Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Учи валом валят в королевство! — воскликнул тот. — Граф Рамс прислал гонца. Великий хан Уклей со всем своим народом пришёл воевать с краснокожими!
— Понятно, — усмехнулся король. — Наша война с Доршагом помешала купить зерно, и теперь нечем кормить подданных. К тому же из-за засухи у них был падёж скота. Это у нас лили дожди, в степи с ними плохо. Придётся делиться продовольствием. Составь указ для наместников. Оказывать помощь союзникам и следить за тем, чтобы они не учинили безобразий. Где сам Уклей?
— Великий хан с войском идёт к столице.
— Свяжись с герцогом Тарнеем и передай, чтобы степное войско шло в Марж, в столице им делать нечего! Уклея с охраной пустим, но не остальных.
Став королём, принц Леж быстро понял, что можно возглавлять королевство и ничего при этом не делать. Достаточно подобрать толковых и верных помощников, а после этого можно не вылезать из спальни, возле которой ждали жаждущие отдаться девицы. Король был щедр, к тому же обладал немалой магической силой, что позволяло стойко выдерживать все излишества. В день через его руки проходило не меньше десятка красавиц, но эта забава пока не приелась.
Сегодня ему помешали. Никто в здравом уме не посмел бы беспокоить Лежа в спальне, но ему приходилось тратить время не только на женщин, но и на еду, чем и воспользовался канцлер.
— Ваше величество! — обратился он к королю, когда тот вышел из малой трапезной. — Есть дело, которое нельзя выполнить без вашего личного участия!
— И что это за дело? — нетерпеливо спросил Леж. — Говорите, граф, только быстро!
— Меня навестил Дан Эктай. Это один из уцелевших жрецов Ольмера. Ваш отец разрешил им вернуться...
— Можете короче? — рассердился король, топнув ногой. — Что ему нужно?
— По словам жреца, все боги, кроме Ольмера и Ланы, покинули Сорт. Его бог сообщил, что к берегам Торы идёт большой флот краснокожих. Вам нужно самому вести армию на помощь королю Марку!
— Что за бред?! — возмутился Леж. — Для чего мне герцог Дорин, если он не может без меня воевать?
— Он посмел угрожать... Сказал, что если вы не выполните приказ бога, то у королевства будет новый король. Мол, ваш отец уже пренебрегал своими обязанностями и в результате был вынужден отдать трон вам. Если и вы...
— И кому передадут трон? — засмеялся король. — Двенадцатилетнему Зерту?
— Нет, ваше величество, — утерев пот со лба, ответил канцлер. — Бог отдаст его одному из герцогов.
— А что говорят жрецы других богов?
— Их боги молчат, — со страхом сказал граф. — Похоже, что они действительно ушли!
— А Лана?
— Главная жрица сказала, что чувствует присутствие богини, но та запретила её беспокоить. Старуха не смеет преступить запрет.
— Я не могу верить на слово какому-то жрецу! — сердито сказал Леж. — Прикажи главному магу проверить его на ложь! Если он не солгал, завтра доложи. А Дорин пусть готовит армию к выступлению. Демоны бы забрали этих сорголов!
— Что это за письмо? — спросил Август. — На конверте нет никаких пометок.
— Ваше величество, эта записка поступила от мага Влада Сатского, который заменил в казармах умершего Даоса, — ответил секретарь. — Он просил о личной встрече, но вас в то время не было в столице.
— Смотрели?
— Конечно. Я счёл это достаточно серьёзным, чтобы...
— Понятно, — прервал его король. — Постойте здесь, Парк, пока я прочитаю. — Он достал письмо и углубился в чтение. Закончив, вопросительно посмотрел на секретаря.
— Я полагал, что ваше величество захочет поговорить с главным магом, — сказал тот. — Его мудрость сейчас в приёмной.
— Заменить бы вами канцлера, — с усмешкой сказал Август. — Жаль, что вы только кавалер. Скажите главному магу, что я его жду.
Секретарь поспешно вышел, а вместо него в кабинете появился Верт Фаддей.
— Садись, — приглашающе махнул рукой король, — и расскажи, как идут дела с усилением детей.
— Нормально идут, — ответил маг. — Две группы усилили, сейчас занимаемся третьей. Я могу спросить, в связи с чем задан этот вопрос?
— И насколько сильными будут детишки? — не отвечая, спросил Август.
— Вот оно что, — помрачнел Верт. — Уже доложили? Кто? Наверное, Сатский?
— Ты не ответил, — напомнил король.
— Каждый третий будет магом средней силы, остальные сильней. Десятка три из первых двух групп намного сильнее меня.
— И что ты решил с ними сделать?
— Пока ничего. Сатский убеждён в том, что мальчишки будут повиноваться, а у меня нет такой уверенности. Вспомните, откуда мы их взяли! К ним будут приставлены щитоносцы, которые при малейшем...
— Понятно, — прервал Август. — Значит так! Отдашь мальчишек Владу, у тебя достаточно своих дел. А уж он будет решать, кто проследит за детьми и нужно ли это делать. Сам и ответит головой за ошибки. Всё понял?
Никто из членов совета провинции Масдок не помнил, чтобы их собирали в такой спешке.
— Нас обошли! — гневно сказал глава, как только все заняли свои места. — Совет Сардены отправил большой флот к открытой нами земле. Мы не получим от них ни офицеров, ни кораблей! И мне донесли, что в провинции Лабра думают сделать то же самое! У других провинций для этого не самое удобное расположение, но и их советы зашевелились! И пока никто не ответил на нашу просьбу о помощи.
— А наша разведка? — спросил один из членов совета. — Офицер Крас...
— Если будем ждать ушедшие корабли, останемся без земли! — возразил другой. — Я за немедленное выступление! Если по белокожим ударят силы нескольких провинций, можно не осторожничать и обойтись без разведки!
— Немедленно не получится, — сердито сказал глава. — Нужно хотя бы два дня на подготовку. Но после этого флот должен выйти!
— Вот что я упустил! — стукнул себя по лбу Лар.
Две свечи назад вселились в один из трактиров Малька, отклонив приглашение главы города, и сейчас ужинали в трапезной.
— Можно было стучать не так сильно, — ухмыльнулся Брей. — Голова ваша, но за неё отвечаю я.
— Отвечаем оба, — сказал Артон. — О чём вы говорите, герцог?
— О связи, — сердито ответил Даргус. — Нужно было первым делом установить эстафету между столицами Лебарии и Торы, а потом сделать то же самое для побережья! Гонцы потратят на дорогу в три раза больше времени.
— Вы представляете, сколько понадобится постов? — спросил кавалер. — И для большинства нужно строить хоть какие-то укрытия и обеспечивать кормёжку людей и лошадей! И это на много тысяч лиг.
— Брей прав, — поддержал его маг. — Вряд ли сорголы сразу уйдут от берега, сначала они на нём закрепятся, так что время у вас будет. И вообще непонятно, когда начнётся эта война, может, придётся ждать годы. И всё то, о чём вы говорили, делать впрок? Это потребует сумасшедших денег и большого числа солдат и строителей. Вряд ли король согласится.
— Да, очень большие расстояния и расходы, — согласился Лар, — но эстафета помогла бы выиграть много времени и сильно уменьшить потери.
— Ну так предложите Августу, а когда приедете в Тору, поговорите с Марком. Может, и согласятся.
— Не знаю почему, но я чувствую, что у нас совсем не осталось времени.
Глава 30
Сегодняшний день был седьмым с момента их приезда в столицу. Вчера пришло приглашение на обед от графа Монка, а вечером надо было ехать на приём к графу Берту. Утром Вела взбунтовалась.
— Я не могу ездить на приёмы в одном платье! И драгоценности ничего не изменят. Тебе понравится, если меня назовут нищенкой? В глаза такое не скажут, но подумают многие!
— Мы же заказали одно платье, — вспомнил Дарк. — Неужели до сих пор не готово?
— Такие платья долго шьют, — буркнула жена. — Нужно поездить по лавкам и посмотреть, что в них есть из готового. Иногда отказываются от заказов и попадаются очень приличные вещи. Главное, чтобы был мой размер.
Он не мог отпустить её одну, поэтому взяли с собой четверых охранников и захотевшего прогуляться Горда и объездили полгорода, прежде чем Вела нашла подходящее платье из голубого шёлка. Оставшееся до званого обеда время она провела, подбирая к нему украшения.
Граф прислал свою карету, в которую сели вчетвером. Жрец по-прежнему избегал высшего общества. Нападение произошло, как только выехали на площадь Правосудия.
— Это та самая площадь, на которой на двух дуэлях дрался ваш отец, — сказал Веле Барк. — Можете посмотреть...
— Прочь от окна! — закричал Дарк. — Опасность!
В следующий миг мир изменился. Карета перестала трястись по брусчатке и вообще двигаться, а звуки за стенками смолкли.
— Можете выйти и размять ноги, — услышали они женский голос. — Такое редко видят смертные.
Дарк распахнул дверцу и увидел насмешливо смотревшую на него богиню. Он взглянул на площадь и замер в изумлении.
Чтобы не ждать, Дар вышел из кареты через другую дверцу.
— Вот это да! — озираясь, сказал он.
Люди и лошади превратились в статуи, даже летавшие над площадью голуби остались висеть в небе. Само небо стало зелёным, а солнце исчезло, хотя было светло.
— Не туда смотрите, — усмехнулась Лана. — Смотреть нужно на него!
— Что это? — спросил взявший себя в руки Дарк.
— А вы посмотрите, — предложила она. — Я думаю, что это ваша смерть. Вы ведь сидели с края? И не нужно надеяться на стенку кареты. Арбалет, из которого его выпустили, намного сильней обычного. Не трогайте рукой наконечник: он отравлен.
Барк обошёл карету и с любопытством осмотрел висевший в воздухе болт, который был в два раза больше обычных.
— Стреляли вон с того чердака, — проследив направление, определил Дарк. — Но я не чувствую там человека.
— Я заморозила время, поэтому вы не почувствуете жизнь, — сказала Лана и обратилась к спрыгнувшему на брусчатку Борису: — Ты что-нибудь решил или всё ещё думаешь? Учти, что я спасаю вас в последний раз.
— Я согласен, — ответил он. — Буду стараться, но не уверен в том, что получится полюбить.
— Полюбишь, — пообещала богиня. — Любовь придёт сама, стоит лишь её захотеть. Я не стала лишать жизни убийцу, так что вы можете его допросить. Постарайтесь дожить до ночи, чтобы я исполнила своё обещание!
Болт вспыхнул и исчез вместе с Ланой, а размороженное время понеслось вскачь. Дёрнулась их карета, заставив отпрыгнуть Барка, задвигались люди и лошади, а воздух наполнился цоканьем копыт и грохотом окованных железом колёс.
— Подъедете к тому дому! — показав рукой, крикнул Дарк. — Я подчинил стрелявшего, сейчас посадим его в карету и допросим. — Он бросился бежать через площадь, не обращая внимания на удивлённых таким поведением горожан.
Пока объяснялись с кучером и садились в карету, граф уже скрылся в нужном доме.
— Нужно ли было бегать? — спросил Барк, когда юноша впихнул свою добычу в карету и сел сам. — Сняли бы хоть графскую цепь. Разговоров будет...
— Пусть болтают, — отмахнулся Дарк. — Зато я уже знаю заказчика и всех исполнителей, а заодно изучил столицу по памяти этого висельника.
— Дей Барос? — спросил Борис.
— Организовал его доверенный человек. Конечно, убийце не говорили о заказчике, но он проследил за нанимателем и видел, как тот вошёл во дворец Баросов.
— Что хочешь сделать? — спросила жена. — Для чего притащил этого типа, если тебе уже всё известно? Кончил бы его в доме. В карете и без него тесно, и ещё эта вонь... Так я изомну платье!
— Тебе мало разговоров горожан о моём беге? — засмеялся Дарк. — Хочешь, чтобы весь город судачил о том, что я убил этого мерзавца? К тому же он мне ещё пригодится. Сейчас по пути свернём к одному дому, где с ним должны расплатиться. Аванс был золотом, и убийца верил, что таким же будет и расчёт.
— Рассчитаются ударом кинжала, — сказал Барк.
— Вы правы, — согласился граф, — поэтому пойду вместе с ним. Этот висельник прикончит нанимателя, с моей помощью примет его вид и пойдёт к герцогу с отчётом. Я думаю, что Дей не переживёт его визит. Нужно будет кое-что узнать, но это не займёт много времени, и мы не сильно опоздаем к Монку.
Он следил за улицей и возле нужного дома крикнул кучеру остановиться.
— Может, мне пойти с вами? — предложил Борис.
— Там не будет ничего интересного, — ответил Дарк, — и я быстро управлюсь.
Он вместе с убийцей вышел из кареты и скрылся в доме. Прошло немного времени, и граф появился на улице в компании молодого, прилично одетого мужчины. Здесь они разделились: юноша сел в карету, а принявший облик нанимателя висельник отправился пешком к дворцу герцогов Барос.
На обеде у графа Монка были его многочисленные родственники, а из приглашённых — только компания Дарка. После знакомства ушли в трапезную, а когда заканчивали обедать, появился управляющий и срывающимся голосом сообщил о злодейском убийстве молодого Дея Бароса.
— Это какой-то кошмар! — утирая пот, говорил он. — Я там, естественно, не был, но говорил с одним из герцогских слуг. Он утверждает, что в комнатах Дея не было посторонних, и совершенно непонятно, откуда в них взялся бродяга, который буквально порезал несчастного юношу на куски! Теперь титул герцога Барос перейдёт к его дяде.
— Хоть покойник и не принадлежал к числу наших друзей, но было бы неприлично продолжать веселье, — сказал Дарк хозяину. — Ещё скажут, что я радуюсь убийству или даже сам его подстроил. Поэтому позвольте вас поблагодарить и откланяться!
Монк был расстроен новостью и не смог скрыть радость по поводу поспешного отъезда гостей. Сразу же заложили карету, и хозяин сам проводил их до выхода из дворца. Убийство герцога взволновало не только высший свет столицы, оно оказалось волнующей темой и для многих горожан, которые выходили из домов, чтобы обсудить её с соседями.
— Я ещё не видел на улицах столицы столько людей, — удивился Дарк.
— Давайте не поедем к графу Берту? — предложила Вела. — Какое сейчас веселье? Я уже устала от этих приёмов!
— Так и сделаем. Нас не осудят, а граф пусть обижается. Меня сейчас больше интересует не столичное общество, а наша встреча с Ланой!
Корабли сорголов провинции Сардена использовали для высадки полосу берега протяжённостью больше двух карбов. Капитаны спешили занять лучшие места, а их матросы стремились быстрее выбраться на берег и размять ноги. Неподалёку оказалась деревня белокожих, поэтому не ограничились одной разминкой. Когда генерал Берг попытался навести порядок, дома уже пылали.
— Стоит ли так шуметь? — сказал ему прибывший с десантом член совета Кожель. — Нам не нужна эта деревня.
— Здесь командую я! — зло ответил генерал. — Мне плевать на убитых крестьян, но для чего сожгли дома? Пожаром вы оповестили врагов о нашем прибытии! Этот дым виден далеко!
— Вы будете командовать в сражении, — с издёвкой сказал Кожель, — а я отвечаю здесь за всё! Не нам бояться дикарей, пусть они трясутся от страха! А вы организуйте разгрузку кораблей и строительство лагеря. Оставим здесь команду, которая будет охранять грузы и соорудит в бухте небольшой порт.
Берг плюнул ему под ноги и направился к стоявшим неподалёку офицерам.
— Что он сказал? — спросил один из них.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |