Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аккад Д Э М и я. Адептка Хаоса


Опубликован:
29.12.2015 — 18.02.2016
Аннотация:

Высшие демоны тоже ошибаются. Вот не надо было им допускать к занятиям в Огненной Цитадели Серину, нимфею-попаданку! Глядишь, и учебный процесс не нарушился бы, и стены остались целыми, и лазарет не пополнился "нечаянно пострадавшими". Но что сделано, то сделано. А еще, как назло, кто-то пустил слух, что Серина, как и положено нимфеям, готова обзавестись избранником. И жизнь сурового учебного заведения заиграла новыми красками. Вот только наивной девочке-Цветочку это невдомек. Ведь её призвание - спасать и исцелять, заботиться и любить... Нет, ну почему сразу же задушить заботой и залечить до смерти? Это демоны в Цитадели неправильные, потому и понимают всё неверно.



Вторая часть дилогии. Вышла в ЭКСМО в январе

продолжение пока только в планах, повествование от лица леди Рейнар, место действия Огненная Цитадель, Серина и аккад ДЭМ тоже появятся)

прода от 18.02.16
Купить в "ЭКСМО"

Лабиринт





Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 4. Зельеварение

Путевой светлячок медленно плыл по коридору. Я бы прекрасно обошлась и без него, но Вилена оказалась непреклонна и взяла с меня обещание, что я стану передвигаться по Цитадели исключительно за магическим огоньком. Не успела я пройти и трех шагов, как с потолка послышалось возмущенное бормотание:

— Жбежала. Шамым швиншким ображом жбежала.

— Никуда я не сбегала. У меня зельеварение вот-вот начнется.

— Шаботируешь, жначит? — обиженно протянул кошмарень. — В первый же рабочий день трудности шождать жадумала?

Пока я пыталась понять, на какой ответ рассчитывал Кошмар Игнатьевич, тот сбросил невидимость и спрыгнул мне на плечо.

— Я теперь тебя никуда одну не отпущу... — огорошив таким заявлением, Кошмарик обернулся вокруг моей шеи на манер воротника и затих, при этом пушистый беличий хвост свисал с левого плеча. Только бы адепты не решили, что я таким образом себя приукрасила.

Светлячок подлетел к высокой арке, мигнул и из льдисто-голубого стал двуцветным — мы добрались до нейтральной территории.

Аудиторий на стыке секторов было немного, всего три зала для лекционных занятий и одна лаборатория. Этажом ниже располагался практикариум. У демонов из аккадов и некромантов было не так много общих предметов. Одним из них и являлось зельеварение.

— Ерунда это полнейшая, а не предмет, — сокрушался Эрик, не сумевший постичь тонкости создания эликсиров на первом курсе и вынужденный посещать предмет повторно на третьем.

— Все равно никто из некромантов сам для себя заначки не готовит. А уж пускать на нежить ингредиенты может только тот, у кого много лишних монет. Восстанавливать и усовершенствовать куда проще и дешевле магией...

Я вспомнила, что основы регенерации тоже значились в списке выбранных предметов. Некромант подтвердил мое предположение:

— Они самые. Тоже из общего курса. Теорию дают на сборных занятиях, а на практиках отрабатываем частности, связанные со спецификой магии. Ты с кем практиковать станешь? С аккадами или с некромантами?

— Не знаю, — растерялась я.

И почему никто не догадался рассказать мне об этих особенностях? Ничего! Основы регенерации в расписании значились только завтра. Ещё успею посоветоваться с Виленой.

Профессор Грисвальд задерживался. Эрик и я устроились на предпоследнем ряду в окружении нелюбителей зелий и их составляющих. Дух тоскливой обреченности витал над задними партами. Подавляющая часть адептов считала, что крутым магам негоже возиться с пробирками и ретортами.

— Пустая трата времени, — авторитетно вещал Эрик первокурсникам. Некроманта ничуть не смущало, что сам он предмет так и не сдал. — Лучше сходу учиться мочить и упокаивать!

— Замочить, упокоить и доблестно сдохнуть самому из-за энергетического истощения, — пронзительный скрипучий голос, раздавшийся позади, заставил всех подскочить и обернуться.

Осторожно скосив взгляд в сторону, заметила рядом с собой кого-то в черной мантии. Пришлось сделать вид, что поглощена изучением учебника. И тут на парту опустилась чья-то покрытая блестящей чешуей лапа! Желто-коричневый коготь постучал по обложке, оставляя на той внушительные вмятины. И что я потом Оглдоку скажу?!

— Вам должны были выдать справочники.

— Выдали, — прошептала я, не сводя взгляда с чешуйчатой лапы. Мне безумно хотелось полюбоваться, к чему она прилагалась, но интуиция подсказывала, что сейчас не самый подходящий момент для удовлетворения любопытства.

— Хорошо. Серина и Сибилла Тар...

Я взглянула на призванную фурию, разместившуюся между двумя воздыхателями на второй парте. Адепты-новички не рассматривали себя в качестве потенциальных женихов и без опаски оказывали знаки внимания девушке. Фурия томно улыбнулась и проворковала:

— Слушаю вас внимательно, профессор.

— Вы обе опоздали к началу курса, — осуждающе произнес Грисвальд, словно вина за опоздание возлежала исключительно на нас. — Первые пятьдесят страниц 'Травника' и 'Плотоядника' изучите самостоятельно.

Сибилла удивленно захлопала глазами и прижала пальчики к губам. Судя по реакции, она и не собиралась тратить время на бесполезную учебу, куда важнее было обзавестись выгодным женихом.

Я поиском избранника целенаправленно не занималась и все равно, пока добралась до своего места, поймала столько взглядов, что гореть начали не только уши, но и попа. Как раз ей большая порция интереса и досталась. Нет, кожаные штаны мне определённо носить нельзя. Пока была в платье, никто ниже пояса не смотрел. А тут как сговорились, да ещё шептались про знаки. Кошмар Игнатьевич тоже слышал, к чему привела его болтливость, но предпочел притвориться воротником и не подавал признаков жизни.

— Лорд Рейгард попросил уделить внимание вашей подготовке, — профессор обратился ко мне, но я по-прежнему опасалась поворачивать голову. — В лаборатории ставлю в пару с тем, кто приютил вас за партой.

Эрик кивнул преподавателю и ободряюще улыбнулся.

— Что касается вас, Сибилла, то как будущая спутница одного из высших демонов вы должны освоить искусство создания зелий самостоятельно.

— А этой почему помощника назначили? Это нечестно! — капризно протянула фурия и зло посмотрела в мою сторону.

— Решение не обсуждается... — прошипел Грисвальд и сделал несколько шагов по проходу. Я откинулась на спинку, наслаждаясь видом низкорослой фигуры, перекатывающейся походкой и длинным, невероятным хвостом, торчащим из-под мантии!

Лекция пролетела незаметно. Да я и свиток для записей развернуть не успела. Нет, я честно собиралась, даже из сумки вытащила. Вместе с зеркальцем, пером, чернильницей, платочком и запасным шарфиком. Понять бы, для чего Вилена всё это добро в сумку запихнула. Впрочем, на лекции мне было не до изучения выданного. Я не могла отвести глаз от ящероподобного профессора. Тот походил на величавого варана-переростка. Вот только голова у него была намного крупнее, а строение тела обладало пропорциями, характерными для прямоходящих разумных существ. И все-таки хвост, несомненно, мешал при передвижении. Хотя уверена, самому профессору Грисвальду эта часть тела не создавала неудобств.

Прикрыв глаза, прислушалась. Так и есть! Легкому клацанью когтей по полу вторило шуршание змееобразного хвоста.

— Сожалею, что для некоторых мой предмет оказался настолько скучным, что навевает не только тоску, но и сон.

Почувствовав коллективное любопытство, я открыла глаза и начала озираться по сторонам. Впрочем, очень быстро сообразила, что внимание демонов сосредоточено на мне.

— Я не спала.

— Понимаю. С закрытыми глазами вам думается лучше, — вкрадчивый тон не ввел меня в заблуждение. — И что же вы узнали нового за последние тридцать минут? При ответе принято вставать... — резко добавил Грисвальд.

Подскочив с места, я осознала, что слушала крайне невнимательно. Темой урока были какие-то ягоды. Решив, что прекрасно смогу прочесть о них чуть позже в 'Травнике', я сосредоточилась на изучении преподавателя.

— Я жду! — рык профессора заставил меня вздрогнуть и вцепиться в лежащий на столе шарфик.

— Простите... Я не уверена, что вам понравится то, что я скажу.

— Я весь в ожидании. Так что же вы выяснили, Серина?

Я опустила взгляд долу и, набравшись храбрости, произнесла скороговоркой:

— При ходьбе вы слегка волочите правую ногу. Думаю, речь идет о последствиях старой травмы спины. Когда-то вам пришлось долгое время оставаться прикованным к постели, в результате в коленях скопилась соль. Вас мучают боли в шее. Должно быть, вы слегка растянули ее во время занятия физическими упражнениями. Несмотря на показную ворчливость, вы наслаждаетесь преподавательской деятельностью, но настолько привыкли к данному стилю общения, что не можете помыслить об ином. Возможно, для... — я слегка запнулась, — существа вашего возраста это нормально, но в целях повышения желания адептов изучать зельеварение, я бы на вашем месте пересмотрела методы подачи материала.

Замолчав, осознала, что ошиблась. До моей речи тишина в аудитории не была абсолютной, а вот сейчас при желании я могла различить даже стук сердца Эрика.

— Это все? — Профессор Грисвальд проявлял чудеса выдержки, только взгляд при этом у него был как у кобры перед броском.

— Могу добавить, что с остальными системами организма у вас всё в порядке. Работают как часы. Простите... Но я же предупреждала, что вам не понравится... — тут я окончательно смешалась и с трудом подавила желание забиться под парту. Злость и негодование ящера были ожидаемы, а вот изумление адептов напугало. До меня дошло, что я погорячилась с откровениями насчёт физического состояния и профессор Грисвальд не простит, что его поставили в неловкое положение!

— В кабинет лорда Рейгарда! Живо! — Профессор стремительно метнулся к выходу. Я и не представляла, что он может настолько быстро передвигаться. Все-таки отложение солей на правом колене было весьма существенным.

— Ну, я пошла... — пробормотала я, не обращаясь ни к кому конкретно.

В спину прилетел горький вздох и не менее печальное:

— Походу в этом году мне сдать зельеварение также не светит.


* * *

К лорду Рейгарду профессор Грисвальд зашёл в одиночку. Меня оставили в коридоре раскаиваться и думать о недостойном поведении. Ни с первым, ни со вторым у меня проблем особо не возникло, а вот не прислушиваться к голосам, доносящимся из кабинета, было куда сложнее.

— Да, вы предупреждали...

— Нестандартная ситуация... Кристаллы Призыва...

— Но я и не помышлял...

— Нам всем придется потерпеть...

Лорд Рейгард не выказывал особого недовольства, но ведь сейчас в кабинете находился всего лишь профессор! Так что я не спешила радоваться. Вероятно, при моем появлении крылатый демон станет испытывать совсем иные эмоции. Я поморщилась. Придется вытерпеть неприятный разговор. Сама же напросилась.

Следующая фраза профессора заставила меня позабыть о покаянных планах:

— Я понимаю, что энерговампирам надо питаться. Но не может же она жрать прямо на уроке!

Слова Грисвальда заставили меня заскрипеть зубами от негодования. Он решил, что я намеренно его спровоцировала! Да я бы никогда! И ни за что! И не объяснишь же. Совсем не объяснишь, ведь это бы означало раскрытие легенды...

— Кошмар Игнатьевич, что же мне теперь делать? — Я погладила кошмарня по пушистому хвосту.

— Помолчать. Подшлушивать мешаешь, — прошепелявил тот.

Я обиженно засопела и отвернулась от двери, поэтому пропустила момент, когда та распахнулась.

— Проходите, — обронил профессор и величаво проследовал к порталу. Я вздохнула, дождалась, пока Грисвальд исчезнет в огненном сиянии, и только тогда поплелась в кабинет. Оттянуть заслуженную головомойку не получилось бы при всем желании.

Лорд Рейгард был ранен! Я определила это, едва взглянув на демона. Тот стоял возле карты с безмятежным выражением лица, плечи расправлены, спина прямая. Я сцепила руки в кулаки, считала его ауру и расслабилась. Ничего серьезного. Неприятно, конечно, но внутренняя регенерация справится. Должно быть, лорда Рейгарда зацепило на утренней тренировке. Да чем аккады занимались по утрам, что даже такой боец, как лорд Рейгард, пострадал?

Хотела поинтересоваться его самочувствием, но Крылатый выложил на стол свиток.

— Ваш договор о переводе. В нем четко обозначен статус, перечислены привилегии и обязанности.

Кошмарень спрыгнул на стол, сцапал свиток, ознакомился с содержанием и возмущенно дернул хвостом.

— Я откажывающь это подпишывать!

Заявление Кошмара Игнатьевича оказалось для демона неприятным сюрпризом.

— Вот как? И что же вас не устраивает?

— Отшутштвие штраховки жа повышенный ришк... Вы не предупреждали, што мне придетщя шопровождать шмертницу! Шлышали бы вы, што она жаявила боевому василишку!

— Профессор Грисвальд был настолько любезен, что дословно процитировал слова Серины.

Мне стало стыдно, так стыдно, что хоть плачь. Оказывается, я еще и Кошмара Игнатьевича в сложное положение поставила. Лорд Рейгард указал на стул:

— Присаживайся. Плакать удобнее сидя.

Я кивнула и устроилась на указанном месте. Демон с заметным облегчением опустился в кресло.

— Очень больно? — не выдержала я.

— Выходит, Грисвальд не преувеличил твои способности, — удовлетворённо улыбнулся лорд.

— Я поступила нетактично.

— Правда? И кто же тебе об этом сообщил? Кошмар Игнатьевич?

Кошмарень встрепенулся, но ответить не успел.

— Сама осознала. По реакции окружающих. Впредь подобное не повторится.

— Отчего же? Временами быстрая диагностика организма бывает жизненно необходима.

— Я увлеклась...

— Согласен. Впрочем, не думаю, что лорда Грисвальда задело сообщение о его хорошей физической форме. Для василиска... его лет это, несомненно, отличная новость.

Улыбка лорда Рейгарда при упоминании возраста василиска мне категорически не понравилась.

— Замечательный у него возраст. Репродуктивный, — вступилась за профессора я.

— Да вы што говорите, — распереживался Кошмарик. — Нельжя её поощрять. Она же вщем штанет вещять, могут они или уже перешли в чишло жрителей...

— Неправда! — возмутилась я. — Нимфеи никогда не используют знания во вред другим... — добавила я еле слышно. Ведь публичную диагностику профессора Грисвальда иначе как вредительством назвать было нельзя.

Тем временем кошмарень протопал по столу и забрался мне на колени. Свиток он так и не подписал, что не укрылось от лорда.

— Мне жаль, Серина, но придется подыскать вам другого сопровождающего. Роль практического материала слишком дорога Кошмару Игнатьевичу.

Демон приподнялся и потянулся за свитком, медленно так потянулся, как раз, чтобы кошмарень успел добраться первым.

— Да кто шкажал, што я шовщем не шоглащен?

Лорд Рейгард пронзил нечисть таким взглядом, что я осознала — шутки кончились. Кошмарик оказался также весьма понятливым. Прижав ушки к голове, вцепился лапками в свиток с такой силой, что в тишине раздался хруст бумаги.

— Полноштью шоглащен на ваши ушловия, — быстро развернув договор, он чиркнул когтем по мягкой подушечке и оставил кровавый след на бумаге. После чего забрался обратно ко мне на колени.

Очутившись под моей защитой, Кошмар Игнатьевич обрел былую уверенность и наглость, распушил хвост и важно заявил: — Учтите, ешли неошмотрительное поведение Цветочка приведет к моей бежвременной кончине, это оштанетщя на вашей шовешти.

— Переживу, — кратко бросил лорд Рейгард и повернулся ко мне. — Вот скажите, Серина, что мне с вами делать? — И столько тоскливой обреченности прозвучало в его голосе, что мне снова захотелось плакать.

Я шмыгнула носом, сцепила руки в замок и выпалила:

— Позволить и дальше посещать занятия. Я не маг и не владею необходимыми знаниями... Но я уверена, что смогу помочь выявить замешанных в порче кристаллов Призыва. Я обещала Эштану, Кито, самой себе... — под конец мой голос сорвался на еле слышный шепот.

— Достойная причина...

— Простите. Дайте мне закончить.

1234567 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх