— Мы спасены, — прошептала она.
— Что с Дэей? — спросил растерянный Харед.
— Оковы сна. Я надела на неё Оковы сна. Не знаю почему, но она не дала мне сегодня зелья, и это было ошибкой. Очень и очень большой ошибкой.
Первым делом Харед выпотрошил сумку Дэи. Наполненные зельем пузырьки с прощальным звоном посыпались на дорогу. Мужчина принялся ожесточённо топтать и без того разбитое стекло. Если бы не ломота в костях, Айвет бы с удовольствием к нему присоединилась, а так ей оставалось только смотреть, как мелкие осколки смешиваются с дорожной пылью и землёй, пропитанной ненавистным зельем.
— Что с ней будет? — спросил Харед, когда экзекуция над творением Санджита была окончена и он снова обратил взгляд на Дэю.
— Восстановлю силы, сниму с неё Оковы, использую подчинение и заставлю убрать ошейник. Дальше поедет с нами, отпускать её опасно. — Айвет зашлась в приступе кашля.
Сердце колотилось часто-часто, хотелось свернуться комочком и по-детски захныкать. На этот раз смерть подобралась совсем близко, принцесса уже ощущала её колючее дыхание.
— Ваше высочество? — забеспокоился Харед.
Скрывать от него своё состояние Айвет даже не пыталась.
— Да, мне нехорошо уже не первый день. Я потерплю ещё. Ошейник...
Харед без лишнего стеснения прикоснулся к её руке, потом к щекам и ко лбу. Его ладонь была жёстче, чем у Джоаса или Дэрила, но действовал он со всевозможной осторожностью.
— У вас жар! Вы больны.
— Однажды это должно было случиться.
— Не говорите глупостей! Мы находимся в стране, где каждый второй алхимик — по совместительству лекарь. Не верю, что у них не найдётся средства от вашей хвори.
Он запрыгнул обратно на козла. Телега тронулась. Айвет положила голову на колени брата и глаз больше не открывала. Её уводило всё дальше и дальше, она снова видела отца и Ксантира, просила прощения, но все слова казались бесполезными и глупыми. Потом картинка сменилась. Перед глазами Айвет предстала Белая башня — уходящая в небо колонна ослепительного света, — и принцесса испытала непередаваемое облегчение вкупе с радостью. Получилось! Они дошли!
Айвет хотела увидеть радость и на лице Дэрила, но обнаружила, что вместо брата рядом стоит странное существо в белом платье с абсолютно белой кожей и белыми же волосами. Единственными крапинками цвета на теле этого воплощения заснеженной зимы были тёмно-красные зрачки.
— Впереди препятствий нет больше, иди... иди... — проговорило-пропело существо. — Назад не оглядывайся, времени мало. Дедушка ждёт. Давай порадуем дедушку.
— Ивета!
Принцесса вздрогнула всем телом, видение рассеялось. Она снова лежала в телеге, а Харед тряс её за плечо.
— Приехали. Я нашёл вам лекаря.
— Нет, нельзя, — принялась возражать Айвет.
— Не беспокойтесь, человек надёжный.
Не обращая внимания на протесты подопечной, Харед стащил её с телеги и на руках внёс в двери неприметного деревенского домика. В маленькой комнатке приятно пахло травами. Хозяйкой оказалась совсем молодая девушка с плоским лицом, на которое Творец щедрой рукой высыпал целую горсть веснушек.
— Натия позаботится о вас, а я пока присмотрю за вашими племянниками, — сказал Харед.
Айвет уложили на кровать, и Натия принялась за осмотр пациентки с той же уверенностью, что и королевские лекари. Принцесса больше не возражала. Девушка явно знала своё дело, однако Айвет не рассчитывала ни на какой иной исход, кроме смертного приговора, и была донельзя удивлена, когда Натия объявила:
— Застыли вы в дороге, вот и захворали.
— И всё? — растерялась Айвет.
Да, в подземной гробнице было нежарко, но она никак не ожидала, что её свалит обычная простуда.
— Тело ваше ослабло, не борется с болезнью. У стариков такое часто бывает. Я принесу лекарства.
Девушка выскользнула за дверь, чтобы очень скоро вернуться и вновь заняться пациенткой. Айвет покорно проглотила горькое зелье, потом ещё одно, с противным рыбным привкусом, не без удовольствия ощутила на коже тепло припарок.
— Теперь отдыхайте, — строго сказала Натия. — Проведаю вас позже.
Когда она ушла, Айвет обеспокоенно заозиралась по сторонам. И что теперь делать? Изображать больную, пока сюда не явились слуги Творца?
К счастью, отдаться панике ей не дали. Дверь снова открылась. Через порог шагнул Дэрил, сзади его осторожно подталкивал Харед. Принца мужчина усадил на стул рядом с постелью сестры, потом сбегал куда-то и притащил не очень чистый матрас, который бросил у противоположной стены. Ещё через минуту Харед внёс в дом Дэю и опустил её на импровизированное ложе.
— Как ты всё это объяснишь Натии? — спросила Айвет скорее из любопытства.
В присутствии Хареда она ощущала спокойствие, потому что знала — он не подведёт.
— Уже объяснил, — улыбнулся мужчина. — Вы, дама при деньгах, но не то чтобы богатая, держите путь в Агранд, в Плайзу, дабы помолиться перед мощами святой Аустины об исцелении своих племянников. Их рассудок помутился ещё в детстве, целители из Храма помочь не сумели. Вы же продолжаете надеяться на чудо.
Айвет горько усмехнулась. Кое в чём Харед не солгал.
— А ты?
— Ваш слуга, оказываю всяческую помощь в дороге и забочусь о лошади. Алэн тихий, с ним проблем не бывает, только руки иногда на ночь связываем, а вот племянница буйная, поэтому мы даём ей снотворное. Последний приступ был утром, и спать она должна ещё сутки.
— Хитро придумано, — с улыбкой оценила Айвет. Упоминание о склонности к буйству даже показалось ей забавным.
— О Натии не беспокойтесь, дела у неё идут не слишком хорошо. Молодая одинокая девушка. Какими бы талантами она ни обладала, доверия больше к её старшим коллегам. Даже в деревне у неё нашёлся конкурент. К нему все и ходят, а Натия сидит без денег. В основном её нанимают роды принимать. В эту пристройку вход отдельный, нас никто не потревожит.
— Ты заплати ей получше. — Айвет прониклась сочувствием к своей спасительнице. — Деньги в моей сумке.
— Всё уже сделано. Вы отдыхайте, ни о чём не волнуйтесь.
Совет был дельным. Зелья уже начали действовать, тепло припарок расслабляло. Айвет сама не заметила, как уплыла в страну сновидений, куда менее тягостных, чем посещавшие её в последние дни.
Проснулась она, когда за единственным в комнате окном начало темнеть. Харед и Натия шептались о чём-то возле двери, девушка тихонько смеялась, но заметив, что пациентка открыла глаза, забыла о мужчине и целиком отдалась уходу за больной. Айвет обтёрли влажным полотенцем — очень кстати, потому что она успела вспотеть, — напоили вкусным бульоном и влили в её ослабшее тело новую порцию зелий.
Харед добыл ещё один матрас для Дэрила и сам покормил принца.
— И всё-таки никак не могу понять, что случилось с Дэей, — признался он, когда Натия оставила их одних.
Рыжеволосая коргенка выглядела сейчас жалкой и беззащитной. Случайный человек никогда бы не догадался, как опасна она может быть.
— Это странно, — согласилась Айвет. — Я думала, это ты ей что-то подмешал.
— Я? Не было такого.
Они помолчали.
— Что она чувствует сейчас? — спросил мужчина.
— Растерянность. Одиночество. Страх. Ей кажется, что прошло больше времени, чем на самом деле.
Айвет поплотнее закуталась в одеяло. Ей снова стало холодно, и припарка не помогала, потому что холод этот рождался внутри.
— На меня и Джоаса тоже надевали Оковы сна. Так мой телохранитель Борк обезвредил нас, не привлекая внимания паладинов, потому что это заклинание сложно обнаружить. Я пробыла в плену меньше часа, Джоас — около суток. Ему потом несколько месяцев снились кошмары, хотя ни с чем ужасным мы там не столкнулись. Всё дело в безнадёжности. Как вырваться из ловушки, в которую попало не тело, а разум? Жизнь вытекает из тебя, а ты ничего, совсем ничего не можешь сделать, будто бы смотришь на кровоточащую рану и оказываешься не в силах пошевелить рукой, чтобы её зажать. Я не хотела создавать Оковы и никогда бы не воспользовалась ими без крайней нужды. На самом деле я даже не знаю, что видит сейчас Дэя.
Харед не сводил глаз с магички.
— Если вы оказались в Оковах сна вместе с кузеном, то я могу попасть туда, где сейчас находится она?
— Да, но я с тобой этого не сделаю, даже не надейся, — сказала принцесса и тут же ахнула: — Ты серьёзно? Ты хочешь к ней?
— Вы сами сказали, что она чувствует одиночество и страх. Наденьте на меня Оковы сна всего на несколько минут. Она должна знать, что заключена на время, что не осталась одна.
— И ты говоришь это после того, как она предала тебя? Тебя, Харед! Не меня. Вы же были вместе. Ты полюбил её!
— Нет, не полюбил. — Мужчина грустно усмехнулся. — Дэя странная девушка. Порой о неё можно обжечься и она сводит с ума, но внутри неё всегда оставался кусочек льда. Мне не хватило желания его растопить. Иногда прошлое мешает нам открыться перед настоящим.
— По-твоему, у тебя были шансы? Она с самого начала обманывала нас. Если ты даже не любишь её, зачем стремишься помочь?
— А зачем вы её исцелили, жертвуя жизнью?
— Ради тебя. Не хотела, чтобы она умерла на твоих руках.
— Тогда помогите мне и сейчас.
Айвет прислушалась к себе. Её магические способности почти восстановились, а лечение Натии оказало волшебное действие на тело. Теперь она точно не свалится в обморок и не поддастся болезненной дрёме, пока Харед остаётся в Оковах.
— Приляг, — велела она. — Я не знаю, что ты почувствуешь. Когда Борк надел на меня Оковы, мне казалось, что сверху давит тяжёлая плита, но я сопротивлялась, сама того не зная. Обычно Оковы срабатывают мгновенно, как с Дэей.
Харед опустился на матрас рядом с коргенкой и обнял её. Ответ на вопрос, зачем он это делает, Айвет так и не нашла.
"Просто он лучше, чем я", — подумала она, не без внутренней дрожи отправляя в ловушку человека, которого хотела называть своим другом.
23.
Харед честно ожидал боли или других неприятных ощущений. Их не было.
На миг он погрузился в темноту, а потом обнаружил себя стоящим на зелёной траве в окружении древесных стволов. Стволы были идеально прямыми, покрытыми светло-коричневой корой и стремились к самому небу. Задрав голову вверх, Харед разглядел усыпанные зелёными листьями ветви, но находились они слишком далеко от земли. Харед никогда не видел таких деревьев и не был уверен, что их вообще можно встретить в реальном мире. Ещё одна странность — гладкая кора оказалась тёплой и на ощупь напоминала человеческую кожу. Это было неправильно и немного жутковато. Харед отдёрнул руку, быстро огляделся по сторонам и, не обнаружив поблизости следов Дэи, зашагал вперёд.
Чувство времени ему отказало. Он никак не мог сосредоточиться и понять, сколько уже пробыл в Оковах, минуты или часы. Один раз он позвал Дэю. Его крик не породил эха, как это бывает в лесу, а заглох, едва вырвавшись из горла. Харед подумал, что магичка могла пойти в другую сторону и тогда он точно не успеет отыскать её. На самом деле он даже не знал, что скажет Дэе. Ему просто было нужно её увидеть.
Айвет правильно поступила, заточив коргенку в ловушку, а Дэя заслужила наказание, но, несмотря на обстоятельства и удивительную способность Её высочества исцелять, Харед не мог проникнуться доверием к магии крови. Нужда принимать колдовство Айвет и воспоминания из прошлого порождали внутренний конфликт. Вот и сейчас Харед хотел убедиться, что Дэя осталась прежней, какими бы мерзкими ни были её характер и поступки, что она не сошла с ума, не мучима демонами, не впала в отчаяние. Вопреки логике и здравому смыслу он желал подарить ей надежду, и, к его облегчению, Дэя всё-таки нашлась.
Она сидела, прислонившись спиной к одному из стволов. Её веки были опущены. Казалось, что она спит.
— Дэя, — негромко позвал Харед.
Магичка вздрогнула, распахнула зелёные глаза.
— Ты! — выдохнула она.
— Я, — согласился Харед.
— Что ты здесь делаешь?
— Ищу тебя. Ты знаешь, где находишься?
— Конечно, я знаю! — Она резво вскочила на ноги и сделала шаг в сторону, увеличивая расстояние между ними. — Твоя колдунья нацепила на меня Оковы сна. Проклятый алхимик, демоны раздери его душу! Зелье потеряло силу.
— Вообще-то дело не в алхимике. — Харед даже немного растерялся. — Это ты забыла дать Айвет зелье сегодня утром.
— Я?! — В голосе Дэи было столько возмущения и ярости, что она, пожалуй, могла запросто броситься на Хареда с кулаками за клевету. — Да как ты смеешь оскорблять меня?
— Какие уж тут оскорбления? Я говорю правду. Ты слишком много пережила. Один наш плен чего стоит! А ведь был ещё укус лесной вдовы. И в последние ночи ты плохо спала...
— Заткнись! — Магичка зажала уши. — Я не слушаю тебя, демон. Уходи! Убирайся прочь! Ты пришёл свести меня с ума, но я не поддамся.
— Я не демон. Я просто хотел побыть с тобой.
Всерьёз испугавшись за душевное состояние коргенки, Харед подался вперёд и попытался её обнять. Дэя вскрикнула, извернулась и полоснула ногтями по его щеке.
— Твою ж мать! — выругался Харед.
Было больно. Он почувствовал, как по коже струится кровь.
— Не подходи, демон, — предупредила Дэя, отбегая подальше.
— Послушай, тут нет никаких демонов. Айвет пустила меня в Оковы сна ненадолго. Я искал тебя, чтобы сказать: она снимет их совсем скоро. Ты не останешься здесь. Всё будет хорошо.
Харед старался говорить спокойно и убедительно, хотя последняя фраза определённо была лишней.
— Идиот! — взвилась Дэя. — Да, пожалуй, это и правда ты. Хорошо? Что будет хорошо? Твоя колдунья меня отпустит? Вот уж вряд ли! Она собирается использовать подчинение, верно? Сделать меня своей марионеткой. А потом мы все вместе продолжим путь к Белой башне и сдохнем в пустыне. Ладно, лучше так. Мне всё равно не жить.
— Её высочество не станет тебя убивать.
— Да при чём здесь Её высочество?! Понятно, что ты, дурак, не дашь ей меня убить. Найдутся другие. Мне была поручена одна из самых важных миссий за всю историю Единого Ордена. Я провалила её. Неужели ты думаешь, что меня оставят в живых?
Харед и впрямь почувствовал себя дураком. Нет, не может быть. Как-то раз он слышал байку о промышлявшей на юге гильдии убийц. Её члены, не справившиеся с заданиями, в наказание якобы сами становились жертвами. Неужели такие же порядки бытуют в магическом Ордене просвещённого государства?
— Я помогу тебе спрятаться, — зачем-то пообещал он, хотя ещё несколько минут назад и не думал продолжать отношения с магичкой после того, как они дойдут до Белой башни. — Я в этом деле мастер. Тебя никто никогда не найдёт.
— Ну да, — фыркнула Дэя. — В Ордене хранится поисковый амулет с моей кровью. Меня найдут точно так же, как я нашла принцессу Айвет. Ни один маг за исключением тех, которые стоят на первой ступени, не может покинуть Орден без последствий. Наказание будет таким же, как за провал секретного задания. Получается, я дважды преступница, понял? А теперь уходи и оставь меня одну.
Уйти Харед не мог. Его пребывание тут было в руках Айвет.