Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 11. глава 224


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.06.2025 — 11.06.2025
Аннотация:
Гари собирает друзей в ФАВП. Гермиона и Рон получают советы о любви. Тео получает приглашение познакомиться с семьей Финна.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я хочу, чтобы ты был внутри меня.

Ремус не протестовал, когда ее руки стянули с него пижамные штаны, а затем обхватили его. Не протестовал он и тогда, когда она перевернула его на спину и крепко погладила обеими руками. Когда она опустила голову и взяла его яйца в рот, он со стоном откинул голову назад. Ее большой палец массировал нижнюю часть его члена круговыми движениями, которые сводили его с ума. Она застонала, и его яйца задрожали у нее во рту, прежде чем она отпустила его и поцеловала головку члена.

— Только попробуй, — пробормотала она, прежде чем высунуть язык и погладить его по головке.

Рука Ремуса скользнула к ее волосам, и он удержал ее на месте, наслаждаясь представлением о том, как язык его жены томно ласкает его эрекцию.

— Используй свой рот.

Серые глаза Тонкс на мгновение встретились с его глазами, прежде чем она просто приоткрыла свои мягкие губы и обхватила его губами. Она мягко покачивалась, не сводя с него глаз, и сантиметр за сантиметром втягивала его в свой горячий рот, пока он не почувствовал ее горло. Тогда он попытался выйти, но она удержала его на месте, обхватив руками остальную часть его члена и крепко поглаживая, прежде чем начать сосать его.

Ремус застонал под ее ласками.

— Нимфадора, я хочу...... тебе лучше прекратить это. —

Она улыбнулась, медленно вынимая член изо рта, слегка задыхаясь.

— Я всего лишь следую твоим указаниям, дорогой муж.

Ухмылка на ее лице вызвала у него желание стереть ее с ее лица. Он схватил ее и перевернул на живот, прижавшись своим твердым членом к ее ягодицам, дразня ее, поглаживая, пока его рот посасывал ее плечо. Затем он начал осыпать поцелуями ее спину, покрывая поцелуями изгиб ее задницы, его язык скользнул вниз по ее ягодицам и между ног, чтобы поцеловать ее складочки.

Затем он сел, скрестив ноги, и притянул ее к себе на колени. Он крепко прижал ее к своей груди и медленно поднял ее ноги, чтобы она села ему на плечи, и опустил ее на себя. В тот момент, когда он прижался к ней, они оба застонали. Он был только наполовину внутри, когда ее рот впился в его. Одним быстрым движением она полностью обхватила его и погрузила свой язык ему в рот.

Ремус вздрогнул, ощутив ее, горячую и влажную, и такую... принадлежащую ему. Его руки скользнули вниз, чтобы обхватить ее за талию, и она стала покачиваться на нем медленными кругами, отчего у него перехватило дыхание. Он приподнялся, двигая бедрами навстречу ее поцелуям, все глубже и дольше. Когда она оторвала свои губы от его губ, чтобы присосаться к его горлу, он запрокинул голову и толкнулся сильнее. Он почувствовал, как волна возбуждения захлестнула ее за секунду до того, как она вскрикнула, и ему потребовалось всего три толчка, чтобы последовать за ней, изливаясь в нее.

Они вздрогнули, прижавшись друг к другу, пока не смогли перевести дыхание. Его глаза встретились с этими прекрасными серыми глазами, и он нежно поцеловал ее.

— Я люблю тебя больше, чем можно описать словами.

Тонкс прижалась щекой к его щеке и вздохнула, когда он подвинулся и потянулся.

— Я люблю тебя еще больше.

Ремус прижал ее к себе, натягивая на них одеяла, чтобы защитить от прохладного ветерка, дующего в окно.

— А теперь спи, Дора. Я разбужу тебя утром.

Тонкс поцеловала его в грудь и озорно улыбнулась ему.

— Твоими словами или губами?

Ремус ухмыльнулся ей в ответ.

— Моими губами.

Тонкс прикусила губу, ухмыляясь ему, и прижалась к мужу.

Он думал, что у них все будет хорошо. У них обоих все будет просто замечательно.


* * *

Тео был уверен, что начало этого лета было лучшим в его жизни. Финн провел с ним всю первую неделю. Они проводили дни, гуляя по парку и разговаривая, упражняясь в фехтовании на мечах и занимаясь любовью. Тео казалось, что он ходит по воздуху.

В то утро Финн разбудил его, прижавшись к нему губами, и он с радостью ответил взаимностью, прежде чем его парень настоял на том, чтобы они встали с постели. Финн взял его с собой побегать по территории, пролетая мимо него и делая сальто назад и прыжки на руках, с широкой улыбкой на лице он демонстрировал свою сказочную скорость. Когда они добрались до конца пробежки, Тео запыхался, а Финн просто развлекался. Затем Финн склонился перед ним, чтобы помассировать икры, прежде чем передать Тео меч.

Меч... Мерлин — у Тео был свой собственный меч! Он все еще поражал его, но он уже научился им пользоваться. Финн подарил ему меч на второй день их летних каникул. Он был сделан из стали, изготовленной гоблинами. Рукоять была темно-зеленой и идеально подходила для его захвата. Сам меч был девяносто сантиметров в длину и семь сантиметров в толщину, с острым серебряным наконечником. Дубовый лист символизировал власть, истину и древнюю мудрость, а изогнутая рукоять с желудями на конце символизировала потенциал и силу. Ножны были сделаны из яблоневого дерева и кожи. Сталь отливала жутковатым серебром, что, как объяснил Финн, объяснялось тем, что он добавил в форму волос единорога.

— Яблоневое дерево и шерсть единорога, — изумленно выдохнул Тео. — Нравится моя палочка?

— Меч выбирает владельца, — ответил Финн, наклоняясь, чтобы поцеловать Тео в лоб. — Я хотел, чтобы она была твоей. Ты чувствуешь это?

Он мог чувствовать это. Он чувствовал силу стали в своей руке так же сильно, как и волшебной палочки в кобуре, и когда он начал тренироваться с Финном, он обнаружил, что меч, с которым он тренировался, мог казаться ему принадлежащим, но этот меч был его. Это было сделано специально для него. Он чувствовал, что это часть его руки, и даже когда он боролся с Финном, пока рука не онемела, он не хотел ее отпускать.

— Захват идеальный, — сказал он ему. — Такое чувство, что это часть меня. Как тебе удалось добиться такого идеального захвата?

Финн наклонился и прикусил губы своего парня.

— Я точно знаю, каково это — чувствовать твою хватку. Я достаточно часто прикасаюсь к своему члену, чтобы точно оценить.

Тео покраснел, и Финн снова поцеловал его, прежде чем велеть поднять меч.

Финн увеличил время тренировок на мечах до четырех часов каждый день после обеда. Тео не только сражался с Финном, но и вызывал противников, и когда Финн хвалил его, он чувствовал гордость. После тренировок Финн часто переносил его в какое-нибудь уединенное место, где они купались обнаженными, разговаривали и смеялись. Вчера это был крошечный островок посреди Тихого океана, где их никто не мог потревожить. Они искупались в океане, а затем занялись любовью на пляже, прежде чем отправиться на последнее плавание перед возвращением в Норфолк-мэнор.

Они делили трапезу и разговаривали обо всем на свете, а потом устраивались в гостиной, где Финн рассказывал ему истории о своих предках и кельтских богах и богинях, которые когда-то правили ими. Тео с каждым днем влюблялся в него все больше и больше.

Когда неделя закончилась и Финну пришлось возвращаться, Тео все понял, но он знал, что будет ужасно по нему скучать. Он пообещал продолжать упражняться с мечом каждый день, и Финн оставил ему маленький камень, который идеально ложился ему в ладонь, с выгравированным на нем узлом Дара, чтобы он мог практиковаться. Финн объяснил, что узел является символом силы и был создан для того, чтобы представлять корни дуба: мощь и крепость с переплетенными корнями, символизирующими отсутствие начала и конца. Финн заколдовал его, чтобы придать ему силы в бою, и когда Тео прижал большой палец к узелку на камне, зачарованные воины поднялись, чтобы сразиться с ним, как в каком-нибудь заколдованном бойцовском клубе.

Он неплохо справлялся с ними, и когда Финн вернулся в следующую субботу, Тео потренировался на своем парне, который сказал ему, что его мастерство улучшилось. Затем он прижал Тео к дереву и поцеловал его до потери сознания. Они побежали наверх в его комнату, чтобы целоваться и прикасаться друг к другу, и когда губы Финна обхватили его, Тео подумал, что умрет от счастья и удовольствия.

После этого они лежали вместе на большой кровати Тео, крепко обнявшись.

— Я скучал по тебе, — признался Финн, целуя Тео в лоб. — Ты тренировался без меня?

— С камнем, — сказал ему Тео. — Это потрясающе, как это работает. У меня такое чувство, что я участвую в настоящей битве.

Финн провел костяшками пальцев по подбородку Тео.

— Я хочу убедиться, что ты готов настолько, насколько это возможно. Никто больше никогда не причинит тебе вреда, мой друг.

— Мой отец умер, Финн.

— А темный лорд разгуливает по земле, — резко сказал Финн. — Война началась, Тео, и скоро мы все будем втянуты в нее, нравится нам это или нет.

Тео не знал, что на это ответить. Позже в тот же день он оставил Финна спать в своей постели и вышел прогуляться по саду, чтобы подумать. Он знал, что началась война. Темный Лорд появился в Министерстве магии. Великаны и дементоры совершили набег на Лондон. Его отец был мертв. Сириус Блэк был мертв. Другие были ранены, а магглы лишены памяти. Но Темный Лорд позволил хаосу воцариться, прежде чем снова исчезнуть. С той роковой ночи он ничего не слышал, и от Драко не было ни слуху ни духу. Блейз благополучно добрался домой и сообщил, что отправился путешествовать. Мауи, как он заявил перед исчезновением. Мысль о том, что его друг может уйти, согрела его.

По крайней мере, хоть кто-то был бы в безопасности.

Перед ним внезапно возник высокий золотоволосый мужчина, до жути похожий на Финна, и вывел его из задумчивости.

— Тео?

Тео кивнул, вставая с каменной скамьи, на которой сидел в саду.

— да. Кто вы?

— Принц Тары Тиернан Александр, — сказал он, широко улыбаясь. — Я ищу своего брата.

— Я оставил его спать наверху.

Тиернан кивнул, не сводя глаз с Тео.

— Вы произвели на него сильное впечатление.

— Он произвел на меня сильное впечатление, ваше величество.

Тиернан кивнул, внимательно наблюдая за ним зелеными глазами. — Я вижу, что он чувствует к тебе. Он светится, когда говорит о тебе. Я знаю, что он выковал меч специально для тебя... чтобы дать тебе такую власть... он беспокоится за тебя.

— Он и не обязан. —

Тиернан только уставился на него.

— Когда Финли любит кого-то, он любит всем сердцем и душой. Он отдает все, что у него есть, тем, кого любит, без вопросов. Вы первый, кому он отдал свое сердце за пределами своей семьи. Не разбивайте ему сердце, иначе я буду вынужден заставить вас страдать так, как вы и представить себе не можете.

— Понял, — ответил Тео. — Я люблю его, ваше величество. Он заставляет меня чувствовать себя живым, он дает мне надежду. Я не причиню ему вреда, — Пообещал Тео.

Тиернан кивнул.

— хорошо.

Они оба подняли головы, когда Финн направился к ним.

— Тиернан, что случилось?

— Отец хочет встретиться с охраной, чтобы обсудить подготовку новобранцев для пополнения подразделений Министерства обороны. Я думаю, что мы дали достаточно, как и некоторые другие. Он хочет, чтобы вы вернулись домой и обсудили это.

Финн кивнул.

— Нам нужно помочь, Тиернан.

Тиернан закатил глаза.

— Я знал, что ты это скажешь. —

Финн хлопнул брата по плечу.

— Когда собрание?

— Сегодня вечером.

Финн кивнул.

— Я буду там.

— Ты вернешься сюда после собрания? — Спросил его Тео.

Финн обнял его и прижался лбом к его лбу.

— Мне придется вернуться на свой пост. Я скоро приду снова, — пообещал Финн. Я буду ускользать, чтобы проводить ночи с тобой. —

Глаза Тиернана встретились с глазами его брата.

— Когда отец нах дтабхарфа?

Финн удивленно уставился на него.

— Приведешь его на встречу?

— да. Если ты прислушаешься к советам волшебника, это может помочь твоему делу.

— Если я приведу его домой, отец будет настаивать, чтобы он со всеми познакомился.

— Это так плохо? — Спросил Тиернан.

Финн только вздохнул, уставившись на своего старшего брата.

— Вы все собираетесь предостеречь его от меня?

— Мы будем рады любви всей вашей жизни. Кроме того, я уже предупреждал его. —

Увидев приподнятую бровь Финна, он ухмыльнулся.

— И мы пообещаем переломать ему все кости, если он, помимо всего прочего, причинит тебе боль.

— Вы все такие назойливые дураки, — пробормотал Финн.

— Я тоже люблю тебя, братишка.

Финн посмотрел на Тео.

— Я прошу прощения, мой старший. Мы грубияны, говорим так, что ты не понимаешь.

Тео уставился на него в замешательстве. Он думал, что прекрасно все понял.

— Финн обычно груб, — с ухмылкой сказал ему Тиернан. — Я сказал, что он должен привести тебя сегодня вечером на встречу.

— Отправиться в Тару? — Спросил Тео, широко раскрыв глаза.

Тиернан кивнул.

— Ты мог бы рассказать о том, как фейри согласились помогать больше, расскажи нам больше о своей войне.

— Я знаю не больше, чем вы, — признался Тео. — Финн знает все, что знаю я.

— Все равно приезжай в Тару, если не сегодня, то в другой раз, — настаивал Тиернан. — Ты сможешь познакомиться с семьей.

Тео посмотрел на своего парня.

— Познакомишься со своей семьей?

Щеки Финна вспыхнули.

— Мне следовало познакомить тебя с ними раньше. С моей стороны было неправильно прятать тебя от них.

— Если я поеду в Тару, не потеряю ли я время?

Финн кивнул и переплел свои пальцы с пальцами Тео.

— И да, и нет. Мы можем изменить это так, что если ты проведешь с нами несколько часов, то потеряешь всего один день, не больше и не меньше. Я бы никогда не позволил им причинить тебе боль или потерять время.

Тео улыбнулся ему.

— Я знаю, что ты бы этого не сделал. Он поцеловал их соединенные пальцы, прежде чем повернуться к Тиернан. — Для меня будет честью познакомиться с вашей семьей, даже если вы будете угрожать мне.

Тиернан улыбнулся ему в ответ, его глаза заблестели.

— А, так это правда. Финли говорит, что твои меч и волшебная палочка сделаны из яблони?

Тео озадаченно посмотрел на него.

— Да, но какое это имеет отношение к делу?

— Яблоня — совершенно особый сорт дерева. Боги говорят, что те, кто заслужил преданность эпплвуда, получают дар беседовать с любым волшебным существом, которое они пожелают.

Тео приподнял бровь.

— Я не понимаю.

— Положи руку на свою палочку и скажи мне, что ты чувствуешь.

Тео сделал, как ему было сказано.

— Гладкая поверхность моей палочки, сила, которую она излучает. Я чувствую свою силу через нее.

— Да, и поскольку ты чувствуешь эту силу, ее преданность дает тебе то, чего ты больше всего желаешь.

Тео приподнял бровь.

— Я не понимаю.

— Но ты понимаешь, — сказал ему Финн с улыбкой. — Мы с Тиернан почти все время говорили по-ирландски.

У Тео отвисла челюсть.

— что?

Финн целовала его открытый рот, глубоко и тщательно, пока Тьернан не откашлялся у них за спиной.

— Ты хотел говорить на моем языке, и твоя палочка разрешила это. —

Тео, все еще ошеломленный этим заявлением и последовавшим за ним потрясающим поцелуем, уставился на своего парня.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх