Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Авантюристка


Автор:
Опубликован:
30.08.2010 — 09.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Авантюристка общий файл. Наша современница в средневековом мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— По закону, только смерть является оправданием неявки в королевский суд. Ты можешь встретиться с ней минуя людские инстанции. И учти, что дороги из замка скорее всего контролируются, Горио хитрая бестия, и наверняка подстраховался. Все прощай. — Не глядя на скорчившуюся на полу фигуру, он вышел из кабинета, с силой хлопнув дверью.

Глава 12

Его превосходительство, губернатор!

1

новый губернатор провинции

Звенели сталкиваясь мечи, бешеными кругами сверкала сталь, распадаясь на каскады ударов и снова собираясь в защитные заслоны. Легкий ветерок сносил в сторону поднятую ногами бойцов пыль. Голый по пояс, атлетически сложенный, черноволосый красавец, вооруженный двумя мечами отбивался от наседавших на него четырех воинов в серых доспехах. Двигаясь небольшими шажками с выставленными вперед мечами, четверка одновременно со всех сторон наседала на атлета. Но тот, словно многорукий демон войны, умудрялся не только отбивать все направленные на него выпады, но и переходить в атаку. Поймав момент он мощным ударом свалил на землю одного противника, со злобным визгом пролетел над головами солдат меч, выбитый из рук другого. Воины инстинктивно пригнули головы и третий противник пропустив удар ногой в живот, покатился в пыль. Кольцо нападающих распалось. Последний вооруженный противник отскочив назад, сдаваясь, опустил меч. Презрительная усмешка скользнула по лицу победителя и он тоже опустил руки и воткнув мечи в землю расслабился.

Яркие лучи полуденного солнца заливали внутренний двор замка, служившего ареной недавней схватки. Смахнув пот со лба, атлет развернулся в сторону наблюдавшего за боем коренастого азиата, среднего роста и неопределенного как у всех азиатов возраста. Его поверженные противники кряхтя поднялись на ноги и заковыляли в сторону стоящей в тени скамейки. Азиат заговорил негромким голосом с приятным акцентом, отвечая на невысказанный вслух вопрос.

— Очень неплохо, но надо больше доверять сущности. Не стремись разумом предвосхитить ход противника. Ты должен чувствовать рисунок боя и вести его добиваясь полной гармонии. Сейчас я тебе покажу где ты был не совсем прав и в настоящем поединке с опытными противниками мог пропустить удар.

— Интересно Чин, когда ты сочтешь, что я...

Беззвучно хлопая в ладоши к ним приблизился длинный, седовласый, костлявый человек в камзоле военного покроя из черного бархата.

— Браво граф! Вы без сомнения первый на мечах в королевстве. Очень сожалею, что прерываю ваши упражнения, но я вынужден просить вас срочно уделить мне некоторую толику вашего драгоценного времени для конфиденциального разговора.

— Тренировка графа еще не кончилась, и посторонние нам мешают. — Ни к кому конкретно не обращаясь, словно в пространство, но достаточно громко пробурчал Чин.

— Граф, попросите вашего слугу не лезть в разговор благородных людей.

— Я не слуга. — Голос азиата был ровен, лицо бесстрастно, но что-то было в нем такого, что заставило вновь прибывшего поежиться.

— Не хотел никого обидеть, прошу извинить. — Быстро произнес он. — И тем не менее граф я настаиваю на аудиенции.

— Хорошо. Чин не дуйся, ты все равно сделаешь из меня лучшего бойца мира, но несколько позже. Эй, там проводите сира Диада в мой кабинет. Я сейчас подойду. — Берндот повернулся к своим воинам, которые сегодня были его спарринг партнерами. — Вы свободны. А мне ведро воды, и свежую одежду. Живо!

Вымерший было под полуденным зноем двор моментально ожил. Откуда ни возьмись, появились слуги. Один из них почтительно склонился перед сиром Диадом, который являлся комендантом Байского гарнизона и формально был вторым человеком в провинции. Диад, кивнув графу, торопливо пошел за ним. Другой положил у ног графа деревянную решетку и почтительно замер с полотенцем в руках. Скинув с себя штаны и сапоги тот встал на решетку. Еще двое с ощутимым трудом приволокли бадью воды и стали с двух сторон поливать из черпаков слегка присевшего графа. Берндот отфыркиваясь как тюлень, с явным удовольствием смывал с себя пот и пыль. Если бы во дворе был кто-нибудь наделенный художественным чутьем, он бы смог оценить свирепую красоту губернаторского тела. При каждом движении мощные мускулы играли под покрытой ровным загаром кожей. Берндот был сложен как бог. Зачарованные этим воплощением силы и мужественности женщины были от него без ума и граф по праву слыл первым ловеласом королевства. Закончив купание, он вытерся, оделся и довольный повернулся к стоявшему в сторонке невозмутимому азиату. Кивком головы подозвав его, граф наклонился к уху Чина и зашептал:

— Пойди в тайную комнату и послушай наш разговор с Диадом. Он слишком боится меня и от этого не очень любит, и пришел он не просто так. Я чувствую, что дело действительно серьезно, и хочу что бы ты все услышал из первых рук, а потом мы с тобой это обсудим.

Чин кивнул в знак согласия и неторопливо удалился.

Когда губернатор провинции поднялся в свой кабинет, он застал сира Диада в гостевом кресле за своим столом нервно барабанившем пальцами по его поверхности.

— Вина и каких-нибудь булок. — Крикнул он слугам входя в кабинет и усаживаясь напротив Диада.

— Ну что стряслось? — спросил он, когда расторопные лакеи поставили на стол поднос со снедью и удалились. — Да не дергайтесь вы так, расслабьтесь. Возьмите вина, оно весьма не плохо, пожуйте бисквит.

— Мне бы ваши нервы граф — пробормотал Диад, тем не менее наливая себе в бокал вина. — Посмотрите, что я получил с сегодняшней почтой.

Небольшой кусок плотного картона шлепнулся на стол. Граф взял его и прочитал лаконичный текст: "Отныне все переданные от моего имени приказы должны быть немедленно вами выполнены. За ослушание смерть" и подпись — леди Смерть. В правом углу небольшое, но весьма реалистичное и качественное изображение человеческого черепа. Приглядевшись к нему граф смог различить все более мелкие детали. Выдвинув ящик стола Берндот достал из него лупу в изящной серебряной окантовке. Хорошие линзы были страшной редкостью и стоили сумасшедшие деньги. Диад с завистью и уважением смотрел на дорогой инструмент. Берндот взял лупу и через нее рассмотрел текст и изображение. Все линии остались такими же четкими, а на картинке стало возможным различить дополнительные детали. Граф хмыкнул и протянул предупреждение вместе с увеличительным стеклом сиру Диаду. Тот тоже рассмотрел рисунок через лупу и положив все на стол поднял взгляд на губернатора.

— Что скажите дорогой граф? Как мне к этому относиться и что соответственно делать? — Голос второго человека в провинции, хотя он и старался говорить спокойно, звучал несколько истерично. — Может, скажете, что это чья-то глупая шутка?

— Во-первых необходимо успокоиться. Что это вы так разнервничались из-за какой-то не очень внятной угрозы. Серьезные дела делаются с холодной головой. Нет я не хочу сказать, что это просто глупая шутка. С людьми вашего уровня так не шутят. И потом для шутки тут слишком тонкая и аккуратная работа. Эта картинка настоящее произведение искусства, я даже не могу с ходу припомнить где могут изготовить такую качественную вещь. Наверняка она стоит не мало, а просто так люди не будут тратиться.

— Это еще не все. — Комендант гарнизона несколько театральным жестом извлек из кармана и бросил на стол еще один кусок картона как две капли воды похожий на уже лежащее предупреждение.

Берндот схватил его и быстро прочитал текст: "Все незаконно собранные деньги вернуть торговцам. Срок два дня", затем внимательно рассмотрел рисунок и подпись. Они были идентичны первой записке. Глаза Берндота заблестели как во время схватки, он аккуратно положил записку на стол и уже не скрывая охватившего его азарта глянул в глаза Диада.

— Ну давай рассказывай.

— Эту бумагу я нашел когда осматривал дом капитана Трака, убитого вчера вечером.

— Кто этот капитан Трак?

— Он был начальником базарной стражи, вы подписывали приказ о его назначении месяц назад.

— Да что-то такое припоминаю. Кажется вы его и рекомендовали на эту должность, он какой-то ваш родственник?

— Мой племянник. Я возвращался со службы вчера вечером, заметил суету у его дома и решил узнать в чем дело.

— Так, значит у нашего таинственного врага слово не расходится с делом. Как он был убит.

— В своей собственной постели, своим собственным кинжалом, который ему очень аккуратно воткнули прямо в сердце. Судя по всему было и первое послание на которое Трак не обратил внимание или не придал ему значения. Он был туповат и видимо решил, что это чья-то глупая шутка и постеснялся рассказать об этом полиции, боясь прослыть трусом и глупцом.

— Да вы правы, — в голосе Берндота сквозило легкое презрение, — разумный трус, чаще полезнее безрассудного смельчака. Значит капитан не выполнил приказа леди Смерть и был убит. Да это действительно очень серьезно. А кстати, о каких деньгах идет речь?

— Ну откуда я могу это знать? Это дело полиции разобраться во всем. Я собственно сначала тоже не придал значения найденному посланию, уже потом когда я сегодня заехал к себе и просмотрел почту...

— Понятно, вы сложили два и два и вас проняло. Ладно не дергайтесь, будем решать эту задачку вместе, непосредственной опасности для вас нет. К тому же в моем замке вам точно ничего не грозит. Сир Диад я займусь вашей, точнее нашей, проблемой немедленно, а пока прошу вас быть моим гостем.

Берндот позвонил в колокольчик, и тотчас дверь открылась и вышколенный дворецкий с легким поклоном возник на пороге кабинета.

— Проводите сира Диада в розовые покои, он несколько дней погостит у нас.

— Благодарю вас граф.

Диад встал и вслед за дворецким вышел из комнаты. Берндот с задумчивым видом походил из угла в угол, затем резко остановившись крикнул в пространство:

— Чин, ты все слышал? Бери Квита и давайте оба сюда.

2

проблема графа Берндота

Через пол часа в том же кабинете за столом напротив губернатора сидело два человека. Это были его ближайшие соратники, которым он доверял и с чьим мнением считался.

Одним был тауанец Чин Леш Кон. Боевой монах служивший в свое время самому Тай Куну. Он выполнял самые щекотливые поручения графа и был одним из немногих, кто мог убедить графа отказаться от своей точки зрения, если считал, что она неправильная.

Второй был начальником тайной полиции провинции. Изворотливый и хитрый сир Квит, незаменимый мастер сыска, провокации, интриги и подковерной борьбы. Он служил графу уже несколько лет, оказывал ценные услуги, был им возвышен, получил дворянство. С его мнением граф тоже считался и редко предпринимал серьезные шаги не посоветовавшись с начальником своей тайной полиции.

— Итак господа, рад поздравить вас с появлением новой проблемы. Квит, ты по роду службы должен знать об убийстве капитана Трака. — Глава тайной полиции утвердительно кивнул. — Тогда что вы думаете вот об этом. — Граф извлек из стола и положил перед своими сподвижниками принесенные сиром Диадом предупреждения. — Одна из этих записок получена Траком, другая сиром Диадом.

Те внимательно их рассмотрели, и когда листики картона снова легли на стол, вопросительно глянул на Чина.

— Давай ты первый.

— Предупреждение серьезное. Смерть Трака убедительно это показывает, к тому же эти бумаги произведение настоящего мастера и должна стоить не мало. Граф ты со своими возможностями сможешь изготовить ее копию?

— Ну если задействовать ювелиров, а впрочем не знаю. Одно могу сказать точно, просто и быстро это не получится.

— Из этого следует, что даже если убийство не связано с полученным предупреждением, а это представляется мне мало вероятным, записка составлена серьезными людьми, обладающими определенными возможностями. Сомнительно, что это просто чья-то шутка, там более, что она направлена коменданту гарнизона, который считается вашим преданным соратником. То есть это со всей тщательностью спланированная акция.

— Согласен, я и сам так считаю. А зачем нужны такие сложности, почему не подкинуть простую бумажку с обычным текстом?

— Я думаю, что наш противник хочет что бы получатель был уверен, что он получил приказ именно от леди Смерть. Поэтому приказы передаются в таком виде, что их сложно или невозможно подделать.

— Теперь ты Квит.

— Все даже более серьезно чем вы думаете. — Начальник тайной полиции задумчиво потер подбородок. — Я шел к вам, ваша светлость, что бы доложить о следующем деле. В свое время нам удалось поставить под свой контроль банду некого Когтя. Я докладывал вам об этом.

— Да, я помню. Какое отношение этот мерзавец имеет к нашему вопросу?

— Этот, как вы выразились мерзавец, был убит женщиной, называвшей себя леди Смерть.

Эффект был потрясающий. Даже раскосые глаза Чина округлились при этом заявлении Квита. Менее сдержанный Берндот в сердцах так хватил кулаком по столу, что не будь он сделан из архи прочного дуба, то непременно раскололся бы на куски.

— Подробности старый лис, быстро выкладывай подробности — взревел Берндот.

— Год назад мои агенты вошли в контакт и смогли завербовать одного из разбойников, который промышлял в банде атамана по кличке Коготь. С его помощью мы могли до определенной степени контролировать деятельность банды и даже использовать в нужных нам целях. Десять дней назад мы решили, что с Когтем пора кончать. Был послан отряд, который с помощью полученных от осведомителя данных, блокировал банду и собирался приступить к ее уничтожению. И здесь произошел сбой. Коготь был убит, банда преобразована в отряд и новый атаман, или точнее уже командир, оказавшийся грамотным стратегом, разбил наши силы, посланные для уничтожения банды, и благополучно исчез из нашего поля зрения. Сведений о бывшей банде Когтя сейчас у нас нет. Наш осведомитель, во время боя сумел улизнуть и встретиться с моим человеком. Здесь нам судя по всему просто повезло. Они встретились случайно, сразу после прорыва банды из окружения и он рассказал ему, что у них там происходило. Коготь получил от этой самой леди смерть какой-то приказ и не выполнил его. Что это был за приказ он к сожалению не знает. Скорее всего атаман просто не воспринял всерьез полученного предупреждения. Так вот некая очень красивая дамочка явилась в банду и на глазах у всех разрубила атамана пополам одним ударом. Один из дружков Когтя попытался, было вмешаться и был задран, невесть откуда взявшимся, огромным лесным котом. После этого уже никто не противился ее воле. Разбойнички были в полной убежденности, что она действительно одно из воплощений смерти. Она назначила некого бандита по кличке Ярый командиром шайки, сказала, что отныне они переходят к ней на службу. Затем она удалилась с Ярым в шатер главаря, и больше ее не видели. Ярый видимо получив инструкции, сумел разгромить наш отряд и скрыться. Получив это донесение я хотел сам расспросить нашего осведомителя, но к сожалению опоздал. На другой день после боя и прорыва шайки, его нашли убитым у его сестры, к которой он заявился после бегства из банды. Его зарезали в первую же ночь. Он спал на сеновале, сестра ничего не слышала и не видела, она только днем обнаружила труп, когда стала беспокоиться, что это ее братец так долго не выходит. Ну вот собственно и все.

123 ... 3839404142 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх