Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космические дальнобойщики


Опубликован:
18.05.2025 — 27.07.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Космические дальнобойщики... Что возникает в голове у обывателя при упоминании данного термина? Правильно - гипербуксир с пристыкованным к нему орбитальным комплексом или контейнеровозом и его экипаж, состоящий из сурового вида космонавтов, совершающий рейсы в различные уголки Галактики. В том числе и такие, про которые мало кто слышал. А в таких местах случится может всё, что угодно. И именно это и произошло с экипажем лидонского гипербуксира "Оберон", который выполнял, казалось бы, самый обычный рутинный рейс...
   Обновление от 27.07.2025.
   В электронном виде книга представлена здесь - https://author.today/u/alexmetalloid/works/edit..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

1 Хайн — восьмая планета в системе голубого гиганта спектрального класса OIIab Джексон, удалена от Земли на две тысячи сто сорок девять парсек. Высокоразвитый аграрно-индустриальный мир, колонизирован в X веке Атомной Эры переселенцами из Солнечной Системы, а также выходцами с Каледонии, Тетрахида и Эрнандеса-IV.

2 Политическое устройство цивилизации асвенгов схоже с политическим устройством Исламской Республики Иран.

3 Сафариты — одно из течений неоислама, имеющее некоторое сходство с ваххабизмом и признанное экстремистским на некоторых планетах Ганианского Эмирата. Названо так по имени своего основателя Махмуда Сафара.

4 Арглай — животное с родной планеты асвенгов, похожее на помесь енота и кошки. Является популярным домашним животным на Тойнафе, в разговорной речи слово "арглай" может быть употреблено в уничижительном контексте аналогично земному слову "собака".

Глава 4.

Надо отдать должное службе безопасности станции Геката — действовали они весьма профессионально и со знанием законов Федерации. Пока двое безопасников опрашивали участников конфликта, двое — судя по шевронам, офицеры — отправились просматривать записи с камер внешнего наблюдения, доступ к которым по первому же требованию сотрудников СБ предоставил администратор ресторана. Остальные с недвусмысленными выражениями лиц, полускрытых лицевыми щитками-визорами, держа на всякий случай наготове парализаторы и шоковые дубинки, расположились между космонавтами с "Оберона" и асвенгами, готовые в случае необходимости пустить своё оружие в ход. Но вступать в пререкания с безопасниками ни одна из сторон не собиралась. Лидонцы — потому что были правы, асвенги — потому что в данный момент сила была явно не на их стороне.

Скрывать от сотрудников службы безопасности причины возникновения конфликта Шаламов не стал. Какой в этом был смысл? Если и не знали на Гекате о трениях между лидонцами и асвенгами, то будет вовсе нелишне предоставить им необходимые сведения. Мало ли — вдруг когда-нибудь ещё на торговой станции "Комбайна" в такой же ситуации окажется какой-нибудь лидонский звездолёт?

Сотрудник службы безопасности внимательно выслушал капитана "Оберона", то и дело делая пометки в своём датападе, затем задал несколько вопросов другим космонавтам. Закончив с записями, он порекомендовал лидонцам пока оставаться на местах до полного прояснения картины, после чего отошёл к своему коллеге, который, судя по всему, закончил опрашивать асвенгов. Переговорив с ним о чём-то с пару минут, он сделал ему знак следовать за собой, после чего оба сотрудника СБ станции подошли к офицерам, которые занимались просмотром записей с камер наружного наблюдения.

— Думаю, что нас вскоре отпустят, — тихо произнёс Лукаш, обращаясь к капитану "Оберона". — В конце концов, не мы первые это начали.

— Тут всё зависит от местных безопасников, Ференц, — отозвался Шаламов. — Хотя это всё-таки станция "Комбайна", тут не должно быть продажных копов. По идее.

— По идее! — фыркнул бортврач, но больше ничего говорить не стал.

К космонавтам подошёл один из офицеров, держа в руках датапад. Выражение его лица ничего не могло сказать экипажу буксира, однако ничего такого, что могло бы свидетельствовать о возможных санкциях по отношению к лидонцам, в его облике не проявлялось.

— Мы ознакомились с показаниями очевидцев и с записями видеокамер наружного наблюдения, — сказал безопасник, обращаясь к Шаламову. — Претензий к вам с нашей стороны нет. Вы можете идти по своим делам.

— Какого хрена?! — послышалось со стороны асвенгов. — Вы их просто так отпускаете?!

— А на каком основании мы их должны задерживать, позвольте спросить? — с иронией в голосе отозвался офицер службы безопасности. — Конфликт спровоцировали вы, при чём здесь экипаж гипербуксира? Вас, кстати, мы не станем арестовывать, но вам придётся заплатить штраф в соответствующем размере, на каждого мы составив административный протокол, после чего вы должны будете покинуть станцию.

Асвенг зло посмотрел на безопасника, но возражать не рискнул. Что было очень правильным решением с его стороны. Службы безопасности таких компаний, как "Комбайн", "Интерстеллар" или "Доки и Верфи", брали на работу только бывших военных, отслуживших контракт, и полицейских, решивших сменить свою работу на что-то поспокойнее. Действовали они быстро и решительно, тем более что руководствовались они внутренними уставами СБ, а не законами Федерации. Да, полностью в разрез с законами уставы эти не шли, но они допускали куда более вольное трактование пределов необходимой самообороны. К большому неудовольствию правонарушителей.

Поскольку конфликт был разрешён, находиться далее в "Зоне вращения" Шаламов счёл бессмысленным. Расплатившись за еду, экипаж "Оберона" покинул ресторан и отправился на корабль — нужно было приступить к выполнению фрахтового контракта, а для этого "Оберон" требовалось переместить к причальному доку !12. Сделать это без экипажа не представлялось возможным, даже несмотря на наличие на борту гипербуксира Виртуального Интеллекта по имени Пифагор.

Транспортная платформа с газоперерабатывающим оборудованием, которое представляло из себя орбитальный завод по переработке и сжижению газа, находилась в упомянутом уже доке !12, закреплённая стыковочными мета-магнитными захватами и готовая к транспортировке. Это был правильной формы прямоугольник длиной в пятьсот двадцать, шириной в двести сорок пять и толщиной/высотой в сто шестьдесят метров, внутри которого находились оборудование для добычи и переработки газа, жилые отсеки и производственные помещения, термоядерная энергостанция и хранилища готовой продукции, а также ангар со спасательными шаттлами, если вдруг что-то пойдёт не так. Для стыковки с космическими танкерами и грузовыми кораблями снабжения на самом верху платформы располагались десять стыковочных башен, восемь из которых были специализированными и предназначались сугубо для танкеров-газовозов.

Стыковочный узел для буксирования находился в носовой, если так можно было сказать, части орбитального комплекса, и для того, чтобы соединить платформу и гипербуксир, требовалось подвести звездолёт под комплекс и, маневрируя боковыми газовыми рулями, состыковать буксир с транспортной платформой. Разумеется, бортовой ВИ мог проделать эту работу с ювелирной точностью, но тогда, скажите на милость, на кой фрайг нужен пилот? Ну а в том, что за выполнение этой операции взялся сам Шаламов, не было ничего удивительного — ведь на то он и капитан, чтобы брать на себя самые ответственные операции.

Перед тем, как покинуть док, Шаламов и Фишер тщательнейшим образом проверили состояние стыковочного узла буксира. Предстояла ответственная операция и от того, в каком состоянии находится стыковочный модуль, зависели дальнейшие действия экипажа. Неисправный узел мог привести к серьёзной аварии и даже к гибели корабля и экипажа и разрушению транспортной платформы — а то и космической станции, поэтому пренебрежительно относиться к одному из важнейших узлов корабля никто не собирался.

Стыковочный модуль был в полном порядке. Убедившись в этом, Шаламов вывел "Оберон" из ангара и на самой малой скорости направил его к причальному доку !12. Орбитальный комплекс весил четыреста сорок две тысячи тонн — почти максимум для гипербуксира класса "Кобальт", а это означало, что развить максимальную скорость в обычном пространстве не получится, иначе кратно вырастет расход топлива. Однако строго оговорённых сроков прибытия "Оберона" в систему Ахетатон по условиям контракта не было, поэтому скорость здесь роли не играла. Хотя понятно, что ползти к Маату никто и не собирался.

Осторожно поднырнув под транспортную платформу, Шаламов на минуту подвесил буксир под комплексом и внимательно оглядел буксировочный узел посредством внешней видеокамеры. И хотя данные, получаемые от сенсоров, не свидетельствовали о каких-либо неполадках, торопиться капитан "Оберона" не собирался. Малейшая оплошность или неисправность могла обернуться катастрофой. Но никаких неполадок не наблюдалось, а значит, можно стыковаться с платформой.

Медленно и осторожно маневрируя посредством боковых газовых рулей, Шаламов подвёл буксир к платформе и остановил корабль в десяти метрах от стыковочного узла. Придирчиво осмотрев его визуально и при помощи сканеров, Родион кивнул самому себе и начал медленно подводить звездолёт к стыковочному модулю транспортной платформы.

Сам процесс стыковки не представлял собой ничего сложного — нужно всего-то подвести буксир точно под стыковочный угол, аккуратно сманеврировать боковыми двигателями и соединить мета-магнитные захваты буксира с такими же захватами транспортной платформы. Ничего сложного — но на данном этапе требовалось предельное сосредоточение проводящего этот манёвр пилота. Можно, конечно, доверить эту процедуру бортовому ВИ, но какой же пилот откажет себе в удовольствии продемонстрировать собственное мастерство?

На контрольном дисплее прицельные сетки наложились друг на друга и в пилотской кабине "Оберона" раздался характерный щёлкающий звук сработавших мета-магнитных захватов. Ряд индикаторов на приборной панели сменил оранжевый цвет на зелёный, на контрольном мониторе стыковочного узла вспыхнула надпись "Стыковка завершена".

— Геката-Контроль — на связи лидонский гипербуксир "Оберон", — произнёс Шаламов в микрофон коммуникатора. — Есть стыковка с транспортной платформой, прошу разрешения на выход на стартовую траекторию.

— "Оберон" — на связи Геката-Контроль, — раздался из динамиков голос диспетчера. — Стыковку с платформой подтверждаю. Выход на стартовую траекторию по координатам дельта-девяносто пять-браво-шестнадцать-эхо-пятьдесят восемь, следуйте к гиперворотам номер Девять. Удачного полёта, "Оберон"!

— Спасибо, Геката-Контроль.

Удерживающие транспортную платформу захваты разжались, выпуская орбитальный завод, включились антигравитационные ускорители, начав разгонять гипербуксир в открытый космос.

— Скорость двадцать метров в секунду, приращение пятьдесят метров каждую секунду, — произнёс сидящий в соседнем кресле Хефдар. — Коррекция курса на ноль-пять-два, не отклоняйся больше чем на полтора градуса.

— Принято, Тиг. Расчёт гиперкурса?

— Работаю.

"Оберон" с пристыкованной к нему платформой медленно удалялся от торговой космической станции, держа курс на гиперпространственные ворота, чтобы совершить практически мгновенный гиперпрыжок. Куда именно — решит навигационный компьютер на основе введённых в него данных. Но с линии Юнтаума-Чоррис-IV в систему Ахетатон им придётся идти своим ходом, поскольку гиперворотами Маат не располагал.

Система Кайкос располагала двенадцатью комплексами гиперпространственных ворот, поскольку через неё проходили две космические коммерческие трассы — Мангальский Торговый Маршрут и линия Винцетори-Ита-Сипра-Хорлеггор, а следовательно, она являлась узловой, что автоматически предполагало наличие в ней комплексов нуль-перехода. Однако, как уже было сказано, вблизи Маата таковых комплексов не было, а это означало, что "Оберону" придётся идти до Ахетатона своим ходом после схода с чоррисианской трассы.

— Включая планетарную тягу, — произнёс Шаламов, пробегая пальцами по сенсорам и переключателям на панели управления. — Курс майк-сто один-виктор-семьдесят, скорость поднимаю до одной сотой процента от световой. Тиг — что с расчётами курса?

— Расчёт закончен, — отозвался со своего места ригелианин. — После прохождения гиперворот выходим из нуль-перехода в системе Офелия, перемещаемся к гиперворотам номер Двадцать Два и совершаем переход в систему Талория, откуда дальше пойдём своим ходом. Я уже подал заявку на ожидание в офелианскую службу контроля движения: в системе Офелия траффик весьма плотный, что и неудивительно — Офелия, Просперо и Фердинанд являются важными сельскохозяйственными мирами Федерации и оттуда продовольствие поставляется на многие планеты Федерации, в том числе и на Марс и Землю. Вообще Офелия система довольно любопытная — нечасто в одной звёздной системе наличествуют сразу три кислородные планеты, да ещё и пригодные для колонизации. А Офелия ещё и красный карлик класса M2V, правда, не слишком активный, что позволило в своё время колонизировать её систему.

— Как долго нам придётся ожидать очереди на проход через гиперворота Офелии? — Шаламов проверил показания приборов и слегка скорректировал курс буксира. — Прими поправку по курсу — отклонение два и двадцать шесть сотых градуса, вектор семь-ноль-ноль-пять, танго-сто-новембер-тридцать четыре.

— Принято, — Хефдар ввёл нужные поправки в навикомп. — Э-э... Пифагор — что там по очереди на проход через гиперворота Офелии для выхода на чоррисианскую трассу?

— На данный момент наш порядковый номер в очереди на проход через гиперворота — шестьдесят четыре, — раздался в пилотской кабине лишённый каких бы то ни было интонаций голос Виртуального Интеллекта корабля. — Примерное время ожидания разрешения на прыжок составляет тридцать две минуты.

— Ну, вполне приемлемо, — пожал плечами Шаламов. — Так, внимание экипажу! Приближаемся к гиперворотам, проход зоны перехода через одиннадцать минут! Перед нами идёт эльсинорский танкер-газовоз, мы проходим после него через сорок две секунды! Прошу доложиться по секциям!

— Машинная — рубке! — раздался в динамиках голос Джессики Фишер. — Все системы функционирую штатно, реактор в норме, гиперпривод в порядке! Готовы к нуль-переходу!

— Медотсек — рубке! — послышался голос Ференца Лукаша. — Замечаний нет, у меня всё в порядке!

— Докладывает секция снабжения, — последовал ответ Дмитрия Игнашевича. — У меня всё в порядке, хотя я до сих пор не пойму, как что-то с моей стороны может повлиять на ходовые качества "Оберона".

— На ходовые качества может повлиять всё, — без тени улыбки на лице отозвался Шаламов. — В том числе и неполадки в секции снабжения. Рапорт принят, спасибо.

— Секция связи докладывает о штатной работе коммуникационного оборудования, — произнёс сидящий в своём небольшом закутке в дальней части пилотской кабины Фрэнк Накатоми. — Замечаний нет, боссман.

— Принято.

"Оберон" приближался к гиперворотам, следуя на некотором удалении от идущего тем же курсом танкером с Эльсинора, на борту которого находилось почти семьсот тысяч тонн гелия-3. Однако шёл он не с Силарии, а откуда-то из центральных секторов Федерации, что, впрочем, не особенно интересовало экипаж "Оберона". По Галактике перемещались самые разные грузы и товары, в том числе и такие, которые требовали особого к себе отношения по ряду критериев. На межзвёздных трассах можно было встретить всё, что угодно — от банальной древесины ценных пород и гелия-3 до боевой техники и весьма редких и оттого чертовски дорогих камней интен с Тегала, за стоимость кольца с таким камушком можно было купить двухэтажный коттедж премиум-класса где-нибудь на Венере или Эхо.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх