Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок для Повелителя. Третья часть.


Автор:
Опубликован:
17.02.2009 — 24.02.2010
Читателей:
3
Аннотация:
Третья часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Связь постоянно пропадала, а потом и вовсе оборвалась, наградив меня напоследок головной болью. Все попытки восстановить канал связи пропали впустую — а что тому виной — помехи или игнорирование принимающей стороны — сказать сложно.

— Лорд Дайанир, что с Иллирэном?

— Состояние тяжелое, но если сравнивать с прошлым разом, весьма удовлетворительное. Положительная динамика на лицо.

Мысленно сосчитал до десяти. Окончательно портить и без того прохладные отношения — а какими они могут быть после столь демонстративного нарушения приказа? — с главным целителем мне не хотелось. Ему еще Иллирэна лечить. Пусть это одна из его прямых обязанностей, не могу я ссориться с эльфом, который дважды вытаскивал Иллирэна из-за грани, а если так пойдет и дальше, то мне еще не один раз придется прибегнуть к его услугам. И потом, если целитель изволит шутить, значит, с Иллирэном все не так уж и плохо. Наверное.

— Что с заклинанием?

— Мне нужно его увидеть, я остерегусь делать выводы с чужих слов.

— Телепорт будет готов через четверть часа.

Чтобы не ждать впустую, снова попробовал мысленно дотянуться до Иллирэна. Сознание как всегда натолкнулось на стену и... неожиданно прошло сквозь нее!

— Зачем ждать? Мы и так посмотрим.

Главный целитель как всегда проигнорировал мои щиты — интересно, от него вообще можно полностью закрыться? — стоило мне только установить относительно прочную связь с Иллирэном, тут же схватил меня за руки.

В комнате ощутимо похолодало, но тратить силы, которых и так почти не осталось на то, чтобы согреться? Зачем? Все неожиданно потеряло смысл, закрыть бы глаза и не просыпаться... И лишь все усиливающийся холод не дает заснуть, заставляет сердце биться, разгоняя нехотя текущую кровь.

С трудом отделил свои ощущения от чужих — дышать стало сразу легче — и, вспомнив наконец, ради чего все это затевалось, приступил к осмотру. Вопреки ожиданиям перемкнувшее заклинание не спешило себя обнаруживать. Зато многочисленные ушибы и... переломы не заметить было нельзя. И это, называется, положительная динамика?! Похоже, тот день, когда Иллирэн выйдет на улицу и ни разу не упадет, ничего не сломает и при этом не огребет целую кучу неприятностей, будет самым счастливым в моей жизни.

— Не отвлекайтесь, теперь давайте ауру, — как сквозь вату донесся сосредоточенный голос целителя.

Окинул "себя" магическим взглядом... Вот оно! Вся аура в безобразных серых пятнах, закрывающих спину, грудь, правую руку, левое колено.

— Достаточно. На счет "три" заканчиваем.

Мне не хватило времени, чтобы разобраться в структуре заклинания. Но лорд Дайанир, очевидно, разглядел больше, раз так скоропалительно оборвал сеанс связи.

— Заклинание действительно перемкнуло, и само по себе не исчезнет, питается только одним видом энергии — чистой силой самого Рэна. Ваша соответственно тоже подойдет... Где-то через час, максимум через два заклинание переключится на ауру — следы Вы видели.

— Как оно снимается?

-Легко и безболезненно, если снимать будете Вы, — я тут же кивнул, отметая "болезненные" способы, — хорошо. Только, думаю, торопиться с этим не стоит.

— Почему? — мои догадки были не слишком обнадеживающими... Увы, я оказался не так уж далек от истины.

— Потому что недели две никакие лечебные заклинания организм воспринимать не будет, возможен даже обратный эффект. Своего рода аллергия на лечебную магию. Можно, конечно, снова погрузить в длительный сон, но регенерация замедлится. В общем, еще один месяц в бессознательном состоянии Рэну на пользу не пойдет.

— Вы предлагаете оставить пока так и подзаряжать по мере необходимости, я правильно понимаю? — Целитель кивнул. — За два дня кости все равно не срастутся, а дольше ведь нельзя, какой тогда смысл?

— Во-первых, не два дня, а почти неделя, а во-вторых, за это время хотя бы бронхит вылечим, опять же ушибы болеть будут меньше.

Бронхит?! Чтобы заработать бронхит, эльфу надо полдня просидеть в ледяной воде. Усилием воли отогнал панические мысли. Лорд Дайанир прав: кашель при сломанных ребрах — не самая приятная штука, значит, снимать заклинание не будем.

— Повелитель, амулеты вполне сгодятся, Вам необязательно лично... — Целитель оказался не в восторге от моей идеи немедленно забрать Иллирэна.

— И как Иллирэн должен ими воспользоваться? Сейчас не время учиться качать энергию... — я осекся под укоризненным взглядом целителя. Иллирэн же сам выпил амулет, из-за этого заклинание и замкнуло. До меня только сейчас дошло, что человеку без Дара такое умение ни к чему, и собственно Иллирэн знать-то не должен, как накопителями пользоваться. Тогда откуда он...? Ладно, это потом. — Телепортировать его можно? — Если я правильно понял, простого щита достаточно, чтобы избежать нежелательных последствий, однако, перестраховаться тоже лишним не будет — с Иллирэном никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Но бросать его на границе я не собираюсь. И уж тем более ждать, пока его привезут. Хватит, один раз уже дождался.

Оставив бессмысленные попытки убедить меня, что Иллирэна и так прекрасно доставят, лорд Дайанир все же признал, что прямая передача энергии гораздо эффективней, и тут же снабдил меня подробной инструкцией.

Граница встречала проливным дождем, пронизывающим до костей ветром и очень недовольным Тиррелиниром, которому в последний момент сообщили о моем прибытии.

— Повелитель, Вам не стоило так пренебрегать собственной безопасностью.

Я недоуменно вздернул бровь: два телохранителя мне, значит, недостаточно? Особенно если учесть, что я переместился на хорошо охраняемую заставу.

— Где Иллирэн?

Все потом: потом выскажу Тиррелиниру все, что о нем думаю, потом во всем разберусь. Осталось не так уж много времени, прежде чем заклинание переключится на ауру.

— Я провожу.

Дверь с тихим скрипом впустила меня в жарко натопленную комнату. Сразу после улицы здесь было нестерпимо душно, но эльфенок, сидящий в кресле у камина, по уши закутался в одеяло. Наконец, он заметил мое присутствие, медленно поднял голову и вздрогнул — не ожидал меня здесь увидеть.

— Повелитель, — он не без труда вылез из вороха одеял и поклонился.

Короткие волосы мазнули по лицу, на мгновение скрывая неестественную бледность. Вот когда я остро пожалел, что отложил выяснение обстоятельств на потом. Пять минут ничего бы не решили, зато сейчас бы не пришлось мучительно бороться с обуревающими эмоциями. Прикрыл глаза и приказал себе успокоиться. В конце концов, отрезанные волосы это несмертельно, и что по лицу били — пустяк по сравнению с переломами. И все же не удержался от восклицания:

— Что случилось? — против воли вырвалось. В общении с Рэном вся сдержанность таинственным образом куда-то испарялась.

— А я с лошади упал, — встретившись со мной взглядом, Иллирэн побледнел еще сильнее. Едва разборчиво пробормотал, что в падении с лошади нет ничего сверхъестественного.

— С лошади, — искренне постарался придать голосу оттенок доброжелательности, но, похоже, плохо сдерживаемый гнев все же проскользнул, раз Иллирэн испуганно попятился, тут же упав в стоящее за спиной кресло.

Едва подавил порыв тут же кинуться, чтобы таки удостовериться, что с ним все в порядке — и так знаю, что не в порядке. И вообще, пора бы уже вспомнить, зачем я сюда приехал. С трудом оторвал взгляд от почти черного синяка на всю скулу и, стараясь не делать резких движений, медленно подошел к Иллирэну. Чего он так испугался? Забился в кресло и смотрит оттуда расширившимися от страха глазами.

— Иллирэн, — позвал как можно мягче, присел рядом с креслом, осторожно взял братишку за руки — обе перебинтованы! — и предельно спокойно сказал, — представь себе, что я накопитель, и забери столько силы, сколько сможешь.

Рассчитывал ли я, что Иллирэн в кое-то веки послушается? Скорее нет. С чего бы вдруг? Конечно же, он тут же дернулся, пытаясь освободить руки. Выругал себя за излишнюю поспешность: прежде чем переходить к приказам, стоило хотя бы попытаться объяснить. Хотя что толку-то? Все равно ведь слушать не станет.

— Ты же знаешь, что заклинание перемкнуло? — так и не дождавшись ответа, продолжил, — при переходе оно может развеяться, поэтому надо его подзарядить. Я не буду тебя заставлять, но считаю своим долгом предупредить, что если оно все же слетит, тебе будет больно.

В последний момент передумал рассказывать про истощающее ауру заклинание — он и так слишком напуган — лорд Дайанир сделает это гораздо лучше, он же целитель, объяснит понятнее, и Иллирэн хотя бы выслушает его. А мне лучше придерживаться уже знакомой Иллирэну версии. С отчаянием посмотрел на ауру, уже сплошь затянутую мутной пленкой.

— Иллирэн, пожалуйста, ты же себе хуже делаешь. — Ничего он своим упрямством не добьется. И нет у него никакого выбора: или он сам подзарядится, или это сделаю я. Пусть я буду плохой, мне не привыкать, зато он будет живой. Хотелось бы еще и здоровый, а по возможности и счастливый... Еле сдержал вздох: где уж тут с таким неугомонным братцем, хотя бы первый пункт программы выполнить. — Иллирэн, может, все же подзарядишься?

Уговоры неожиданно не пропали даром — чуть заметно кивнув, Иллирэн неуверенно сжал мои запястья и, прикрыв глаза, осторожно потянулся к силе. Так медленно... Я сам бы справился в разы быстрее, но добровольно выпитая энергия лучше примется, мне лишь надо направлять потоки, чтобы сила распределялась равномерно.

В комнате стало уже нестерпимо жарко, но эльфенок замерз, я даже через бинты чувствую этот холод. Через минуту он попытался освободить руки.

— Давай еще, как можно больше. Этого недостаточно. — Аура только немного посветлела, да и резерв жизненных сил не восстановлен. Протестов, как ни странно, не последовало, он смиренно продолжил тянуть из меня энергию.

— Не могу больше, — чуть слышно прошептал Иллирэн перед тем, как обмякнуть в кресле. Сознание потерял?! Облегченно вздохнул, обнаружив на порозовевшем лице едва заметную улыбку. — Тепло... — сонно пробормотал братишка и, свернувшись, насколько позволяли бинты, задремал прямо в кресле.

Будить было жалко, но чем раньше он попадет к лорду Дайаниру, тем лучше. Что-то я не очень доверяю телепатическому осмотру. Перенести на руках или все же приказать целителю, не пожелавшему появляться на заставе, телепортироваться сюда?

Мои сомнения разогнал Тиррелинир: постучавшись, вошел доложить, что телепорт до замка уже готов, и, конечно же, разбудил Иллирэна, а вместе с ним и его страхи — снова это затравленное выражение лица, снова испуганные темно-синие глаза в пол-лица.

— Хорошо. Мы сейчас придем. Буду ждать тебя через два часа у себя в кабинете, — и, повернувшись к настороженно слушающему Иллирэну, добавил, — если у тебя остались здесь какие-то дела... — Он тут же помотал головой, так и не проронив ни звука. Да что же это такое! — Тогда пойдем.

На всякий случай взял Иллирэна за руку и первым шагнул в арку телепорта, как можно быстрее прошел межпространственный коридор, не забывая следить за состоянием младшего брата. Ступив на с детства знакомые плиты родового замка, испытал чувство облегчения — переход прошел нормально. Неожиданно Иллирэн покачнулся и схватил меня за руку. Смертельно побелевшее лицо, струйка крови из прокушенной губы и почти прозрачные светло-серые глаза, обезумевшие от боли, смотрящие сквозь меня. Подхватив оседающего брата на руки, телепортировался в кабинет целителя, одновременно посылая сигнал лорду Дайаниру, который должен был к нашему приходу уже прибыть в замок. Бережно опустил драгоценную ношу на кушетку, осторожно расцепил пальцы, судорожно вцепившиеся в мое плечо.

— Больно... — полушепот-полувсхлип.

— Иллирэн?!

— Он Вас не слышит, — наконец-то, появился Дайанир, — начинайте накачивать его силой, я направлю.

Казалось, прошло не меньше часа, прежде чем целитель, замкнув последние нити заклинания, сообщил, что моего участия больше не требуется.

Опустился в кресло рядом с Иллирэном. С трудом понимая, что делаю, пошарил в карманах плаща. Ах да, где-то у меня был накопитель. Лорд Дайанир на секунду отвлекся, всучил мне амулет и вновь вернулся к своему пациенту. Через силу я пополнил резерв... Приказав немедленно выпить, целитель протянул мне стакан с непонятной жидкостью, которую я чуть было не расплескал на себя. Дожил! Руки уже трясутся, как у последнего наркомана. Что, впрочем, и неудивительно после такого количества отданной силы.

— Жизни Рэна ничего больше не угрожает, кроме него самого, разумеется.

Целитель все шутит...

— Почему Вы мне не сказали, что от телепортации заклинание может разомкнуть?

Целитель заверил, что переход никак не скажется на состоянии заклинания. В противном случае, не потащил бы я Иллирэна через телепорт. В крайнем случае, неделю на заставе отлежался бы, ничего с ним не стало бы. Лорд Дайанир недовольно дернул уголком рта.

— Телепортация тут не причем.

— А что тогда? — может, и не причем, но Иллирэн вряд ли поверит. Не хотел пугать, а теперь получается, что я обманом вынудил его подзарядиться.

— Заклинание было неустойчиво, я немного подправил его. Так что можете не беспокоиться, такого больше не повторится. И вообще, Вам стоит отдохнуть.

— Нет, мне пора, — бросил прощальный взгляд на бледное лицо братишки... и понял, что никуда сегодня уже не пойду. — Хотя нет, я тут посижу.

— Иллирэн все равно теперь будет спать не меньше двух дней.

— Два дня и посижу, — мужественно подавил зевоту. Хотя бы сегодняшний вечер и ночь посижу, а потом, хочу я этого или нет, придется вернуться во дворец — я еще не все дела, накопившиеся за время предыдущей комы Иллирэна, разгреб, и надо уже, наконец, разобраться, что случилось.

Лорд Дайанир недовольно покачал головой и ушел, взяв с меня обещание, что позову его помощника, как только захочу спать.

Перенесенный на утро разговор не сулил ничего приятного — Тиррелинир вел себя так, будто не он, а я должен перед ним отчитываться.

— Интересно, что стало с братцем? А может, для начала расскажешь, где ты его вообще раскопал? И что все же произошло три года назад? Мне казалось, я имею право знать. Если не счел меня достойным своего высочайшего доверия, мог хотя бы не лгать. Особенно про Лириниэля.

— Я тебе ни слова неправды не сказал. Тем более, об Иллирэне.

— Да? Простите, Повелитель. Вы хотите знать, что случилось? Принца избили на моих глазах, а я не счел нужным вмешаться. Вот в общих чертах все.

Пальцы непроизвольно впились в подлокотник, грозя испортить мягкую обивку кресла. Перед глазами промелькнуло бледное лицо с прокушенной от боли губой. Тиррелинир не понимает, что я и так уже на грани, или он нарочно меня провоцирует?

— Все? А теперь тоже самое только с подробностями, — с трудом сдержался, чтобы не накричать. Мало мне проблем с Иллирэном, так теперь еще и Тиррелинир сцены устраивает!

— А подробности будут, когда Вы снизойдете до пояснений, какую роль в событиях трехлетней давности сыграл Лириниэль. Простите, но Вам не кажется, что изложенная Вами версия звучит неправдоподобно? Почему какого-то бродягу с границы, правда, откуда-то знавшего лазейку в защите, ни с того ни с сего делают принцем? С каких пор контрабандистов или предателей, я не знаю уже кого, коронуют?

1234567 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх