Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Как странно", — прокомментировала она себе под нос, повернув голову, чтобы осмотреть здание. Ее отец проехал еще тридцать ярдов, затем свернул на небольшую боковую дорогу, где было несколько свободных парковочных мест. Он припарковал машину в самом конце, чтобы они могли оглянуться назад и через улицу на здание.

— Я могу сказать, что там довольно много этих инструментов, — прокомментировал он, отстегивая ремень безопасности и поворачиваясь, Гермиона сделала то же самое.

— Я считаю, — пробормотала она. "Сто девяносто, девяносто один, девяносто два... нет, этот тоже только что телепортировался... девяносто два..." Достигнув достаточно точного счета, она наконец объявила: "Двести тринадцать из них. Сейчас двести двенадцать.А также много-много других видов HOP, большинство из которых я раньше не видел".

Она почувствовала, что несколько инструментов используются, и быстро вытащила блокнот, лихорадочно записывая детали того, что она ощущала. Ей потребовалось почти полчаса, прежде чем она отложила ручку, согнув ноющую руку. "Они приходят и уходят слишком быстро, но у меня есть много из них, которые в основном статичны, и я думаю, что мне удалось сделать заметки о большинстве операций, которые они используют чаще всего. Кем бы они ни были и чем бы они ни занимались". Пролистывая большое количество сделанных ею заметок, она изучила результаты, слегка покачав головой. Она почти не имела ни малейшего представления о том, что делает большая часть этого, кроме того, что она согласовывалась со всеми другими вещами, которые, как она видела, делали пользователи инструментов. Это означало, что инструменты действительно каким-то образом программировались и имели общее назначение .что неэффективность и растрата энергии, казалось, были темой.

Кроме того, это была самая большая коллекция пользователей инструментов, которых она когда-либо видела, намного превосходящая всех остальных, которых она до сих пор находила вместе взятых. И, что довольно интересно, четыре из них были теми, кого она видела раньше. Она даже могла представить в лицо двоих из них, розововолосую девушку и рыжеволосого мужчину из последней поездки в Лондон.

Что это значило, она еще не знала, но предполагалось, что таких людей было больше, чем она думала, но не слишком много, если одни и те же продолжают появляться вот так.

— Ты видел достаточно? — спросил ее отец.

Она кивнула, продолжая читать свои записи. Он завел машину. "Да, я так думаю. Я не могу узнать больше прямо сейчас, мне придется подумать обо всем этом некоторое время. Это очень интересно. Я почти могу понять... Голос девушки затих, когда она обдумала общность всего, что она узнала до сих пор, и попыталась понять, что связывает все вместе в связную дыру, за исключением явно вопиющего пренебрежения минимальным использованием ресурсов.

К тому времени, как она вышла из своих почти трансовых размышлений, они уже въехали в центр Лондона и приближались к своему последнему пункту назначения.

— Вернулся ко мне? — спросил ее отец с весельем в голосе. — Ты, конечно, крепко задумался. Я задавал тебе вопрос полдюжины раз, и ты, казалось, не слышал.

"Извини, папа, я пыталась понять, к чему все это", — смущенно сказала она. Он немного рассмеялся.

"Не волнуйся, я нашел дорогу назад без моей маленькой амбулаторной карты, которая могла бы мне помочь". Он взглянул на часы на приборной панели, когда она улыбнулась. — Мы будем там примерно через десять минут, при условии, что движение останется таким же, и у нас будет около четырех часов до отъезда, если мы хотим поторопиться с часом пик. Что я и делаю, конечно".

— Этого должно быть достаточно, — ответила она.

Он посмотрел на нее в зеркало. — Ты действительно считаешь, что четырех часов в хорошем книжном магазине достаточно?

Ну... —

Оба ухмыльнулись друг другу.

"Пока придется", — добавил он, сворачивая на улицу, ведущую к многоэтажной автостоянке. Через несколько минут они вошли в лучший из известных Гермионе книжных магазинов, что подняло ей очень хорошее настроение.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

"Это начинает выглядеть очень хорошо, Джерри", — прокомментировала Кристина, подойдя к нему и оглядевшись, одобрительно кивая. Он повернулся и счастливо улыбнулся.

"Разве это не справедливо? У нас настроено большинство лабораторий, почти закончена комната для электромагнитных испытаний, Фарук установил почти все приборы, все из старой лаборатории также перевезено... Я бы сказал, еще три дня, и мы быть в рабочем состоянии".

— Грейнджеры прибудут двадцать шестого, верно?

"Правильный. Так что у нас чуть больше недели, чтобы все закончить и откалибровать все приборы. Достаточно времени. Я надеюсь."Он пожал плечами. "Все работают на износ, чтобы подготовить это. А профессор Хокинг нашел время приехать сюда на денек двадцать седьмого. Надеюсь, он придумал какие-то другие идеи для тестов, которые мы можем попробовать, так как у нас закончились идеи. Мы проверяем абсолютно все, о чем кто-либо может подумать".

"Мне будет интересно посмотреть, что ему удалось сделать до сих пор".

"В его последнем сообщении говорилось, что у него есть некоторые мысли о возможных механизмах, лежащих в основе явлений, хотя на данный момент они были весьма спекулятивными. Что меня ничуть не удивляет, учитывая, что мы выходим на совершенно новые области знаний".

— Поверь мне, Джерри, ты даже не представляешь, как далеко от традиционно понимаемого знания эти люди увели нас, даже не пытаясь, — заверила она его, покачав головой. "Как я уже сказал, это так или иначе изменит все. Даже если нам не удастся понять это в ближайшем будущем, только практическое применение эффектов, открытых Гермионой, создаст или разрушит целые отрасли.Особенно, если их можно надежно воспроизвести в массовом порядке. Один только этот дисплей..."

"Фарук в восторге от ее дисплея и клавиатуры", — усмехнулся он. "Он так сильно хочет одного из своих. Очевидно, они переписывались несколько раз, и на прошлой неделе она прислала ему окончательные схемы электронных частей, так что он производит для нее несколько печатных плат, чтобы она могла сделать еще несколько устройств. Кажется, он наслаждается собой".

Они оба отошли в сторону, когда один из лаборантов прошел мимо, толкая тележку, заполненную записывающим оборудованием, и, проходя, кивнул им. — И как ты с этим справляешься? — спросила она, пристально глядя на него.

Джерри немного вздохнул. "Честно говоря... Первые пару недель я был в шоковом состоянии. Я думаю, что мы все были. Но теперь... Я одновременно и взволнован разветвлениями, и немного напуган разветвлениями . Ты прав. Это изменит почти все, о чем я могу думать, способами, которые я даже не могу себе представить прямо сейчас, и эта команда находится в центре этого". Он посмотрел на нее, потом на комнату, в которой кишели люди, входящие и выходящие из разных комнат. "Это очень большое и очень внезапное изменение обстоятельств, с которым я до сих пор не совсем справился".

"Вы не одиноки в этом, я могу гарантировать это", усмехнулась она.

"О, я знаю, но большинство других не тратят всю свою карьеру на поиски чего-то, чего они начинают опасаться, никогда не согласятся на то, чтобы их правильно измеряли", — ответил он с легкой улыбкой. "Затем он вошел в дверь и начал заставлять ручки летать по комнате".

— У тебя действительно было самое странное выражение лица, которое я когда-либо видела на твоем лице в тот момент, — хихикнула она.

— Как, насколько я помню, и ты, — ответил он, заставив ее кивнуть в знак согласия.

"Ах хорошо. Все, что мы можем сделать, это продолжать идти и посмотреть, куда это нас приведет в конце", — сказала она через некоторое время. Взглянув на часы, она добавила: "Мне пора идти, у меня эксперимент, а ты, как обычно, хочешь выпить сегодня пива?"

"Мне обязательно понадобитсяпиво или два к концу дня, — вздохнул Джерри. Она засмеялась, хлопнула его по спине и ушла, а он пошел помочь Питеру передвинуть верстак.

Хотя это было не то, чего он ожидал от того звонка дантиста, и жизнь с тех пор заметно усложнилась, в целом он ничего не изменит, думал он, поднимая ноги, а не спину. .

13. Гермиона узнает кое-что. XII. Дела продвигаются...

— Хм... Интересно... Постукивая карандашом по блокноту, лежавшему на ее коленях, которые были сложены, а ноги — на кровати, Гермиона обдумывала свои идеи. Она лежала, в основном, на подушках в своей пижаме, мистер Бутс мурлыкал рядом с ее головой на своей плавучей платформе, которую она оставила активной, так как в целом она ему нравилась, за исключением тех случаев, когда она активно говорила ему оставаться там. Но тогда он был котом. На улице был совсем проливной дождь и очень ветрено, в результате чего каждые несколько секунд дом слегка трясло и вода с дребезжащим звуком плескалась в окно. Погода определенно не подходила ни для девочки, ни для кота, поэтому оба решили, что провести вечер, расслабляясь, было разумной идеей. Она не хотела бросать его в такую ??ужасную погоду и была уверена, что его настоящая хозяйка не будет возражать против того, чтобы он остался на ночь.

Внизу она могла слышать, как ее родители разговаривают с друзьями, которые пришли пообщаться, что они делали не так часто. Ни у одной из других пар не было детей, так что она была немного незанятой, что ее не особо возражало, поскольку она не особенно интересовалась званым обедом, кроме еды. Ее родителей было достаточно, чтобы она чувствовала себя вовлеченной, и если это не исследовательский проект, она предпочла бы быть одна. Значит, она легла спать пораньше, более или менее, чтобы думать в комфорте и тишине.

Звук отдаленных голосов и случайный смех были странным образом успокаивающими, лениво подумала она, набрасывая теоретический метод создания массива HOP для телепортации быстрыми штрихами карандаша. Ее родители веселились, она тоже, все были милыми, теплыми и сытыми, а на ужасную погоду снаружи можно было легко не обращать внимания. Мистер Бутс громко мурлыкал, что добавляло общему ощущению, что ему очень комфортно там, где она была. Глядя на окно, когда в него хлестал особенно сильный дождь, она покачала головой. Вчера был такой хороший день, а теперь посмотрите на него. Погода, конечно, была очень переменчивой в это время года.

Ну что ж. Было только половина седьмого, хотя снаружи было почти темно, и она могла спокойно лежать здесь и думать, пока не почувствует усталость. К тому же на завтра останется ростбиф, который очень хорошо пойдет в некоторые бутерброды, не говоря уже о трапезе с заварным кремом. Она любила лакомства с заварным кремом...

Улыбаясь про себя, Гермиона нарисовала еще несколько символов, соединив их в основную силовую шину, и изучила результат.Подняв блокнот рядом с ногой, она проверила несколько параметров, раздраженно цокнула языком от своей ошибки и немного поправила рисунок. Это не было чем-то, что она хотела сделать неправильно. И совершенно определенно она не собиралась проверять это лично, пока не проверит это на чем-нибудь неодушевленном.

Засунув карандаш за ухо, она достала одну из библиотечных книг, которую попросила заказать для нее в городской библиотеке, на этот раз по квантовой физике, открыла ее на одной из множества цветных закладок, а затем прочитала несколько страниц очень внимательно. осторожно. Перевернув блокнот на следующую страницу, она вычислила некоторые уравнения, посмотрела на результаты, немного подумала, изменила некоторые значения и снова решила их. — Понятно, — пробормотала она. "Профессор Хокинг, похоже, снова прав". Она вытащила еще одну книгу Кембриджского университета из стопки на столе рядом с головой и снова обратилась к ней, на этот раз к сборнику статей о червоточинах. Опять же, много написано профессором.

Большая часть теории пролетела мимо ее головы, поскольку у нее еще не было соответствующих знаний, чтобы понять ее смысл, поскольку она еще не прочитала все книги, но она достаточно хорошо уловила суть концепции. В сочетании с ее наблюдениями за тем, что пользователи инструментов, по-видимому, делали с помощью своего метода телепортации, и добавлением того необычного явления, которое она заметила шесть дней назад в Лондоне, информация начинала предполагать, что идея, с которой она пришла в голову, поскольку ее собственный взгляд на концепцию был жизнеспособным. Но это было сложно сделать без права на ошибку.

Пользователи инструментов, казалось, были готовы использовать что-то, что, как она все больше и больше убеждалась, на самом деле небезопасно, но она была ученым, и, по ее мнению, безопасность была превыше всего. Особенно когда это касалось ее самой или людей, которых она ценила. Так что она не собиралась пытаться точно воспроизвести то, что они делали, просто конечный результат. В конце концов, телепортация была довольно распространенной вымышленной идеей, и у нее было доказательство того, что это также возможно с помощью манипуляций с H-полем, поэтому она должна была быть в состоянии преобразовать ее во что-то эффективное и безрисковое.

Однако это никоим образом не облегчало задачу.

Перелистнув другую пустую страницу, она просмотрела то, что видела несколько раз, и разбила это на последовательные операции.Каждую из них она далее разложила на отдельные функции H-поля, в итоге получив три страницы формата А4 с загадочными символами, которые представляли ее собственное обозначение того, что именно люди делали с помощью своих инструментов. Она дважды сверила его со своими заметками, чтобы убедиться, что ничего не упустила, и в конце концов убедилась, что это был точный анализ всего явно чрезмерно сложного процесса. Даже не особо стараясь, она уже могла видеть несколько мест, где инструмент выполнял избыточные и в некоторых случаях положительно противоречивые действия, что довольно хорошо объясняло большую часть утечки энергии.

Все это действительно напомнило компьютерную программу, которая была написана путем склеивания целой серии подпрограмм, которые не совсем совпадали, с заплатками на соединениях, чтобы все более или менее работало. Или, возможно, очень сложная принципиальная схема, в которой разработчик настаивал на использовании как можно большего количества компонентов, чтобы сделать что-то, что можно было бы легко сделать с помощью одной ИС. Он определенно не был создан кем-то, кто пытался оптимизировать весь процесс, она была почти уверена в этом.

Слегка покачав головой, она начала очень тщательно перебирать весь шаблон и удалять ненужные части, вручную упрощая все это, сохраняя при этом те части, которые действительно выполняли работу. Было немного тревожно, сколько ей удалось удалить, не нарушая основные функции. На самом деле, к тому времени, когда она закончила через час, она насчитывала три четверти страницы изящно простых операций и была очень обеспокоена тем, что совершила фундаментальную ошибку и перестаралась до такой степени, что сломал все подряд.

123 ... 3839404142 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх