Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— До меня доходили слухи, что глава Феникса вновь вернулся, возродившись, как мифическая птица, из пепла, — продолжил он. — Я вижу, ты в самом деле ребенок, даже не иллюзия. Так в чем же секрет?

— Вообще-то у меня тоже есть к тебе пара вопросов, Бермуда, — слегка улыбнулась я, а мужчины все разом напряглись.

Наш конвоир, повинуясь кивку, вышел. Хибари сделал скользящий шаг, отодвинув меня за плечо. Конрад закусывал губу за неимением сигареты.

— Что же тогда привело тебя сюда? — спросил коротышка с серой пустышкой. — Хочешь узнать правду? Не думай, что я отвечу на твои вопросы от доброты душевной. Савада Акира, я уверен, мертва. Но я не испытываю сомнений, что ты настоящая. Твои хранители собрались вместе вокруг своего Неба.

— Все верно, я настоящая, — кивнула я. — Просто я из прошлого десять лет назад. Для меня совсем недавно произошла наша встреча по поводу Мукуро, и я вдруг обнаруживаю, что мое тело принесли вы. Это головоломка никак не сходится. Расскажи мне, пожалуйста, все, что тебе известно.

— Мы заплатим любую цену! — воскликнув, не выдержал Конрад.

У рыжего сжатые кулаки слегка дрожали. Он тоже чувствовал, что, наконец, подошел близко хоть к какому-то шансу на разгадку. Раньше им даже во встрече отказывали. Конечно, это подозрительно, что меня так быстро впустили, но я не жалуюсь.

— Ты слишком много просишь, как для ребенка, — задумчиво протянул коротышка, но скорее для проформы, чем от злобы или раздражения. — Плату я возьму с тебя, но прежде, чем я отвечу, я должен все рассказать, хм... Если ты примешь это за цену и пообещаешь выполнить мою просьбу, вернувшись в прошлое, я расскажу тебе все о твоей смерти, что знаю, и отвечу на вопросы.

Опять кот в мешке! Да чтоб его!

— Наверное, ты хорошо доверял Акире из этого времени, раз так уверен, что, вернувшись обратно, я выполню твою просьбу, — хмыкнула я.

— Не волнуйся. Если ты все поймешь, ты сделаешь, как я скажу. Правда, должен также предупредить, что у меня в основном лишь догадки.

Бермуда говорит загадками, подначивая мое любопытство. Даже конкретного ничего не может обещать. Но все же... Даже маленькая зацепка, хоть какая-нибудь, мне жизненно необходима. Я мало чем рискую, а он обещал ответить на все возникшие вопросы. Главное, задать правильные вопросы.

— Ты знаешь, как предотвратить ее убийство? — спросил Кёя, прежде чем я успела ответить. — Если это не так, то не имеет смысла идти на поводу твоих туманных требований.

Бермуда, я готова поклясться, перевел взгляд на Хибари, хотя за бинтами опять же ничего не было видно. Но ответил на удивление вроде бы честно:

— Если есть хоть малейший шанс для нее выжить, то он заключается в том, что, вероятно, она вовсе не должна становиться сильнее. Но раз Конфликт Колец уже завершен, ее судьба предрешена.

Мукуро довольно неприятно сжал пальцы на моем локте. Бросив на него взгляд, увидела ту же тревогу в разных глазах. Новости им, конечно, не нравились. Но я знала, что это тоже не выход.

— Раз уж все предрешено, — нахмурилась, повысив голос, чтобы меня больше не перебили, — то я принимаю такое условие. Я хочу хотя бы знать правду.

— Тогда... — протянул он, неожиданно затихнув, будто решая с чего начать. — Я уверен лишь в том, что ты знала больше меня. Я хочу, чтобы ты, вернувшись в прошлое, рассказала мне все, что ты узнаешь об аркобалено. Мне нужна лишь информация.

— Аркобалено? — удивилась я.

Бермуда тоже был странным коротышкой. Вроде бы такой же ребенок, что и Реборн, но за бинтами не видно. Но зачем они? Что они скрывают? Бермуда все же отличается от остальных аркобалено. Реборн и Колонелло друг друга знали, как и Лар, и Мармона. А Бермуду — нет. Так почему он считает, что я знаю об аркобалено больше, чем он?

— Что у тебя за бинтами? — прищурилась я, пытаясь хоть что-то разглядеть.

Джаггер от такого вопроса ощутимо напрягся, заставив и моих хранителей схватиться за оружие.

— Не волнуйся, Джаггер, — спокойно отозвался Бермуда. — Думаю, она может увидеть. Она уже наверняка догадалась. Это хваленая гиперинтуиция Вонголы — от ее глаз не скрыться. Сними бинты с лица.

Его помощник послушно поднял перебинтованную руку и осторожно отодвинул бинты, открывая сначала вполне обычные глаза, пусть и красные от полопавшихся капилляров, затем впалые ноздри без какого-либо наличия носовой перегородки, и, наконец, высохшие, сухие губы, связанные нитью вместе. Мужчины застыли, потрясенно его рассматривая, а меня прошибло невероятным предположением.

— Зомби! — не хотела, чтобы в моем голосе прозвучал восторг, но так и вышло.

Хотя восхищаться нечему, глядя на эту ужасную серую кожу, высохшую, как у мумии. Я даже могу вспомнить этот запах, когда моя рука провалилась внутрь его грудной клетки, и у меня до сих пор от этой вони переворачивает желудок. Но само существование жизни подобного рода — нечто удивительное.

— Но постой, — опомнилась я. — В этом времени на всех аркобалено действует некая радиация три-ни-сетте, к которой имеет какое-то отношение Бьякуран, — закончила, вроде бы уловив хоть какое-то соприкосновение, но не понимая, при чем тут аркобалено вообще. — Если ты — аркобалено, то ты должен быть мертв. Ну... совсем мертв.

— Я умер гораздо раньше, — подтвердил Бермуда. — Я жив благодаря своему пламени, и моя пустышка ныне не светится, но это не касается дела. Босс Мельфиоре не имеет никакого отношения к убийству аркобалено, это я тоже могу заявить тебе с уверенностью. В погоне за силой этот юнец сам не знает, что именно получит, собирая вместе кольца Вонголы, Маре и пустышки. Бьякуран заключил со мной соглашение и обещал также передать мне всю информацию о проклятии аркобалено, что сможет раздобыть. Шансы на это у него есть, учитывая его способность просматривать версии возможного будущего, но пока что я не узнал ничего полезного мне. Ты, вероятно, знала больше.

— Что такого ты хотел узнать у него, если даже нарушил правило Вендикарре — останавливать всех 'завоевателей мира'? — спросила я.

— Ответ на вопрос, как мне найти и убить человека, ответственного за создание аркобалено.

Голос у Бермуды пусть и детский, но тоже скрипучий, будто песок пересыпается. Я чувствую, что это важно, и, кажется, я знаю, кто мог меня убить, но до сих пор не понимаю — почему? Разве я могла кому-то чем-то помешать, даже если знала больше, чем нужно? Сдались мне эти аркобалено!

Фух... Да, блин, я даже не знаю, почему Акира из будущего превратила Феникс во что-то настолько большое. Ради чего она это сделала? Я ведь хотела держаться подальше от мафии, стоять в сторонке, отдельной силой, огрызаться, если полезут, но никак не становиться второй Вонголой! Я хотела быть самостоятельной, самой решать свою судьбу и позволить всем окружающим меня близким жить так же свободно. Я получила это... но почему я взяла больше, чем нужно, для меня до сих пор неясно.

— Не знаю, что именно ты искала, но, когда я шел по твоему следу, я заметил след этого человека. У меня нет доказательств, это мое предположение — когда ты разыскивала его, он нашел тебя, — добил меня глава Вендиче.

Положив ладонь на лоб, я с силой выдохнула, проведя рукой по шапке. Сняла ее, чувствуя, что она не нужна, и снова сделала вдох-выдох.

Мне говорили, что Бьякуран может быть виновен в моей смерти, так как я с Фениксом ему мешала. Вообще неясно, что задумал этот белобрысый. А теперь появился еще и какой-то непонятный, но жутко сильный тип, которому я перешла дорогу. Зашибись.

— Это ответ, который ты хотела услышать, — утвердительно произнес Бермуда и дал знак своему помощнику.

— Аудиенция закончена, — хоть голос Джаггера был лишен эмоций, мне почудилась в нем издевка.

Глава 17

Одиннадцать часов полета совершенно не запомнились. Я смотрела в круглый иллюминатор и только то и делала, что думала и думала. Почему же, даже если я отошла на вторые роли и спряталась в тени Тсуны, растянув эту тень, как только можно — почему тогда ничего не поменялось? И зачем мне нужно было так поймать этого человека, который создал аркобалено? Кто такие по сути аркобалено вообще? Что им дает этот титул, кроме писклявого голоса, короткого роста и ангельских мордашек? К тому же, хоть это вовсе меня не касается, чем Бермуда от них отличается? Я любопытна и, признаюсь, часто лезу не в свои дела, но если бы впереди замаячила опасность, без особой причины я бы не проявила упорство. А едва этот человек сделал бы предупреждение, я оставила бы его в покое, оставив все, что узнала, при себе.

Даже после получения ответов, все равно остается несколько крупных белых пятен. Может быть, незаметных для кого-то другого, но не для меня. История ведь получается очень складная. Если не брать в расчет то, что Шоичи для меня провел десяток испытаний возможного будущего.

— Зверек.

Я повернула голову, вопросительно посмотрев на приблизившегося Хибари. Тот продолжать мысль не стал, пристально меня рассматривая, будто через увеличение микроскопа. Мукуро сидел на корточках, положив подбородок и руки мне на колени, и рассматривал мое лицо разными глазами.

Окинув взглядом весь салон самолета, поняла, что волновались все. Конрад, сидя за столом бара, натурально жевал сигареты, не имея возможности закурить. Рехей, скрестив руки на груди, перетаптывался с ноги на ногу в дальнем конце. Даже флегматичный Фальк и тот странно бродил взглядом по самолету, явно не зная, куда себя деть. Заметив, что я смотрю, сказал:

— Все до единого тут пробовали встретиться с Вендиче, а ты просто пришла и сделала это, будто делаешь это каждый день перед завтраком, — он приподнял брови, изображая недоумение, отчего я не смогла не улыбнуться.

У всех тоже был отходняк, но, как водится, никто не желал это показывать другим. Мы быстро и выверенно вернулись в вертолет, затем пересели сюда, и все это время никто почти не разговаривал. И, конечно, за меня, вероятно, как за самую младшую, переживали. Я думала молча, и никто из них не мог знать, о чем именно. Да и не надо им этого было знать, всего лишь расслабиться и успокоиться, как каждый умеет.

— Со мной все хорошо, — сказала, посмотрев в разные глаза Рокудо, и по привычке пригладила его хохолок, отчего тот слегка зажмурился. — Правда. Я, пожалуй, посплю немного.

— Хорошо, — мягко согласился он, помогая настроить мне кресло.


* * *

Проснулась я, ощущая, что меня несут на руках. Ощущение было до боли знакомым, поэтому я совсем не удивилась, когда подняла голову и увидела лицо Хибари. Решила это никак не комментировать. Не стал будить, остальные тоже не помешали, доставили до убежища и достаточно.

Первым делом, я поспешила узнать новости. Хорошие — глупый бойкот прекратился, Тсуна покаялся перед Хару и Киоко, выложив им все начистоту. Остальным, в смысле, Базилю и Гокудере даже делать ничего не пришлось, они и просто пожали плечами. Рехей сразу же убежал проверить, как там девочки. Он хоть и боксер и иногда глупит, но что касается заботы о других — он хорош. Сразу понял, что девочки могут не слишком легко это воспринять, пусть даже частично были в курсе всего. Плохая новость состоит в том, что сервер на базе Вонголы взломали Мельфиоре. Бьякуран буквально проломил канал связи и огорчился, не увидев меня. Он передал, что место встречи будет у храма Намимори, чтобы нам не пришлось далеко идти, и абсолютно все должны присутствовать, включая Киоко, Хару и И-пин. Джанини тоже придется идти, оттого он беспрерывно промакивал платком блестящее от пота лицо.

Еще одна хорошая новость — тренировки приносили свои результаты. Тсуна мне даже, под поощрением от Каваллоне, продемонстрировал свою коробочку, и все, что я смогла сказать, это:

— Э-э-эм.

Вышло очень глубокомысленно, но у меня действительно не нашлось слов. Передо мной сидел маленький кот. Или карманная собачка, сложно определить. Размеры небольшие, шерстка светло-желтая и яркая, как яичный желток. На кончике тонкого хвоста горел огонек пламени. Вокруг головы тоже пылало оранжевое пламя Неба, имитировавшее гриву.

— Это лев, — смущенно почесал щеку братец. — Я назвал его Натс.

Зверек смотрел на меня большими глазами, похожими на глаза Тсуны. Правда, цветом они были яркие, как у Тсуны, когда он в гипер-режиме переполнен пламенем.

— Гау, — у зверя вышло тоненько, но похоже на звук льва.

Мордочка у него приплюснутая, как у котят. Интересно, может ли зверь из коробочки вырасти? Он ведь не обычный зверь, а существо, созданное из пламени. По идее, если поменять пламя, то и зверь изменится, но когда я или Тсуна во время тренировки запустили в коробочку Кёи свое пламя, то появился все тот же еж, только не с фиолетовым пламенем, а с оранжевым. Хоть он уже был другим, в нем не было чего-то такого живого и разумного, но выглядел так же. Получается, эта форма конечная.

— А что это на нем за козырек? — спросила, потянувшись рукой к блестящей сталью половине шлема на его голове.

Эта штука будто росла прямо на звере, и когда я постучала пальцем, львенок следом дернул головой, жалобно на меня посмотрев, и спрятался за штанину Тсуны.

— Он немного пуглив, — снова смутился братец. — Я, честно говоря, не думал об этом. Он был на нем, когда Натс только появился.

— Это модификация для камбио-формы, — уверенно ответил Каваллоне, положив руку Тсуне на плечо. — Ее ввели всем коробочкам Вонголы, что были у Десятого босса и его хранителей. Она усилит коробочки. Причем, я слышал, у льва Тсуны их несколько.

У Беза, конечно, никакой стальной бляшки на голове не было, и что-то мне подсказывает, вряд ли дракон будет рад такой обновке. Кстати, у Ролла Хибари тоже был будто маленький камешек в оправе на лбу... правда, только у одной коробочки. Я раньше тоже не обращала внимание. Камешек небольшой, то он есть, то его нет. Кёя говорил, что модифицировал Ролла, но со временем признал, что толку от новой камбио-формы мало и пользуется он ей редко.

— Я справился со своей задачей — Тсуна смог открыть свою коробочку Неба, — гордо улыбнулся Дино. — Может, тебе тоже нужна моя помощь в чем-нибудь?

Не думаю, что мне его помощь действительно в чем-то поможет. Но Каваллоне ведь не отцепится. Кёя, отошедший перекинуться парой слов с Реборном и Джанини, вон, уже заподозрил неладное и направился обратно.

— Огромное спасибо за щедрое предложение. Уверен, дракон не откажется еще раз поиграть со Скудерией, — растянул губы в издевательской улыбке неслышно подошедший Мукуро.

Тсуна от такой двойной неприятности застыл на месте, уставившись на этих двоих широко раскрытыми глазами.

— Хорошо, — улыбка Каваллоне получилась такой же ослепительно-белой, но слегка нервной. — Все же, если будет нужна моя помощь, ты знаешь, где меня найти, Кира-чан.

— Конечно! — гаркнул Рехей, обращая на себя внимание. — Кира-чан, пошли поедим что-нибудь на кухне.

Отказаться от этого предложения я не смогла. Назревавший конфликт рассеялся. Мои хранители, собравшиеся всем скопом в зале совещаний, разошлись. Мукуро позвал на пару ласковых Каваллоне, хотя звучало это — за чашечкой кофе. Дино размахивая руками, говорил, что кофе не любит, Рокудо понимающе улыбнулся и повел его за какао. Кёя подал знак Рехею присматривать и тоже куда-то удалился. Подозреваю, туда же, где Мукуро собирался искать какао.

123 ... 3839404142 ... 134135136
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх