты и так надо было править, и показания датчиков. Сами видите, это резко отличается от общей статистической картины. Но ради этого устраивать лавину? Не знаю. Может, кто-то сбежал, может, кто-то хотел выйти из дела или наоборот, резко туда войти, и разбирался с предыдущими пайщиками. Не знаю! Данных не хватает, это не статистика!

— Верно, рент Робин. Да, вы правы, я не буду поднимать по тревоге полицию, я отправлюсь к королю.

— Думаю, это будет правильно, рент Рафаэль.

— Пойдете со мной?

Рафаэль пожал плечами.

— Если нужно. Я на известность не претендую, сами решите, что говорить.

— У тебя поразительно бескорыстный сын, Жозеф.

— Что вы, — оскалился Робин. — Мне ОЧЕНЬ много нужно. Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой. Я... я не знаю, там Матео или нет, но я хочу это выяснить!

— обещаю, — коротко сказал Рафаэль. — слово даю. А к королю все же давайте отправимся вместе. Сейчас.

И хлопнул арценте, как воду. Потом зажевал специальной мятной пастилкой. Конечно, не стоило бы так поступать, да еще перед визитом во дворец, но... у каждого есть предел прочности, и у рента Рафаэля тоже. Потайной рудник! В Дейрене, почти под самым его носом!

Да туда принцы отдыхать ездят, и принцесса, и даже ее величество! Его величество почему-то туда не ездил, ему Дейрен вообще не нравился. Море он любил, а вот горы — нет.

И рядом с ними было вот это?! Ох, твою виверну об скалу!

Его величество с него шкуру, наверное, спустит! И будет прав, такое проморгать...

— В полиции точно кто-то быть должен, — тихо подсказал Хью. — людей-то сколько пропало, там же не могильник, а жуть лютая, смотреть — и то невозможно! И кто-то их ищет, кто-то ждет...

С этим тоже спорить было сложно.

— Разберемся и все выкопаем. И всех, — сощурился Рафаэль. — Собирайте все, мы едем во дворец.

— Вы с Робином. А мы с Хью, наверное, домой, — кивнул рент Жозеф.

— Бросить меня хочешь? Э, нет! Едем все вместе, — арценте все же подействовало, и Рафаэль стал чуточку бесшабашнее.

— Хорошо, поехали вместе.

Жозеф подумал о реакции супруги, и решил домой не торопиться. К вечеру Фелиция не успокоится, но изрядно выдохнется, так что будет возможность объяснить ей все. Сразу ничем тяжелым точно не кинет...


* * *

Во дворце Робин бывал не так часто. Раза три или четыре за всю жизнь, ему тут делать-то особенно было нечего. У него магия, обучение, практика, причем, полевая, а дворец... Сара еще злилась, что он тут не бывает и не хочет.

Сара...

Вспомни виверну, тут тебе и хвостом прилетит!

— Ахххх!

Робин повернул голову, и сам едва не осел на белоснежный мрамор полов в королевском дворце.

Сара стояла у колонны, белая, как мел. Такая же красивая, такая же изящная и хрупкая, словно драгоценная статуэтка, те же глаза, волосы, то же выражение лица — словно и не было этих пяти лет.

Словно только вчера они расстались друг с другом, и Робин завтра будет ждать ее внизу, в вестибюле, с громадным букетом роз.

Розы она обожала, особенно белые с алой сердцевиной.

Жозеф огляделся, и подхватил сына под локоть.

— Робби!

Сара медленно, словно ее внезапно затошнило, подняла руку, прижала к губам, голубые глаза стали уж вовсе огромными, в них заплескался ужас...

Раньше Робин почувствовал боль. Целый океан боли. А сейчас...

А сейчас вдруг мелькнули перед его взглядом равнодушные зеленые глаза. И смотрела на него Элисон спокойно.

Ну, увечье.

Бывает же! Чего тут кривляться и изображать невесть что, можно подумать, ты обожженных не видела, людей с травмами, рамами, переломами... чего ты тут рожи корчишь... дура?

— Что случилось, отец? — серые глаза Робина были спокойны.

— Ты... в порядке?

— Да, вполне. Рена... эммм...

— Бахман, — змеиным тоном подсказал Рафаэль, который был вполне в курсе ситуации. — рена Сара Бахман.

— Да, конечно, я забыл. Простите, рена. Не могу сказать, что было приятно вас видеть, но безусловно, поучительно.

Робин чуть склонил голову и отвернулся.

Почему, вот почему он раньше не замечал, как она вульгарно, пошло и фальшиво переигрывает? Как все это преувеличенно?

Вся вот эта наивность, искренность, вся е душевая тонкость, или что она там еще играла? Этакую девушку-мотылька?

А вот мухобойкой бы по ней!

Робин представил Элисон рядом с Сарой, и даже головой покачал. Конечно, они не сравнимы по внешности. Элисон не такая красивая, не такая ухоженная, но... но сколько ж в ней внутренней силы! Сколько благородства!

А Сару хоть ты всю кружевом обвяжи и жемчугом унижи, все равно — фу.

— Ты точно в порядке? — отец смотрел с тревогой. Робин плюнул на все, остановился и обнял отца. И плевать, что вокруг королевский дворец, небось, и не такое тут видывали!

— Более чем. Спасибо, отец. Я вас с мамой тоже люблю, просто был дураком. Даже не понимал, как мне повезло, что я избавился от этой...

— Мама ее всегда называла молью в сиропе.

— Надеюсь, она нас не прибьет сковородкой, когда мы вернемся домой? За твою шуточку?

— Позлится и простит. Наверное, — с сомнением отозвался отец. — Все равно сковородки у нас только на кухне, да и тебя больно бить нельзя.

Рафаэль фыркнул.

— Робин, если тебя это утешит, у Бахмана и у его супруги счет примерно равный

— Счет чего?

— Так отростков на рогах, вестимо. Какие бы рожи эта рена не корчила, ее легко можно получить за подарки определенной стоимости.

Робин покривился.

— Да ну ее к виверне под хвост! Не женился — радоваться надо! А то бы сейчас точно рога отращивал.

— Хорошо, что ты это понял. Все, внимание, приемная!

Все замолчали и собрались с духом. Рент Рафаэль зашел первым.


* * *

Королевская приемная, что это такое?

Большой кабинет, в котором может спокойно разместиться до пятидесяти человек. Не за столами, понятно. Стоят кушетки и стулья, люди могут и прогуливаться по залу, и беседовать, и выйти вон... просто эта приемная примыкает к королевскому кабинету, где изволит работать его величество. Вот так выглянет он, захочет кому-то денег дать, или землю, к примеру, или дело какое поручить, а тут ты ему на глаза и попадешься. Можно и самому на прием попроситься, но с его величеством Риберто Восьмым это чревато. Его величество не любит, когда понапрасну тратят его время, и раздает без размышлений.

Что раздает?

Да уж вестимо не деньги. Нарвешься — там узнаешь.

Впрочем, Рафаэль сомнений не испытывал. Он подошел к секретарю, который, по традиции сидел так, чтобы перегородить вход в королевский кабинет, и что-то шепнул ему на ухо.

Секретарь выслушал, кивнул и исчез за дверью.

Долго ждать не пришлось, Риберто что-то рыкнул в кабинете, и все четверо вошли внутрь.

Робин поклонился, исподтишка разглядывая короля.

Риберто Восьмому было около шестидесяти лет, но внешне он выглядел лет на пятьдесят, да и вел себя соответственно. Четкие движения, ясный умный взгляд. Худощавый и подвижный, с седыми густыми волосами, по слухам, он до сих пор регулярно радовал двух любовниц, отлично ездил верхом, да и в спарринге выходил победителем не потому, что ему поддавались. За такое он бы лично оторвал голову.

— Ваше величество, вы позволите кратко доложить? — Рафаэль долго кланяться не стал, нечего тут личное королевское время тратить.

— Слушаю?

Докладывал Рафаэль и правда быстро. Риберто слушал молча и внимательно, выглядел абсолютно спокойным, а что сломался под столом грифель, сжатый сильными тонкими пальцами, так кто их такие тонкие делает, эти грифели? Уж и не чихни рядом с ними!

Доказательства его величество внимательно осмотрел, и кивнул.

— Да... Раф, нельзя никого спугнуть. Рент Робин, вы можете показать дорогу к шахте?

— К могильнику. И не я, а рент Хью.

— Рент Хью...

— Далмер.

— Вы храбрец, рент Хью.

— Ваше величество, я уже старый, чего мне терять?

— Возраст не означает старости, рент Хью. Вернемся к нашим делам. Вы сможете провести отряд?

— Да, ваше величество. Правда, только от того места, где я был.

— Это понятно. Что ж, уже завтра...

— Ваше величество!

Робин осознавал, что перебивать монарха — наглость. Но лучше сказать сразу.

— Да? — Риберто тоже понимал, что только нечто ОЧЕНЬ серьезное могло подвигнуть Робина на такой шаг, и потому не разозлился. — Что-то не так, рент Лейтнер?

— Ваше величество, в деле может быть замешан мастер Константин Нойрет. Ректор Вангардского университета.

123 ... 3839404142 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх