Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А куда всё девается? Запахи почти не чувствуются.
— Вымывается. Под домом прорыты канавы, в которые трубы всё сливают, а по ним уже вытекает подальше отсюда — в овраг за усадьбой. В городе такую же систему сделать сложнее, но хозяин всё-таки сделал, чтобы его родственники не мучились с лишней уборкой. Благо их дом построен в удачном месте.
Слово "систему" Клео слышал в первый раз. Странное слово. Это что, часть какого-то заклинания?
— Господин Спенсер, наверно, человек большой учёности?
— Ага. Он жутко умный! — гордо сверкнул глазами Бруно. — Он такие интересные штуки делает, что меня до сих пор завидки берут, что не умею так же. Ну, ничего. Подучусь немножко и сам смогу полезные штуки придумывать и делать. Пока я просто помогаю, но это уже ненадолго.
Бруно показал Клео и комнаты, в которых жила прислуга — для прочих домочадцев выделили удобный флигель. Омега в очередной раз растерялся. Эти комнаты отличались от хозяйских и его только размерами — были поменьше. Только семейству Освальдов, тому самому бете Кларенсу, его мужу Луке и сыну Томми выделили целых две комнаты, и у мальчика была своя. Чистые, светлые, уютные.
После "экскурсии", как это назвал Бруно, Клео, обедая за кухонным столом с беспечно болтающим сородичем, едва слушал. Он думал. Такой приятный дом! Может, хозяин вовсе и не колдун? И не такой страшный, как он думает? Пока приедет, стоит пожить здесь, поесть в своё удовольствие, а потом, если что, и сбежать можно — Бруно показал просторную кладовую, и та была незаперта.
За всё это время Клео ни разу не чихнул — простуда почти прошла. Стоит подлечиться ещё немного, тем более, что травяной чай с мёдом явно пошёл простуженному омеге на пользу. Да, надо побыть здесь и посмотреть на хозяина своими глазами.
И всё-таки что-то с этим домом не так. Слишком спокойно. Совсем не так, как в большом мире за его пределами.
Остаток дня прошёл вполне благополучно. Клео помог Бруно вымыть и поставить на место посуду, потом к ним прибежал Томми со своей крысой, позвал Клео играть в большой зал с высоченными потолками, и там омега наконец увидел декоративные — это слово Клео выучил по рассказам одного старожила в доме господина Кондэ — колонны и лепнину с позолотой. Была там и огромная хрустальная люстра с подвесками, побольше и покрасивее той, что была в гостиной, надобности в которой пока не было — Томми раздвинул все шторы с помощью шнуров.
Крыса звали Кай, и он оказался вполне ручным, игривым и довольно ласковым созданием, а Томми — общительным и милым мальчиком с пока слабым, но очень приятным запахом. Томми рассказал, что Кай попался в мышеловку, когда был совсем маленьким. Джим, второй альфа-привратник, уже собирался его прибить, но Томми вступился и забрал к себе. Господин Спенсер, которого Томми называл не иначе как "дядя Бен", охотно разрешил оставить крысёнка в доме и даже объяснил, как правильно его приручить, чтобы не натворил дел потом. Кай оказался очень смышлёным зверьком — ничего не грыз, кладовку не обворовывал, иногда подолгу гулял снаружи, но всегда возвращался домой. Клео крыс почти не боялся — в доме бывшего хозяина они водились в подвале и часто беспокоили наказанных или течных, норовя утащить и без того скудный паёк. Скорее недолюбливал, но не любить Кая было просто невозможно. Крыс мог часами дремать на чьём-нибудь плече или просто смирно сидеть на коленях, давая себя гладить. На второй день Клео проснулся и увидел его рядом с собой — Кай спал на его подушке. Томми, когда узнал об этом, нисколько не обиделся и прямо заявил, что Клео Каю очень понравился. Как именно Кай попал в комнату, омеге объяснил Бруно — в дверях комнат домочадцев для Кая были аккуратно прорезаны откидные дверки, которые малыш мог открывать, тычась носом. Приучили, чтобы он случайно не побеспокоил столичных гостей, если вдруг нагрянут.
Завтракал, обедал и ужинал Клео вместе со всеми и быстро познакомился с остальными домочадцами. В доме жили ещё трое омег — Джерри, Витас и Мартин. Они работали по дому, ухаживали за скотиной, что жила в сарайчиках во дворе, следили за огородом, занимались стиркой и уборкой, а заодно исполняли какие-то ещё поручения хозяина, о которых Клео пока не рассказывали. Кларенс и Лука готовили на всех, однако и остальные нередко помогали им — что-то чистили, резали... Жили здесь удивительно дружно, чего Клео почти никогда не видел. Только в своей потерянной семье, иногда в общей комнате, если не разгорались ссоры из-за какого-то пустяка, и совместные трапезы навевали грусть. Клео, не желая быть нахлебником, тоже начал работать по дому, и его помощь охотно приняли. Само собой, Клео начали расспрашивать — откуда он, где жил до господина Кондэ... Отвечал омега крайне неохотно и скупо — вспоминать приют и бывшего хозяина совсем не хотелось — и от него отстали. Пока.
Перед тем, как ложиться спать, Клео каждый раз заглядывал с лампой в так и не запертый хозяйский кабинет и долго стоял напротив картины, думая. Почему всё-таки господин Бенджамин Спенсер кажется таким знакомым? Где Клео мог его прежде видеть?
Хозяин был действительно красив. Его волосы совсем не похожи на парик, которые часто носили другие гости господина Кондэ, чтобы спрятать начинавшие рано лысеть макушки. Даже было видно, как ветерок слегка треплет хвост, стянутый лентой. И эта улыбка... Она была даже в глазах, которые были ненамного темнее, чем у самого Клео. Эти глаза. Совсем как живые! И от этого взгляда сразу становится спокойнее на душе.
Кто же он? С этой мыслью Клео и засыпал.
Клео спал тревожно, ворочаясь в постели. Ему опять снился сон, что преследовал юношу с самого детства. То, что ему снилось, однажды случилось на самом деле, и сон приходил именно тогда, когда случалось что-то плохое или Клео ожидал неприятностей, которые почему-то откладывались. То есть, довольно часто. И сон всегда был одним и тем же.
Это случилось голодным летом, а спустя какое-то время умерли его родители и брат. Тогда Клео, которому было невыносимо видеть, как мучаются от голода отец и брат, как украдкой плачет папа, решился залезть в дом деревенского старосты и украсть оттуда немного еды. Сам он голодал не так сильно — для него еда всегда находилась, причём и родители и Финеас старались подкормить маленького Клео тайком друг от друга. Клео было отказывался, однако близкие были настойчивы, да и голод терзал мальчика не меньше. Подкармливал Клео и преподобный Герберт. И вот Клео забрался в дом старосты, даже сумел что-то вынести — он уже не помнил, что именно — но тут Клео учуял цепной пёс, огромный, чёрный и злющий, выбежал хозяин, спустил пса с цепи и натравил на воришку. Клео удалось отбежать на изрядное расстояние, но пёс его всё-таки настиг и даже укусил. Этот укус на левом бедре был виден до сих пор. Клео уже попрощался с жизнью, думая, что сейчас пёс его загрызёт — видел такое буквально недавно — но тут подоспел кто-то взрослый и отогнал пса палкой. После чего помог Клео подняться и проводил до дома. Кто-то добрый, как его близкие, и хорошо пахнущий. Очень хорошо пахнущий. Проводил до дома и просто исчез. Потом Клео, конечно, крепко наказали за воровство — староста собственноручно отвесил пять сильных ударов по голой спине плетью. Пока Клео отлёживался, отец знатно его изругал, однако Клео чувствовал, что это не от злости — отец испугался за него. И этот сон с таинственным спасителем возвращался снова и снова, когда было совсем плохо. С тем чужаком всегда было спокойно и безопасно. Как рядом с отцом или братом.
Вот и этой ночью снился тот же сон, но он отличался от всех предыдущих. Когда неизвестный, лица которого Клео по-прежнему не видел, помог ему подняться, омежка, плача, потянулся к нему, и спаситель взял его на руки. Он нёс Клео домой так бережно, словно держал какую-то хрупкую драгоценность, а сам омежка прижимался к нему, полной грудью вдыхая тот самый запах, от которого уходили боль и страх. Возле дома незнакомец осторожно спустил Клео на землю, погладил по голове, потом наклонился и легко поцеловал в лоб. Совсем как папа! Сказал: "Ну, всё, иди домой." И исчез. Как исчезал всегда. Клео едва не побежал искать — так хотелось побыть с этим странным чужаком ещё! — но дома ждал голодный Финеас, а ближе к вечеру вернутся родители — снова без крошки съестного. Возможно, на ужин будет какая-нибудь похлёбка из корешков и всего того, что растёт просто под ногами, но хотя бы не на пустой живот спать лягут.
Клео проснулся на рассвете. Он лежал в постели и смотрел на окно, за которым медленно светлело. Вспоминал свой сон и хмуро думал над тем, что сегодня сон был какой-то не такой. Почему в этот раз было по-другому? Вдруг омега учуял рядом с собой тот самый удивительно приятный аромат и резко сел, озираясь по сторонам. Он не мог ошибиться — пахло именно тем самым чужаком! Запах был довольно слабым, будто кто-то долго сидел рядом и ушёл не так давно. А ещё он был похож на чудесный аромат покупателя. Неужели?..
Клео пробрал холодок, и юноша плотно завернулся в одеяло. Он уже прожил в усадьбе "Птичье гнездо" четыре дня и знал, что Криденс и Джим бдительно охраняют и дом и землю хозяина. Разумеется, сюда иногда пробирались воры, вот только даже с поживой уйти не удалось ни одному. Вчера, например, в кладовую залез паренёк-омега Джоуи из соседнего села Заячье, и его поймал Джим. Ох, он и верещал! Думал, что сейчас бить будут, а то и надругаются — мальчишке было уже лет четырнадцать — однако оба альфы только расхохотались. Воришку сытно накормили — Гриффит всё это время сидел рядом с ним и строго отчитывал, а гость хлюпал носом над тарелкой — завернули самой лучшей еды с собой, после чего Джим проводил парня домой. Вернувшись, привратник очень живо и красочно рассказал, как незадачливого воришку отругал собственный родитель-омега, а потом долго просил прощения у Джима за непутёвого сына. Перед тем, как вернуться домой, Джим настоятельно посоветовал Джоуи больше не воровать, а то вряд ли ещё так повезёт. Клео с этим полностью согласился, вспомнив собственный, крайне плачевный опыт в воровском ремесле.
И при такой бдительности привратников кто-то смог пробраться в дом незамеченным? Да ещё и пробыть какое-то время в его комнате и уйти так же незаметно? В доме совершенно не слышалась тревога, было тихо и спокойно. Как и всегда. Значит, это был его новый хозяин. Больше некому.
В комнату вошёл Бруно. Он всегда вставал рано, чтобы Клео не проспал завтрак, и следил за тем, как новенький осваивается с порядками в доме. Увидев, как Клео испуганно кутается в одеяло, парень очень удивился.
— Клео, ты чего?
— Ко мне кто-то заходил и был здесь долго! Ты разве не чуешь его запах?
Бруно повёл носом, принюхиваясь, и усмехнулся.
— А, этот? Это господин Бенджамин к тебе заходил — проверял, как ты устроился.
— Он вернулся??? — Клео тут же подпрыгнул.
— Ночью приехал, — кивнул Бруно и озадаченно поскрёб в затылке. — Что-то рано — он по делам уезжал, и мы так скоро его не ждали. — Клео снова потянул одеяло на себя, понимая, что то, чего он ждал со страхом, вот-вот произойдёт. ХОЗЯИН!!! — Так что долго не разлёживайся и спускайся к завтраку. Господину Бенджамину уже не терпится с тобой познакомиться.
"Познакомиться"? То есть завалить в постель и отыметь, как это делали бесчисленные вонючие клиенты господина Кондэ? Или использовать вкусного омегу в каком-нибудь ритуале? За эти дни Клео так и не избавился от чувства, что с домом что-то не так. Откуда течёт горячая вода, ему так и не объяснили, как такой большой дом обогревается без каминов — тоже. Из дома не выпускали — в сараи можно было попасть и не выходя через парадную или заднюю дверь. Сами домочадцы в свободное время беспрепятственно гуляли по усадьбе и окрестностям, Джим и Криденс объезжали владения хозяина на лошадях, а кто-то даже брал книги из хозяйского кабинета, из чего было ясно, что все в доме, во-первых, грамотные — даже Томми залезал на лестницу, чтобы достать новую книжку, и читал Клео вслух! — а, во-вторых, принимают активное участие в делах своего господина. Время от времени Клео подслушивал разговоры, пересыпанные непонятными словами, неизвестными названиями и именами, и подслушанное добавляло подозрений.
В одной из книг преподобного Герберта рассказывалось про времена Второй Инквизиции, когда Патриархи воевали с могущественным орденом колдунов, выявляя и осуждая на казнь его приспешников. Несколько таковых нашлось даже среди знатных семей, которые, разумеется, отрицали свою причастность, однако их вина была доказана. Эту книгу Клео дочитать не успел — преподобный умер во сне, и окончательно осиротевшего омежку отправили в приют. Неужели схватили и казнили не всех? Неужели усадьба господина Спенсера — гнездо спасшихся еретиков? Но тогда почему?..
Вдруг Клео вспомнил, что никто из домочадцев ни разу не читал благодарственную молитву перед трапезой, имена богов, первопредков и даже самого Деймоса произносились недопустимо фамильярным тоном, как будто речь идёт не о посланцах Светлейшего, а о соседях! И в доме не было ни одного креста, ни одного образа! Все картины были на светские темы, а витражи изображали и вовсе что-то не совсем понятное. Например, на одном был изображён мрачный лес, через который шли омега в красном плаще с капюшоном и огромный волк на белой ленточке. Причём Клео был уверен, что это не волк охраняет омегу, а омега удерживает волка от нападения на притаившихся во тьме животных. Витражи были куда красивее строгих церковных, и Клео каждый раз поражался искусству мастера, сделавшего их. К тому же скоро надо было идти в ближайший храм на обязательную еженедельную утреннюю службу, однако никто даже не собирался на это святое бдение! Наоборот, церковников часто поминали недобрым словом, а то и насмехались над святыми вещами и проповедниками. Если бы не Джим и Криденс, Клео уже попытался бы сбежать из этого странного дома. На отменной еде, каждый вечер по совету Витаса и под присмотром Бруно принимая горячую ванну с ароматными настоями и угощаясь вкусным чаем с мёдом, над которыми всегда читал обережную молитву, которой когда-то его обучил преподобный, Клео уже вполне выздоровел, окреп и был способен идти далеко и долго. Почему все так настаивали на ванне вечером? Сами же так не делали, разве что Томми любил поплескаться перед сном. Одурманивали с помощью трав? Ведь Клео очень быстро забывал про возможную опасность и просто блаженствовал в горячей воде, а потом крепко и спокойно засыпал до утра. Оставалось только надеяться, что колдовство этого дома ещё не успело укорениться в нём, разбудив омежьего демона, который окончательно захватит его и сделает верным слугой Тьмы! Пока демон мирно спал, однако утром, когда Клео учуял запах нового хозяина в своей комнате, что-то в нём ощутимо шевельнулось. Неужели всё-таки началось???
Бруно ушёл, а Клео ещё глубже зарылся в одеяло. Омегу всё сильнее била мелкая дрожь. До смерти хотелось остаться в комнате и не выходить, но злить хозяина лучше не стоит. Если господин Спенсер и вправду колдун, то стоит укрепить свой дух подходящей молитвой, усыпить бдительность хозяина, а потом улучить момент и сбежать. До деревни Мышовки, судя по разговорам прислуги, не так далеко, там есть храм Троицы, и в Святой Церкви его обязательно приютят и спасут.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |