Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Все в порядке, Гарри?
Он кивнул, прикусив нижнюю губу.
— Да, да, это здорово. Я просто... Я хотел поговорить с тобой.
— Так ты сказал, — сказала она ему с легкой улыбкой на губах.
— Эм, так... Мэнди порвала со мной несколько недель назад.
Джинни кивнула, не сводя с него своих шоколадно-карих глаз.
— я знаю. Я слышал. Мне так жаль, Гарри, я знаю, что она тебе действительно нравилась.
Он пожал плечами в ответ.
— Я так и сделал, но это было не так... Я не знал, как заставить ее понять о Волдеморте и... обо мне... у нас бы ничего не получилось.
— Ну, общение важно, и если бы ты просто поговорил с ней, она, возможно, поняла бы.
— Я не хотел с ней разговаривать, — сказал Гарри. — Я не хотел говорить об этом снова.
— Она — это не ты, — выпалил он, перебивая ее. — Я имею в виду, она не понимает меня так, как ты. Ты понимаешь меня, Джинни. Ты просто... ты понял меня и... блядь, я все испортил!
Джинни лишь приподняла бровь, глядя на него.
— Что испортил? — Она потянулась, чтобы коснуться его руки. — Гарри, ты же знаешь, что можешь рассказать мне все, что угодно, верно?
— Я знаю, и это очень много значит для меня, Джинни. Ты так важна для меня. Я не хочу потерять это.
Она улыбнулась.
— Я никуда не уйду.
Он смущенно улыбнулся, не сводя глаз с ее мягких губ, пока она говорила. У него возникло внезапное желание наклонить голову и поцеловать эти губы.
— Джинни, я...
— Гарри! — Крикнула Гермиона, подбегая к ним.
Гарри и Джинни обернулись, когда Гермиона сбежала с трибун, махая им рукой. Гарри разочарованно вздохнул. Как он мог пригласить Джинни в Хогсмид, если у него не было ни секунды, чтобы вымолвить хоть слово?
— В чем дело, Гермиона?
Гермиона была бледна, когда протягивала ему коммуникационное зеркало.
— Это Сириус. Зи пострадала.
Записи:
Примечания автора в конце:
(Французский) Marseille Fond de L'Ocean = Марсельское океанское дно
Спасибо Clupeidae и Рэйчел | маленькой черепахе за то, что помогли мне сформулировать этот текст: CRAWLS = Стандарты лицензий на исследования живых существ и их благополучие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|