Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс в пламени Дракона


Опубликован:
28.04.2013 — 28.04.2013
Аннотация:
Минуло двадцать пять лет после окончания Северной Войны между Ксаль-Риумской Империей и Сегунатом Агинарры и Джангара. Империя одержала весомую победу, и агинаррийцы вынуждены были отступить обратно на свои острова. Но внезапно спокойное существование Империи нарушено: на западных границах вспыхивает мятеж, который разжигают соперники Ксаль-Риума. Принц Дэвиан Каррел, командующий Западной эскадрой Империи, вынужден вступить в бой с превосходящими силами врага.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Возможно, я изменился. Или ты знал меня хуже, чем думал. Так мы договорились?

Тамрин нехотя кивнул.

— Секретная служба проверит ее прошлое, но не будет причинять беспокойства ни ей, ни кому-либо из ее близких. Я не подниму больше этот вопрос, пока у меня не будет весомых улик против нее или в ее оправдание. И не возражай, Дэвиан! — резко сказал он. — Это самое большее, на что я согласен, но даже это я делаю только потому, что ты так хочешь. Покушение на принца династии — не игра. В старые добрые времена, знаешь ли, за такие шутки могли перевешать полгорода, не разбирая правых и виноватых.

— И ты сам говорил, что старые добрые времена остались в прошлом, — еще раз напомнил Дэвиан. — Тот преступник, которого удалось взять живым, что-то уже рассказал?

— Пока нет. Но будь уверен — заговорит.

— Надеюсь, тогда все и выяснится, — на душе у Дэвиана было паршиво.

Нет, в Фионелле он не сомневался. Ни на мгновение. Но кузен был прав в одном: кто-то навел на него убийц. Человек, который имел возможность следить за ним если не постоянно, то, по крайней мере, большую часть времени. И кто? Слуги? Знакомые? Но у Дэвиана было немного знакомых в столице, друзей — тем более. Тогда, может, родственники? Не сам ли дядюшка-Император решил избавиться от непутевого племянника, воспользовавшись ивирцами как исполнителями, которых потом можно будет казнить с показательной суровостью? Картинка, которую нарисовало воображение, была столь нелепа, что Дэвиан едва не рассмеялся.

"Боги Неведомые, я всегда ненавидел столицу! Вот именно за это!"

— Как бы то ни было, — продолжал Тамрин, — я начинаю думать, что ты на самом деле засиделся в столице, Дэвиан.

— Ты просто читаешь мои мысли.

— Потому что твои мысли у тебя на лице написаны. Я приложу все усилия, чтобы убедить отца отправить тебя обратно в Западную эскадру или на север. Если в Ксаль-Риуме в тебя стреляют — уж лучше тебе действительно оставаться в море.

— Кстати говоря, там в меня тоже стреляли. Причем, заметь, не из пистолетов, а из пушек. И если я не испугался снарядов там, — надменно добавил Дэвиан, — тем более не испугаюсь пуль здесь.

— И это не мудро с твоей стороны, — тут же парировал Тамрин. — Пуля опаснее снаряда. Снаряды убивают тех, кому не повезло. У пули всегда определенная цель.

— Спасибо, что разъяснил, буду знать, — насмешливо откликнулся Дэвиан. — Ну а теперь, с твоего позволения, Тамрин, я все же отправлюсь на боковую. Если вдруг завтра с утра кто-то еще попытается меня прикончить, я хочу встретить его свежим, бодрым и хорошо отдохнувшим.

ГЛАВА 17

Тсубэ. 58 Весны.

Тсубэ жил повседневной жизнью, хотя без кораблей Объединенного Флота казался странно пустым. С моря дул свежий ветер, довольно сильный, и волосы Иджиме, которые девушка не позаботилась собрать в привычный пучок на затылке, превратились в растрепанную гриву. Иджиме раздраженно тряхнула головой. По правде говоря, состояние прически было последним, что ее сейчас волновало.

Иджиме стояла у набережной, любуясь акваторией огромного порта. Основной флот только вышел из Кинто после официальных церемоний в честь Дня Моря; корабли отделяло от Малгари еще не меньше четырех дней пути умеренным ходом. Там же была тетушка Ниора, и там же было ударное соединение "Сэнкай", на которое Иджиме Сетано, вопреки ожиданиям, не попадет.

Девушка еще раз взглянула на извещение и едва удержалась от того, чтобы смять лист бумаги и швырнуть в волны внизу. Шумно выдохнув, она повернулась к брату.

— Ну и каково это?

— Не знаю, — ответил Кейдзи.

— Не знаешь? — язвительно повторила она. — Кейдзи, ты отправляешься на север за компанию со мной! — она снова опустила взгляд на бумажку и перечитала сухой, краткий текст, словно это могло что-то изменить. — Мы с тобой назначаемся на базу "Сиюсей" на острове Айто.

— Да, да, спасибо, Иджиме. Я умею читать.

Хладнокровие брата еще больше распаляло девушку. Что это — притворство, или ему правда наплевать? После всего, через что они прошли в этой проклятой школе? Они — одни из лучших, и, проклятье на всех богов и демонов, они заслужили право быть на одном из авианосцев соединения "Сэнкай"! Заслужили честно, трудом, потом и даже кровью! И вот, вместо этого...

— Остров Айто, — Иджиме покачала головой, тщетно пытаясь успокоиться.

Айто! Всего она могла ожидать, но только не этого! Дыра дырой, а "Сиюсей" — просто второстепенная база Объединенного Флота на севере, туда и корабли-то почти не заходят.

— Какого демона?! — все-таки не выдержала она и сорвалась на крик. — Это несправедливо!

— Не будем спешить с выводами, Иджиме, — пытался урезонить ее брат. — Кто знает, почему так решено?

— Ну конечно, — ядовито отозвалась она, — проклятье, начать службу с унылой дыры, где никогда ничего не происходит — именно то, о чем я всегда мечтала!

"Кто знает, почему так решено!" — подумала она с горькой иронией. О, у Иджиме были мысли на этот счет. Ниора только что была в столице, где, разумеется, встречалась с матерью, а та никогда не скрывала, что не собирается пускать своих детей на войну. А ведь сейчас что-то явно затевается, слухи ходят по Тсубэ. Вполне может быть, что мать опять уговаривала тетушку Ниору удержать Кейдзи и Иджиме в стороне от опасности, и та все-таки сдалась. Или это своеобразная месть Ниоры племяннику и племяннице за их выходку — дескать, посидите годик-другой на севере, поскучайте и подумайте о своем поведении. Конечно, может быть и так, что их назначение — просто случайность: мало ли что могло взбрести в голову какому-нибудь штабному бюрократу, распределявшему новобранцев по местам службы. Но как бы сейчас злорадствовал ублюдок Хатсузе! Если узнает, то и позлорадствует, а ведь он наверняка узнает.

— Когда тетушка вернется в Тсубэ, я добьюсь встречи с ней, — пригрозила Иджиме. — Если это было сделано без ее ведома, я...

— Что ты сделаешь? — насмешливо перебил Кейдзи. — Воображаю себе этот разговор, — братец вытянулся, пытаясь подражать прямой осанке Ниоры, заложил руки за спину и процедил с подчеркнуто холодными интонациями, — "Не тратьте время на споры с адмиралом, лейтенант Сетано, а извольте собрать вещи, и отправляйтесь на место службы!"

Иджиме фыркнула. Вообще-то Кейдзи попал в точку, попытка настоять на своем в споре с Ниорой только так и могла закончиться. Но легче от этого не становилось.

— Да и потом, когда флот вернется, нас здесь уже не будет. Они плывут в Тсубэ из Кинто, а мы полетим в Кинто из Тсубэ, — здраво добавил брат.

— Да знаю я! — огрызнулась девушка.

Да, так и есть. У них всего несколько дней, потом придется собирать пожитки и отправляться на Айто. Другим курсантам оставили больше времени на отдых и встречи с близкими, но Кейдзи с Иджиме, как и обещала тетушка Ниора, будь она неладна, две децимы провели на гауптвахте. Разумеется, никто не собирался давать им поблажку: почти сразу после освобождения брат и сестра получили повестки, те самые, которые привели Иджиме в такую ярость.

Кейдзи лучше владел собой. Если он и был разочарован, то вида не подавал.

— О, посмотри-ка, кто здесь, — протянул он. — Никак, Мичио Кейтаро пожаловал.

— Что? — Иджиме резко развернулась и увидела стройного молодого офицера в темно-синем мундире, который быстро шагал по набережной, направляясь к брату и сестре.

— Ну, надо же, — заметил Кейдзи с кривой ухмылкой. — Какая неожиданная встреча.

Иджиме его смешок не понравился, как и взгляд, который брат бросил на нее.

— Только не воображай себе невесть что! — резко бросила она, чувствуя, что щеки предательски потеплели. Проклятье, этого еще не хватало!

Братишка снова хохотнул и развел руками, отступая.

— Я ничего не воображаю, — заявил он. — Я просто удаляюсь. Мичио, рад видеть тебя и прощай, меня уже нет!

Иджиме проводила его возмущенным взглядом, затем, машинальным движением пытаясь пригладить встрепанные волосы, повернулась к появившемуся офицеру. Тот, чуть заметно улыбаясь, изобразил церемонный поклон.

— Иджиме. Я едва нашел тебя.

Девушка почувствовала, что щекам стало еще горячее. Проклятье, как же это некстати!

— Я хотела подышать свежим воздухом, пока еще есть такая возможность, — ответила она. — Я думала, ты сейчас с остальными на аэродроме.

— Выдалась свободная минута, ну вот и...

— Ну, вот и что? — смущение молодого офицера странным образом доставило Иджиме удовольствие. Не ей же одной краснеть.

Мичио, правда, не покраснел, но выглядел немного скованно.

— Просто хотел увидеть тебя, — сказал он, — надеюсь, ты не против?

— Нисколько, — Иджиме рассмеялась. — Видишь — я перед тобой. Можешь смотреть, сколько тебе вздумается.

— Смотри, поймаю на слове, — пригрозил он.

Девушка снова усмехнулась. Первое чувство неловкости ушло, и сейчас она признавалась себе, что в обществе Мичио она чувствует себя... как-то, легче, что ли. Она не смогла бы описать собственные ощущения словами, но была точно уверена, что ей это нравится. Забавно — она никогда не считала себя романтичной натурой. Вообще, Иджиме Сетано без ложной скромности могла заявить о себе, что наделена многими талантами, но умение ладить с людьми к их числу не относилось. Иджиме предпочитала держаться отстраненно — так ей казалось проще — но Кейтаро, ну... он был, в некотором смысле... ее слабостью.

Мичио был старше ее на год, ровесник проклятого идиота Хатсузе, из-за которого и начались все ее неприятности. К тому же, в бытность свою кадетом, он учился с Хатсузе в одном дивизионе пилотов-истребителей, а в прошлом году, получив звание, был назначен на авианосец "Риоги" — флагманский корабль ударного соединения "Риокай".

"Риоги" вместе с флотом отбыл на парад в Кинто, но большая часть пилотов осталась в Тсубэ, они осваивали новые истребители, недавно прибывшие на здешний аэродром. Иджиме несколько раз видела эти самолеты в небе над Тсубэ и сразу была очарована. Называли их "Рэйку", и по тому немногому, что девушка слышала от пары знакомых пилотов, уже успевших опробовать их во время испытательных полетов, это было нечто особенное. Новые истребители, только поступившие на вооружение, заменяли "Раймеи"; это весьма интриговало Иджиме. Она даже хотела немного поспрашивать Мичио о том, что это за "Рэйку", но не стала.

— Я улетаю сегодня вечером, — сказала она.

— Да, я уже слышал, — Мичио кивнул. — Куда?

— Сначала домой, в Кинто. Потом — на остров Айто.

— Айто? — он удивленно нахмурился. — Но почему?

— Если б я знала! — буркнула Иджиме.

— Ну, я уверен, что это ненадолго, — сказал, пытаясь успокоить ее, Мичио.

— Твоими бы устами... — отозвалась она.

Молодой офицер неловко кашлянул и провел ладонью по небольшим жиденьким усикам, украшавшим верхнюю губу. То есть, Мичио сам думал, что они его украшают, а, по мнению Иджиме, выглядели они по-дурацки, лучше бы он от них избавился. Все из-за проклятого Акиры Хару из "Небесного охотника" — героя, вояки и лихого авантюриста. После того, как сей шедевр кинематографа с триумфом прошел по кинотеатрам от Джангара до островов Драконова Хребта, половина молодых парней по всей Агинарре начала отращивать усы "как у Хару". И, разумеется, очереди у дверей военных летных школ, где и прежде конкурс был по полсотни человек на место, выросли еще больше.

Иджиме повернулась и неспешно зашагала вдоль набережной. Мичио шел бок о бок с ней. Со стороны это зрелище, наверное, смотрелось идиллически, подумала Иджиме с иронией.

— Ну, а ты? — спросила она. — Остаешься в Тсубэ?

— Говорят, ненадолго, — отозвался Мичио. — Точно не знаю, но слышал, что "Тэйкай" и "Риокай" скоро выходят в море. Очередные маневры.

— Ну, разумеется, — девушка усмехнулась. — Такова жизнь, верно?

— Да, — согласился он. — Особенно в Объединенном Флоте. Мы в море по триста дней в году.

Иджиме вздохнула.

— Похоже, нескоро мы снова увидимся.

"Еще бы, демоны... — подумалось ей, — Он на своем авианосце где-нибудь посреди океана, я застряла на Айто, может быть, на годы! Немного возможностей для романтических встреч..."

Правда, немного. Так и останется писать письма — "Привет, у меня все хорошо, а у тебя что нового? Скучаю, жду. Пока". Н-да. Отчего-то при этой мысли настроение Иджиме снова ухудшилось. Неудивительно, что тетушка Ниора, дожив до сорока восьми лет, так и не обзавелась семьей, но тут уж каждый сам для себя решает, чего хочет. Ниора сделала свой выбор в пользу службы и карьеры, Иджиме... ну, она пока не определилась с полной уверенностью. То есть не определилась на всю жизнь. А тут еще и это проклятое назначение. Она хотела служить, но не на Айто же!

— Мне будет тебя не хватать, — сказал Мичио.

— Неужели? — с иронией осведомилась девушка. — Хотелось бы верить. Кейдзи говорил так своей невесте в Кинто, и здесь говорит то же самое каждой девице, которую ему удается подцепить.

— Я не Кейдзи, — ответил Кейтаро довольно резко, и Иджиме, усмехаясь, взяла его под руку.

— Не злись, я просто глупо шучу. Наверное, все еще на взводе из-за этого назначения. Я тоже буду скучать, — сказала она и не лукавила. — Ну что ж, будем писать друг другу. Правда, боюсь, если я застряну на Айто надолго, мои письма будут довольно-таки однообразны.

— Уверен, этого не случится, — еще раз сказал Мичио, пытаясь ее подбодрить. — Так когда ты вылетаешь?

— Сегодня в шесть самолет до Кинто.

— Значит, у тебя еще есть немного времени? Может, сходим куда-нибудь, в кино, хотя бы?

— Ну... — протянула девушка, — я не против, только, уговор — не на "Небесного охотника", меня от Хару уже мутит.

Мичио непроизвольно потянулся к усам, и Иджиме прыснула от смеха.

— Да, они тебе совершенно не идут! — с удовольствием подтвердила она.

— Тогда давай найдем что-нибудь для девушек, — парировал Мичио. — Как тебе "Признания среди цветов матаи"?

— Эй! — Иджиме ткнула его кулачком в бок. — Хатсузе уже получил на орехи, ты тоже нарываешься?

— Ну, хорошо, хорошо! — он примирительно поднял руки. — Выбирай сама. Найдем что-то, что тебе понравится. Или просто завернем в ресторан. Идем? — он выжидающе смотрел на нее, и Иджиме почему-то снова почувствовала себя неловко.

Ай, да какого демона! До отбытия еще пять часов, и хотя бы эти часы Иджиме Сетано решила провести так, как ей хочется. А хочется ей вместе с Мичио пойти куда-нибудь и развеяться.

— Идем, — сказала она.

Ксаль-Риум.

— Здесь? — спросил Дэвиан.

Тамрин кивнул.

— Я же обещал тебе показать это чудо нашей техники. Так любуйся. Мы пришли.

Дэвиан был неподдельно заинтригован. Он впервые оказался в штаб-квартире имперской службы разведки; впрочем, та выглядела до разочарования обыденно и на первый взгляд напоминала скорее контору средней руки, чем наиболее засекреченную из всех специальных служб Ксаль-Риума. Полутемный коридор вел в комнату, где на окнах висели простые жалюзи, и несколько молодых женщин отпечатывали тексты; стук печатных машинок сливался в пулеметный треск. Отдельно от девушек за столом в углу тщедушный очкарик, с виду ничем не отличавшийся от банковского клерка, занимался тем, что просматривал одну за другой бумаги из толстой кипы, раскладывал их по нескольким папкам и что-то записывал в толстом журнале.

123 ... 3839404142 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх