Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7 глава 176


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.06.2024 — 10.06.2024
Аннотация:
Снейп возвращается от Волдеморта. К Гарри приезжает его семья. Третье испытание и неожиданный портключ в конце.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Поттер должен был добраться до этого кубка.

И никто не собирался вставать у него на пути.

Они позаботятся об этом.


* * *

Гарри продолжил свой путь по лабиринту, слегка прихрамывая, так как после падения у него заболела лодыжка. Он слышал, как лабиринт шуршит вокруг него, словно разговаривая, и от этого у него по спине побежали мурашки. Он резко свернул направо, на ближайшую доступную тропинку, и большой питон, который развернулся, заставил его сглотнуть, особенно когда он увидел, что тот крепко держит Седрика в своих объятиях.

Гарри направил палочку на змею и четко произнес на змеином языке.

— Отпусти его!

Голова змеи резко повернулась, желтые глаза уставились на него.

— Почему я должен это делать? Он — еда.

— Он не еда. Отпустите его немедленно и дайте нам обоим пройти!

Питон сжал Седрика крепче, и Гарри поднял палочку повыше.

— Отпустите его!

Питон с опаской посмотрел на волшебную палочку, прежде чем отпустить ее, и Седрик упал на землю, хватая ртом воздух. Гарри, держа палочку направленной на огромную змею, двинулся вперед и помог Седрику подняться на ноги, оттаскивая его подальше от питона. Они только завернули за угол, как Седрик поперхнулся.

— Спасибо, Гарри. Если бы ты не появился, я думаю, эта штука прикончила бы меня. Кажется, я сломал пару ребер.

— Нет проблем. Давай убираться отсюда на хрен. Лучше сломать ребро, чем быть съеденным.

Седрик улыбнулся Гарри в ответ.

— Согласен.

Они подошли к развилке лабиринта, и Гарри свернул направо, а Седрик — налево.

— Удачи, — сказали они оба одновременно, прежде чем разойтись в разные стороны.

Гарри осторожно ступал по тропинке, живая изгородь шелестела и, казалось, надвигалась все ближе и ближе; он прислушивался к любым новым звукам, когда земля под его ногами внезапно ушла из-под ног, и он провалился на глубину шести футов, приземлившись на ту же левую лодыжку, которую вывихнул ранее. Он услышал, как что-то хрустнуло, и зашипел от боли, как раз в тот момент, когда вокруг него начали появляться сотни маленьких огненных муравьев, жаля его сквозь одежду до самых рук. Он зашипел от боли и с облегчением уничтожил всю колонию одним быстрым заклинанием, прежде чем подойти к краю развороченной земли и попытаться подняться.

Это заняло четыре попытки, и со второй попытки из живой изгороди вылетела ветка и порезала ему ногу от икры до сломанной лодыжки. Все его тело сильно горело от укусов муравьев, когда он со стоном рухнул обратно на землю. Он только успел снова ухватиться за край площадки, как чья-то сильная рука подтянула его вверх и перебросила через край, когда он благодарно улыбнулся Виктору.

— Спасибо, — сказал он и с минуту полежал на земле, переводя дыхание.

Виктор кивнул.

— Не за что. Следи за стенами. Я на некоторое время застрял у изгороди, не в силах вырваться.

— Спасибо, я так и сделаю. Будь осторожен, гигантский питон.

Виктор поморщился, но кивнул.

— Судьба. Твоя нога?

Гарри покачал головой и махнул ему, чтобы он шел дальше.

— Со мной все будет в порядке. Удачи

Виктор коротко кивнул ему и вышел, а сам направился вглубь лабиринта.

Гарри полежал на земле еще минуту, пытаясь отдышаться. Продолжай, сказал он себе. Мы должны быть почти на месте.

Он неуверенно поднялся на ноги. Когда он надавил на ногу, раскаленная добела боль заставила его сглотнуть желчь, но он продолжал двигаться, прихрамывая. Он двигался медленно, продвигаясь по лабиринту, и когда обнаружил, что движется к стенам, пытаясь использовать их в качестве опоры, он остановился как раз в тот момент, когда вайн выстрелил и подставил ему подножку, и он упал, выругавшись, когда снова упал на свою поврежденную ногу.

Он с трудом поднялся на ноги, крепко держась за ногу, когда пытался встать, и его рука была вся в крови, напоминая о том, что он сильно порезался, когда упал на землю. Он медленно вздохнул и повернул за угол, снова направляясь направо.

Вид Сфинкса, сидящего там, заставил его замереть на месте. У нее были темно-каштановые волосы, заплетенные в косу, и большие миндалевидные глаза. Тело у нее было как у львицы, большие лапы она держала перед собой, а острый хвост развевался вокруг ног. Она заметила его оскорбленное состояние и улыбнулась.

— За моей спиной находится то, что ты ищешь.

Гарри кивнул.

— Так, значит, я могу пройти?

Сфинкс широко улыбнулась.

— нет.

— Эм, я не хочу с тобой ссориться.

— Я не ссорюсь, — легко ответила она. — Отгадай загадку, и я позволю тебе пройти.

— Только одну?

Сфинкс покачала головой.

— Три. Если ты ответишь на все три правильно, я позволю тебе спокойно пройти мимо.

— А если нет?

Она улыбнулась, и ее глаза потемнели.

— Тогда ты не выйдешь отсюда живым.

— Могу я сначала услышать загадку, прежде чем решу?

— Если ты ответишь неправильно, ты умрешь. Если ты решишь не отвечать, я отпущу тебя. Если ты ответишь на один вопрос, ты должен ответить на все. Промежуточных ответов нет.

Гарри сглотнул. Он подумал, что никогда не был силен в разгадывании загадок.

— Э-э, ладно.

Сфинкс улыбнулась и осторожно приняла удобную позу.

— Я могу бегать, но не могу ходить.

У меня есть рот, но я не могу говорить.

У меня есть голова, но я не могу думать.

У меня есть кровать, но я не могу спать.

Кто я такой?

Гарри уставился на нее, почесывая макушку.

— Бегаю, но не могу ходить, разговариваю, но не могу поднять голову, не могли бы вы, пожалуйста, повторить последнюю фразу еще раз, пожалуйста?

Она одарила его легкой вежливой улыбкой и кивнула.

— Спать хочу, но не могу.

Он кивнул.

— То, что могло бегать, а также имело рот, — подумал он, пытаясь разобраться в своих догадках. Рот можно было бы использовать для описания области в водоеме, как и кровать, — подумал он, а затем гордо улыбнулся, когда это внезапно пришло ему в голову.

— Ты — река!

Сфинкс улыбнулся.

— Очень хорошо. Вот твоя вторая загадка:

— Что человек любит больше жизни?

Боятся больше, чем смерти или смертельной вражды?

Что есть у бедных, в чем нуждаются богатые?

И чего желают довольные люди?

На что тратит скупец?

Расточитель экономит?

И что все люди уносят с собой в могилу?

Гарри нахмурился, услышав это. Она еще раз повторила это для него, пока он размышлял над стихом. Ему запомнилась третья строчка: "Чего желают довольные люди", и он внезапно представил, как четыре года назад стоит в пустом классе с Дамблдором и смотрит в Зеркало Еиналеж.

— Самый счастливый человек на земле мог бы пользоваться Зеркалом Еиналеж как обычным зеркалом, то есть, он бы смотрелся в него и видел себя таким, какой он есть.

И вдруг он понял, что знает ответ.

— Ничего.

Улыбка Сфинкса стала шире.

— Ты достойный противник, Чемпион. Ты готов к финальной загадке?

Гарри кивнул.

— Да, пожалуйста.

Сфинкс снова присела на корточки.

— Сначала подумай о человеке, который живет в маскировке,

Который хранит секреты и не говорит ничего, кроме лжи.

Теперь скажи мне, что всегда нужно исправлять в последнюю очередь,

Середина слова "середина" и конец слова "конец"?

И, наконец, назовите звук, который часто слышен

при поиске труднодоступного слова.

А теперь соедините их вместе и ответьте мне на этот вопрос,

Какое существо вы бы не захотели поцеловать?

— Можно мне повторить... помедленнее? — неуверенно спросил он. Последнее, по его мнению, звучало намного сложнее, чем первые два.

Она моргнула, улыбнулась и повторила стихотворение.

— Все подсказки сводятся к созданию, которое я бы не хотел целовать? — Осторожно спросил Гарри.

Она просто улыбнулась своей загадочной улыбкой.

Гарри огляделся по сторонам. Было много животных, которых он не хотел бы целовать; его первой мыслью было "блядь", но что-то подсказывало ему, что это не выход. Ему придется постараться и разобраться с подсказками.

— Переодетый человек, — пробормотал он, пристально глядя на нее, — который лжет... э-э-э..... это был бы самозванец. Нет, я так не думаю! Шпион? Я еще вернусь к этому, не могли бы вы еще раз дать мне следующую подсказку, пожалуйста?

Она повторила следующие строки стихотворения.

— Последнее, что нужно исправить, — повторил Гарри. — Э-э-э..... понятия не имею, что такое "серединка на серединку"... этот звук часто слышен при поиске труднодоступного слова... Э-э-э... это было бы... э-э-э... погодите-ка... "э-э-э"! Это звук!

Сфинкс улыбнулась ему и повторила последнюю подсказку.

— Шпион... э-э... шпион... э-э... — повторил он, прежде чем широко улыбнуться. — Существо, которое я бы не хотел целовать — паук!

Сфинкс улыбнулась еще шире. Она встала, вытянула передние лапы и отошла в сторону, пропуская его.

— Отлично, молодец, ты пройдешь. То, что ты ищешь, находится совсем рядом.

— Спасибо! — Воскликнул Гарри, весьма довольный собственной гениальностью.

Он поспешил мимо Сфинкса и завернул за угол, все еще сильно хромая, как раз в тот момент, когда услышал крик Флер и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как гигантский акромантул швырнул ее о стену лабиринта, и он с ужасом увидел, как живые изгороди крепко схватили ее и притянули к себе, и она исчезла в живой изгороди.. Красные искры взлетели в небо, и он понял, что сейчас кто-нибудь придет, чтобы забрать ее, поэтому он двинулся к Акромантулу, но Седрик уже разбирался с ним.

Он с изумлением наблюдал, как Седрик оглушил его и превратил его многочисленные лапы в пузыри, когда тот рухнул на землю, не в силах добежать до них, но он не успел отойти достаточно быстро, и клешни гигантского паука вонзились ему в ногу, и он взвыл от боли.

Гарри оглушил зверя, и Седрик, тяжело дыша, рухнул на землю.

— спасибо. Ты просто продолжаешь спасать мне жизнь.

Гарри пожал плечами.

— Я просто хочу убраться отсюда на хрен. Давай, кубок здесь, ты был здесь первым, возьми его!

Седрик вытер пот со лба и кивнул на кубок, поблескивающий перед ними за разноцветной дымкой.

— Я бы не добрался сюда, если бы ты не спас меня от того питона. Блядь, я бы не справился с первым заданием, если бы ты не рассказал мне о драконах!

— Да, ты бы справился. Ты великолепен!

Седрик улыбнулся ему.

— В любом случае, это победа Хогвартса, давай сделаем это вместе. Мы надрывались на этом турнире, давай отпразднуем вместе.

— Ты серьезно? — Удивленно спросил Гарри.

Он кивнул.

— Я верю.

Гарри ухмыльнулся и двинулся, чтобы помочь Седрику подняться на ноги, поморщившись при этом от боли в лодыжке.

— блядь, у меня определенно сломана лодыжка.

— Но ты можешь ходить?

— Вроде того, — сказал он, ухмыляясь ему. — Больше похоже на то, что я прихрамываю.

Он засмеялся, когда они приблизились к разноцветному туману, оба прихрамывая от боли.

Гарри на мгновение уставился на цвета.

— Ты видел что-нибудь подобное раньше?

Седрик покачал головой.

— Нет, но я чувствую, что мы не можем просто просунуть в это руки и схватить.

— Да, они бы так просто это не сделали.

Что-то в цветовой гамме вызывало у него зуд в голове. Он уже видел это раньше, и внезапно его осенило. Синие, красные, зеленые, желтые и белые тона были совершенно очевидны.

— Это головоломка, — сказал он, широко улыбаясь. — В маггловском мире это называют кубиком Рубика.

Седрик только нахмурился.

— Понятно?

Гарри провел палочкой по синему, повернулся и зачарованно наблюдал, как меняются цвета, как будто сам туман был гигантским кубом, который нужно было сформировать. После первых двух попыток Седрик все понял.

Это заняло у них десять минут, но они работали в тандеме, меняя цвет каждого блока, пока каждая сторона не стала однотонной, и когда они установили последний элемент на место, все это замерцало и опустилось на землю, а чаша Трех волшебников, казалось, поднялась из центра, ярко сверкая.

Гарри улыбнулся Седрику.

— Мы сделали это!

Он кивнул, улыбаясь в ответ.

— Давай покончим с этим вместе. На счет "три"?

Гарри кивнул и, прихрамывая, направился к чашке.

— На счет "три". Один.

— Два.

— Три, — воскликнули они оба, и их руки сомкнулись на ручках чашки.

В пупках у них что-то резко дернулось, и глаза Гарри встретились с глазами Седрика поверх чашки, прежде чем они оба понеслись сквозь пространство в воющем потоке красок и движения, и он нервно сглотнул.

Никто не упоминал, что Чаша была портключом.

Конец примечания автора:

(Греческий) Tmima Magikon Dimiourgion = Департамент волшебных существ

Я хотел, чтобы задания были похожими, но в то же время одинаковыми, и я хотел добавить больше загадок, потому что, на мой взгляд, одна из них показалась слишком простой. Я могу пообещать вам, что следующая глава будет немного отличаться от того, что вы ожидали: D

Спасибо и, пожалуйста, просмотрите!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх