Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших


Опубликован:
09.03.2017 — 09.03.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Каково это быть сыном самого известного волшебника всех времен? Джеймс Поттер уверен, что знает, но как только начинаются его собственные приключения в Хогвартсе, он обнаруживает, насколько сложной является задача соответствовать легенде великого Гарри Поттера. Как будто недостаточно делегатов из американской школы волшебников и загадочной вежливости слизеринцев, Джеймс и его новые друзья, Ральф и Зейн, пытаются раскрыть тайный заговор, который может погрузить мир маглов и мир волшебников в полномасштабную войну друг против друга. Теперь с помощью Теда Люпина и его банды веселых проказников (гремлинов), Джеймс должен предотвратить войну, которая может изменить мир навсегда. Его единственная надежда состоит в том, чтобы узнать разницу между быть героем или быть сыном героя. Текст отредактирован на основе перевода, существующего в интернете.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А сколько у тебя есть? — спросил Тед.

Зейн задумался на мгновенье.

— Ну, я отдал последнюю пятерку эльфу-швейцару, э-э, так что ничего.

— Она стоит больше, — заметил Тед, кивнув.

На обратном пути в замок Зейн рассказал Джеймсу, что у него появилась идея, как заменить реликтовую мантию на парадное одеяние Ральфа.

— Встретимся сегодня вечером в гостиной Когтеврана, — сказал он. — Передай Ральфу, когда встретишь его, чтобы тоже пришел. Я буду ждать вас у дверей в девять.

В тот вечер в гостиной Когтеврана было необычно пусто. Зейн объяснил, что в большом зале проходит турнир по волшебным шахматам.

— Гораций Бирч играет с профессором Франклином за титул величайшего чемпиона волшебных шахмат во вселенной или типа того. Неофициально, я думаю. В любом случае, все внизу, поддерживают его. Итак, кто-нибудь из вас придумал, как стащить мантию у Джексона?

— Мне показалось, ты сказал, у тебя есть план? — сказал Джеймс.

— Да, но он довольно ненадежный. Я хотел сначала послушать ваши идеи на случай, если они окажутся лучше.

Джеймс пожал плечами. Ральф сказал:

— Я видел профессора Джексона. Он всегда держит портфель при себе.

— На самом деле, — сказал Зейн, опускаясь в кресло у огня, — это не совсем так.

Ральф и Джеймс сели на диван. Джеймс сказал:

— Ральф прав. Он брал его даже на матч по квидичу. Он ставит его между ног во время еды. Он носит его с собой постоянно.

— Да, он носит его с собой постоянно, — согласился Зейн, — но есть одна ситуация, в которой он не может постоянно приглядывать за ним.

— Что? — воскликнул Джеймс — Где?

— Занятия по техномантии, — просто ответил Зейн. — Подумайте об этом. Что он делает на протяжении всего урока?

Джеймс замер на минуту, затем удивленно посмотрел на приятеля:

— Он ходит.

— Вот именно! — воскликнул Зейн, указывая на Джеймса. — Он опускает портфель рядом со своим столом, осторожно, как и всегда, а потом он ходит. Думаю, он обходит комнату раз десять за урок. Я следил. Ему нужна примерно минута, чтобы обойти комнату, это означает, что около двадцати секунд он будет спиной к портфелю.

— Подожди, — вставил Ральф. — Ты думаешь, стоит попытаться совершить подмену прямо посреди занятия?

Зейн пожал плечами.

— Как я сказал, это не лучшая идея.

— Как? Два десятка человек будут в классе во время занятия. Мы не можем привлечь их всех.

— Нет, — согласился Джеймс. — Филия Гойл будет на уроке. Она тесно общается с Табитой Корсикой и, возможно, она в курсе заговора Мерлина. Филия даже может знать, что в портфеле. Никто больше не должен знать, что мы хотим сделать.

— Это не значит, что это невозможно, — сказал Зейн.

Ральф нахмурился.

— Ты думаешь, мы сможем залезть в портфель Джексона, подменить мантию и закрыть его, и все это, пока Джексон отвернется на двадцать секунд, да так, чтобы никто в классе этого не заметил?

— Хм-м, — сказал Джеймс, хмуря брови. — Может, нам не надо влезать в портфель? Что если найти другой портфель? Мы можем положить мантию Ральфа в него и как-нибудь заменить портфели, пока Джексон отвернется.

Ральф засомневался.

— Джексон сможет понять. Он постоянно таскает эту штуку с собой. Он наверняка запомнил каждую царапину и потертость на нем.

— На самом деле, — задумчиво сказал Зейн, — это довольно обычный кожаный портфель. Я видел другие, точно такие же здесь в Хогвартсе. Если бы мы смогли найти что-то достаточно похожее… — Зейн вдруг вскочил и щелкнул пальцами. — Гораций!

— Гораций? — моргнул Джеймс. — Гораций Бирч? Гремлин, играющий в волшебные шахматы? При чем тут он?

Зейн взволнованно покачал головой.

— Помните Старелку? Гораций использовал заклинание Визиум инептио, чтобы сделать ее похожей на летающую тарелку. Это чары Обманного зрения! Он сказал, они просто заставляют людей видеть то, что они ожидают увидеть. Если мы найдем предмет, достаточно похожий на портфель Джексона, применим к нему Визиум инептио, то я уверен, этого хватит, чтобы обмануть старину Камнелица! Я имею в виду, он не ожидает чего-то подобного во время урока, поэтому чары помогут ему увидеть поддельный чемодан как будто это его собственный. Верно?

Ральф подумал об этом и, кажется, оживился:

— План настолько безумен, что, возможно, даже сработает.

— Ага, — добавил Джеймс, — но все же, как мы провернем все это во время урока так, чтобы никто не заметил?

— Нам нужна диверсия, — твердо сказал Зейн.

— Ты слишком много смотришь телевизор, — скривился Ральф.

Джеймс нахмурился, размышляя о мантии-невидимке.

— Знаете, — сказал он. — Кажется, у меня есть идея, — он рассказал Зейну и Ральфу о найденных им мантии-невидимке и карте мародеров.

— Ты стянул их из чемодана собственного отца! — Зейн улыбнулся, просияв от радости. — Ах, ты маленький злодей! Тед просто расцелует тебя.

— Он не знает, и я хочу, чтобы все так и оставалось, по крайней мере, пока, — сурово произнес Джеймс. — Но я хочу сказать, мы сможем использовать мантию-невидимку, чтобы незаметно совершить подмену. Полагаю, нужны будем мы все.

— Меня даже не будет на этом уроке, — сказал Ральф.

Джеймс кивнул.

— Я знаю. Какой урок у тебя в это время? Первая пара, в среду?

Ральф задумался.

— М-м-м. Арифмомантия.

— Сможешь пропустить?

— Попробую. Зачем?

Джеймс объяснил свой план. Зейн заулыбался, но Ральф выглядел неуверенным.

— Я совершенно не умею врать. Меня сразу поймают, — простонал он. — Может, Зейн выполнит мою часть? У него хорошо получается.

Джеймс покачал головой.

— У него урок вместе со мной. Не выйдет.

— Ты сможешь, Ральф, — сердечно сказал Зейн. — Трюк в том, чтобы смотреть прямо в глаза и не моргать. Я научу тебя всему, что знаю. Мы сделаем из тебя отличного вруна.

В ту ночь, когда Джеймс готовился ко сну, он прокручивал план у себя в голове. Теперь, когда он позволил себе допустить невозможность истинного возвращения Мерлина, он почувствовал себя глупо из-за того, что раньше был так уверен в этом. Очевидно, это и правда было безумное заблуждение сумасшедших темных волшебников. Однако, очевидно, что Джексон и Делакруа верят в это настолько, чтобы, по крайней мере, попытаться. Если Джеймс, Ральф и Зейн смогут достать реликтовую мантию, это будет достаточным доказательством для его отца и мракоборцев, чтобы обыскать остров с пещерой. Они найдут трон Мерлина, и заговор будет раскрыт. Это будет новость для передовицы «Ежедневного пророка», и Табита Корсика со своим Прогрессивным Элементом, которые, без сомнения, являются частью заговора, будут раскрыты как агитаторы лжи и пропаганды, жаждущие войны и мирового господства. Ясно увидев такую перспективу, Джеймс почувствовал решимость сделать все возможное, чтобы заполучить мантию.

Как бы он ни продумал план, тем не менее, он чувствовал сомнение. Это, конечно, была сложная схема, со множеством возможных исходов. Многое будет зависеть целиком и полностью от удачи. Сейчас Джеймс думал, что это сработает безупречно, а в следующее мгновение был уверен, что будет абсолютный провал, и его с Ральфом и Зейном поймают. Что они скажут тогда? Джексон узнает, что они в курсе его плана. Будет ли этого достаточно, чтобы остановить заговор? Джеймс был, кроме всего прочего, сыном главы мракоборцев, но он не думал, что это поможет. Если Джеймс и его друзья попытаются украсть реликвию, Джексон поймет, что они ничего не сказали Гарри Поттеру. Пойдут ли Джексон и его сообщники на убийство, чтобы сохранить свой план в секрете? Джеймс едва мог поверить в это, но с другой стороны, он не мог поверить и в то, что Джексон может участвовать в таком ужасном заговоре. Тем не менее, мальчик был уверен, наверное, даже больше, чем Зейн или Ральф, что все трое окажутся в большой опасности, если их план не удастся.

Впервые ему захотелось рассказать обо всем отцу. Он может послать письмо с Нобби, в котором объяснит все, что они разузнали. Если они трое преуспеют в том, чтобы заполучить реликтовую мантию, у него будут доказательства к письму. Если они провалятся, и их поймают, тогда хотя бы еще кто-нибудь будет знать про заговор Мерлина. Этой ночью уже поздно писать письмо, но Джеймс чувствовал убеждённость в том, что это хорошая идея, и он решить сделать это первым делом на следующее утро. Думая так, мальчик уснул.

Однако, на следующее утро, собираясь на завтрак, Джеймс забыл про все вчерашние мысли. В свете нового дня и новой недели, он был совершенно уверен, что план сработает. Неудача просто немыслима. Он был в таком приподнятом настроении, что не заметил бледного волшебника на картине с Вознесением святого Мунго, пристально наблюдавшим за ним с каменным лицом.

Глава 12. Визиум Инептио

Первым препятствием, с которым столкнулись Джеймс, Ральф и Зейн, пытаясь заполучить портфель Джексона, стал поиск достаточно похожего предмета, чтобы сделать подмену. Как полагал Зейн, это должна быть черная кожаная сумка, скорее докторский чемоданчик, чем портфель. За ужином, в понедельник вечером, они тщательно его изучили, пока портфель стоял под преподавательским столом, зажатый между ботинками профессора. Сверху были две деревянные ручки, латунная защелка, и он был довольно потрепанным и изношенным. Мальчики встревожились, обнаружив маленькую, потускневшую медную табличку, прикрепленную с одной стороны, на которой было выгравировано «Т.Х. Джексон». И хотя во многих отношениях портфель профессора был ничем не примечательный, они вскоре поняли, что на самом деле не так-то просто найти похожую сумку. У многих студентов и преподавателей были кожаные чемоданы и портфели, но они были или слишком узкими, или неправильного цвета, или вообще другого размера и формы. К вечеру вторника ребята так и не нашли подходящей подмены. По мнению Ральфа, им, возможно, следовало отложить все до следующей недели, но Джеймс настаивал на продолжении попыток.

— Мы не знаем, когда они планируют собрать все реликвии вместе, — объяснил он. — Если мы будем ждать слишком долго, они используют их, и тогда у нас вообще не будет доступа ни к одному из предметов. Они поймут, что реликвии не работают, и тогда спрячут или уничтожат их.

Ральф и Зейн согласились, хотя они так и не нашли подходящий чемоданчик, который можно было подкинуть.

Однако, в среду утром в день урока по техномантии Ральф пришел к завтраку с маниакальным блеском в глазах. Плюхнувшись напротив Зейна и Джеймса, он уставился на них.

— Что? — спросил Джеймс.

— Кажется, я нашел подходящий портфель.

Джеймс от удивления открыл рот, а Зейн с шумом отхлебнул кофе, который он не спеша потягивал.

— Что? Где? — хрипло прошептал Джеймс. Он уже решил, что, в конце концов, им придется подождать, из-за чего испытывал беспокойство и облегчение одновременно. Сейчас мальчик почувствовал всплеск адреналина. Широко раскрытые глаза и бледное лицо Ральфа указывали, что тот ощущает то же самое.

— Знаете моего друга, Руфуса Бертона?

Джеймс кивнул:

— Еще один первокурсник со Слизерина. Парнишка с сальными волосами, верно?

— Ну да. Он коллекционирует камни и все в этом роде. Зовет себя «геологом». На полке у его кровати имеется куча отполированных камешков: хрусталь, кварц, лунные камни и многое другое. Прошлым вечером я слышал, как он рассказывал о них целый час. Конечно, он привез в школу все инструменты для работы с камнями. У него есть маленький молоток, заостренный с одной стороны, куча скребков, щеток, разных тряпок и растворов для полировки.

— Ладно, ладно, — прервал Зейн. — Мы поняли. Парень помешан на инструментах. Я впечатлен. В чем суть?

— Так вот, — невозмутимо продолжил Ральф. — Он везде таскает свои инструменты и приспособления в чемоданчике. Прошлой ночью он оставил его на кровати…

— И тот подходит по форме и размеру, — закончил Джеймс.

Ральф кивнул: его глаза по-прежнему были широко раскрыты.

— Почти идеально. Даже табличка с именем есть. Там название производителя, на том же месте, что и на портфеле Джексона. Другого цвета, и ручки цвета слоновой кости, но в остальном…

— Как нам его заполучить? — Джеймс затаил дыхание.

— Он уже у меня, — кажется, Ральф сам был удивлен. — Я сказал ему, что мне нужна сумка для учебников и пергамента, и что мой рюкзак не слишком, знаете, слизеринский. Руфус ответил, что понимает, о чем я. Ему на Рождество подарили новую сумку для инструментов, так что я могу взять старую. Вот почему он вытащил её: перекладывал вещи из старой сумки в новую, которая больше и сверху покрыта шкурой дракона. Водонепроницаемая, по его словам, — Ральф вдруг перескочил на другую тему.

— Так просто сказал, что ты можешь взять её? — недоверчиво спросил Зейн.

— Да! Должен признаться, это несколько сбило меня с толку. Знаете, не слишком ли это… Даже не знаю…

— Слишком удачное совпадение, — согласился Зейн.

Решимость Джеймса возрастала:

— Где сейчас чемодан?

Ральф выглядел встревоженным.

— Я принес его с собой, но спрятал в каморке под лестницей. Не хотел, чтобы кто-нибудь увидел меня здесь с ним. На всякий случай.

— Отличная мысль. Пошли, — Джеймс встал.

— Ты всё еще уверен, что хочешь это сделать? — Ральф неохотно последовал за ним. — То есть, мы же собирались дождаться следующей недели…

— Только потому, что у нас не было выбора.

— Вообще-то, — пробормотал Ральф, — выбор есть всегда. В смысле, мы не обязаны делать все именно так, верно? Разве не может кто-то из нас, спрятавшись под мантией-невидимкой, подменить портфель, когда Джексон не смотрит?

Зейн покачал головой.

— Ни в коем случае. Класс слишком маленький. Джексон просто наскочит на тебя, проходя в очередной раз по комнате. Раз уж мы собрались это сделать, это единственный способ.

— Слушай, мы обязаны это сделать, — Джеймс обернулся к Ральфу и Зейну, когда они подошли к дверям. — Если судьба существует, то именно она вложила чемоданчик в твои руки прошлым вечером, Ральф. Мы не может упустить такой шанс. Это как… как плюнуть в лицо судьбе.

Ральф моргнул, пытаясь себе это представить. Зейн, задумавшись, нахмурился:

— Звучит убедительно.

— Вы, двое, по-прежнему со мной? — спросил Джеймс. Два других мальчика кивнули.

123 ... 3839404142 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх