Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. Текст сырой! Первая часть полностью. (Автор всего этого http://samlib.ru/l/linryn/) От автора нет вестей, поэтому возможно возьмусь за дописание этого фика, но только как поднаберусь опыта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После этих слов, я стал максимально быстро удаляться в сторону от дома Куросаки. Его отец, вопреки опасениям нечего не стал предпринимать, лишь молча смотрел мне вслед. А потом тоже удалился.

Мда, аккуратней надо Райден, аккуратней. Так и писец подкрадется незаметно. Впрочем, моя совесть чиста — все-таки отец Куросаки капитан, а с этими товарищами я пока соперничать не могу.

Оказавшись во дворе магазина Урахары, я привычно открыл дверь и прошел к себе в комнату. Слишком многое сегодня произошло, и я порядком подустал. За поясом чувствовалось тепло, исходящее от Мусабори.

С тех самых пор, как я его обрел, так мы с ним ни разу не заговорили. Иногда я чувствовал его эмоции, желания, но на этом все заканчивалось. Хотя, а почему бы не поговорить с ним сейчас?

Сев в позу лотоса и положив занпакто на колени, я сконцентрировал на нем внимание и попытался проникнуть в его внутренний мир. Сперва ничего не получилось, но через несколько минут мое сознание засосало внутрь меча.

Там было все также темно и уютно. Плавая во тьме, я увидел знакомую гигантскую фигуру.

— Привет, Мусабори.

— И тебе Райден, зачем пришел?

— Решил проверить, как ты тут. Да и спросить кое-что хочется.

— Ха, как-как, отлично, особенно после поглощенной реацу Меноса, а вот на счет вопросов... что ты хочешь знать?

— Воронка, в чем заключается ее способность?

— А разве непонятно? Она поглощает реацу.

— Но ведь теперь, я могу тоже самое делать одним клинком!

— Верно, но моя сила тоже развивается, так что здесь нечего нет удивительного. А воронка осталась только из-за одной причины — на нее завязаны еще некоторые мои способности, которыми ты пока не владеешь.

— Вот значит как... но Урахара...

— Клал я на Урахару, ты Райден вобрал в себя непозволительно много реацу во время своей смерти, тем самым обрекая себя на повторную гибель, уже окончательную. Неужели ты думал, что все достается просто так, а? Тебя бы просто убило то высвободившееся количество реацу, когда ты меня призывал. Только из-за природы моей силы ты остался жив, это я сожрал всю лишнюю реацу, а до этого сдерживал ее давление! Поэтому я и смог эволюционировать до такой степени, что обрел еще несколько особенностей, помимо основной. Короче, я банально разожрался на дармовых харчях, так бы ты выразился.

— Так вот значит как, а я-то все ломал голову...

— Вот-вот, а ей нужно всего лишь подумать. Ладно, вали пока отсюда, я из твоей памяти один фильм не досмотрел...

— Что?! То можешь копа...

— Конечно могу, ведь наша связь очень сильна из-за некоторых особенностей, и в связи с этим вольностей у меня гораздо больше, чем у других занпакто. А теперь все, вали, у меня реклама кончается!

После этих слов я выпал в осадок, и когда уже хотел сказать все, что об этом думаю, то понял, что меня с огромной силой начинает выталкивать отсюда... Последнее, что я услышал, это было дикое громоподобное ржание, доносившееся от Мусабори...

Открыл глаза я уже в своей комнате. Вот же сволочь!!! Ну подожди, мы еще встретимся гад, я тебе покажу как копаться в моей памяти! В сердцах я саданул кулаком по полу, проломив его. Ладно, черт с ним, сейчас надо поспать, завтра меня ждал очень трудный день, точнее два...

Chapter 5

И эти два дня пролетели очень быстро и практически не запомнились, все происходящее вспоминается словно в тумане. Но если честно, то в эти два дня я себя чувствовал так хреново, как никогда больше в своей жизни. Ведь чтобы я мог запомнить как можно больше кидо, Урахара и Тессай вносили знания прямо в мою голову, благодаря какой-то особой технике. Сначала я удивился подобному методу, но потом принял как должное и не стал заострять внимание.

Киске поддерживал связь между мной и Тессаем, а здоровяк тем временем передавал мне свои знания о кидо, наложив ладони мне на лоб. Причем, передавал он по одному заклинанию. После мне приходилось отдыхать в течении двух-трех часов, чтобы сознание было готово к следующему кидо. Потом я опять садился на жесткий камень, и в мою голову устремлялся поток знаний. Все время между подходами сопровождалось ужасной головной болью и тошнотой.

Напряжение было просто колласальное, к концу второго дня, двигался я заторможено и скорее по привычке, чем по командам мозга. Меня охватила какая-то апатия, ужасная головная боль стала просто само собой разумеющимся, в сознании то появлялись, то исчезали странные образы и ощущения, плюс ко всему этому окружающий мир я воспринимал словно через мутное стекло, все выглядело серо и невзрачно. В общем — было очень 'весело'. Закончилось издевательство только после слов Урахары:

— Хватит, дальше уже опасно.

— Давай, тащи его.

Сил хватило только чтобы дернуть рукой в знак протеста, но его высокомерно проигнорировали и потащили меня куда-то дальше. Очнулся я уже в своей комнате. Во рту был страшный сушняк, голова, словно медный колокол, гудела от каждого неосторожного поворота.

Да и вообще общее состояние организма было настолько фиговое, что даже думать об этом не хотелось. Пытаясь сдержать тошноту, я начал медленно вставать, придерживая левой рукой голову, которая сильно протестовала против такого варварского обращения. Но, тем не менее, я сделал героический подвиг — поднялся, и на ощупь медленно пополз к туалету, держась за стены.

Там я облегчился и засунул гудящую голову под струю холодной воды из-под крана. Тошнота отступила. Было все также хреново, но, тем не менее, гораздо лучше, чем в первые минуты после сна.

Воодушевленный первой победой, я решил совершить дерзкий рейд на ближайший холодильник, так как за эти два дня я практически не ел. Правда добираться до него пришлось почти так же, как и до туалета. Во всем теле ощущалась сильная слабость, ноги были словно деревянные, и ходил я, каждую секунду покачиваясь и хватаясь за дверные косяки, чтобы не упасть.

Но вскоре, через эпические пятнадцать метров, я все-таки добрался до места назначения и стал вдумчиво пережевывать кусок колбасы с хлебом, сидя на полу в обеденной комнате и пытаясь сделать так, что этот самый кусок не полез обратно.

Тут меня и нашел Урахара.

— Доброе утро, Райден-сан! — в его голосе было столько довольства жизнью, что меня затошнило с новой силой, колбаса запросилась обратно, а голова начала гудеть с новой силой.

Схватившись за голову, я сдавленное прошипел:

— Тише, тише, адъюкас тебя дери...

— Мда, приложило тебя не слабо, впрочем ты еще легко отделался, все-таки первый доброволец...

После этих слов, следующий кусок колбасы пошел не в то горло, и я сильно закашлялся, резко накатила тошнота, а из-за кашля по голове словно прошлись отбойным молотком. Я согнулся в три погибели на полу, судорожно произнося:

— Ах ты... гха-гха... проверенный... гха... спо... гха... соб говор... гха... ишь?!!

Мне еще никогда настолько сильно не хотелось заехать ему по морде. То занпакто прикалывается, то этот со своими дурацкими экспериментами!!!

— Райден-сан, зря переживаешь, ведь все прошло нормально, не так ли? — сказал Урахара, весело скалясь и по чуть-чуть отступая под моим бешеным взглядом.

— Первый доброволец значит?! А ты не мог предупредить заранее?!

— Ты же сам об этом попросил, не так ли?

— Я имел в виду обычную тренировку! — излишне громко крикнул я, и опять схватился за голову.

— В следующий раз четче выражай мысли, — все еще с ухмылкой проговорил Урахара, — а сейчас у нас есть дела, потом будешь бурчать. Все прошло гораздо лучше, чем даже я ожидал, поэтому мы сейчас тебя быстренько подлечим, а после завершим начатое.

Киске подошел ко мне и положил руку на мою голову. Ладонь Киске окуталась зеленым сеянием, и через меня прошла волна целительной энергии. Сразу прошла головная боль и тошнота. По телу разлилась живительная энергия. Спустя полминуты, Урахара прекратил лечение.

— Ладно, спасибо, но я тебе это еще припомню.

— Ну-ну. Перед тем, как мы пойдем проверять результат эксперимента, расскажешь, что намерен делать после прибытия Бъякуи?

— Да, я же говорил, что у меня есть план.

— Ты в нем уверен?

— Да, я много раз все обдумал — и я, и ты получим желаемое. А у Ичиго будет дополнительный стимул к развитию.

— И каков твой план?

— Все очень просто, слушай...


* * *

Я вместе с Урахарой стоял на ровной площадке, слушая его объяснения.

— Мы не смогли многое тебе передать, но основной массив сильных кидо и навыков в управлении реацу, мы смогли перенести в твой мозг, хотя и со скрипом. Знаний же, как пользоваться новым для тебя кидо ты не имеешь, если бы мы еще и их впихнули, ты бы просто не выдержал. Так что сейчас у нас будет урок теории, ты готов?

— Угу, — сказал я, дожевывая многострадальный кусок колбасы.

— Мы передали тебе знания о всех бакудо до восемьдесят первого включительно, хадо смогли впихнуть аж до восемьдесят восьмого. Хадо и бакудо начиная с девяностого, ты освоить сейчас не в состоянии.

— То, что вы сделали, даже без высшего кидо, уже похоже на настоящее чудо.

— Ну вот, а ты еще и ругался. Теперь я поясню действие незнакомых тебе кидо. Райхоку и Сорен сокацуй сильно похожи на своих предшественников, так что не будем тратить на них свое время. Перейдем к одному из самых сложных хадо — восемьдесят восьмому. Что ты знаешь о нем?

— Как ты уже сказал, одно из самых сильных кидо, а больше кроме описания, ну и собственно уже самого заклинания, я нечего не знаю.

— Тогда слушай. Самая главная проблема состоит в том, что это хадо потребляет просто громадное количество энергии. Даже у капитанов хватит реацу лишь на две его активации, и то после этого они будут полностью истощены, буквально до капли. И это, если только вкладывать в кидо необходимый минимум энергии.

— Неслабо... я так понимаю, что используют его очень редко?

— Да, кому охота в самом начале боя остаться практически без сил? Так вот, при его создание главное умеренно влить силу, а не вложить все возможное. Тебя это особенно касается, так как из-за занпакто у тебя большое количество реацу и можно банально не рассчитать силы.

— Я понял, мы его опробуем?

— Конечно нет, когда я решу разрушить все в радиусе километра, я тебя обязательно позову.

— Только не забудь.

— Обязательно, а теперь давай продолжим. Из бакудо, я хочу остановиться подробно только на двух — на семьдесят пятом и восемьдесят первом, на Готчу Тэнкан и Данко соответственно. Начнем с первого.

— Готчу Тэнкан — это бакудо преобразует реацу заклинателя в пять стальных колонн, которые не только лишают противника подвижности, но еще и не дают пользоваться реацу. Из этого вытекает огромное количество силы для воплощения данного кидо. Освободиться могут лишь капитаны, и то не далеко не все. Гораздо проще уклониться.

— Теперь о Данко, это кидо представляет собой идеальную защиту, которую не может пробить ни одна атака, пока у заклинателя есть реацу. Чем сильнее атака — тем больше расходуется духовная сила. Сам вызов данного бакудо тратит не слишком много энергии, но вот поддерживать его очень трудно. Вызывают его в основном лишь на несколько секунд, чтобы отбить конкретную атаку.

— Вот как, я думал, оно действует чуть иначе...

— Именно поэтому я тебе все это и рассказываю, многие представляют действия тех или иных кидо по-другому, в связи с чем случаются фатальные ошибки.

— В общем, это все, оста...

Прервало Урахару ощущение нескольких мощных реацу в восточной части города. Одно из них выделялось особенно сильно. Тут даже к гадалке не ходи, и так ясно кому оно принадлежит...

— Ты почувствовал?

— Да, это Кучики Бъякуя, и похоже, что цепь событий уже запустилась. Реацу Ичиго быстро слабеет.

— Хм, походу у меня скоро прибавиться забот.

— Ты же знаешь, Ичиго — это ключ для решения проблемы с Айзеном, так что не ворчи. Я пойду посмотрю, как там все идет.

— Смотри, чтобы тебя не заметили.

— Не волнуйся. Я постараюсь аккуратно проследить и вмешиваться не буду. Только в самом крайнем случае.

Взлетев по лестнице, я стал быстро приближаться к реацу Ичиго, рядом ощущался Бъякуя, Ренджи, Рукия и Исида. Остановившись метрах в пятистах от места действия, я максимально замаскировал свою реацу, до этого же я обходился плащом, который мне выдал Урахара перед выходом. Спрятавшись за парапетом, я применил одно бакудо, которое официально не значится в списках, но имеет место быть в неофициальных делах. Оно позволяет незаметно подслушивать на большом расстоянии, и 'незаметность' зависит от того, насколько хорошо применяющий данное кидо контролирует свою реацу. А я, благодаря тренировкам, делаю это весьма неплохо, да и знают о данном кидо не многие, так что есть все шансы остаться незамеченным.

— На что ты надеялся? Ты думал, что сможешь победить нас? — Ренджи нагло скалился, держа высвобожденный Забимару в правой руке, — тебе никогда не сравниться даже со мной, да ты даже не знаешь имени своего занпакто! Такой как ты, никогда не сможет меня даже поцарапать!

Произнося эту пафосную речь, Ренджи потерял бдительность и не заметил, что Ичиго стал неосознанно концентрировать оставшуюся реацу, это скорее всего заметил только я и Бъякуя, но он не стал вмешиваться, а со мной и так все ясно.

Когда Ренджи произносил последнее слово, Куросаки с места прыгнул вперед и с трудом дотянувшись, задел лейтенанта длинным рубящим ударом, нанеся лишь обильно кровоточащий порез.

— Поцарапать говоришь? Ты продолжай, продолжай, я тебя внимательно слушаю, — после этих слов, я его даже чуть-чуть зауважал.

— Ах ты сукин сын, да как ты посмел...

Этот Ренджи все-таки редкостный идиот, судя по тому, что я здесь увидел. Он не умеет контролировать ситуацию, излишне много болтает, подставляясь под удар... в общем, от лейтенанта общества душ, я ожидал много больше.

Ичиго, не обращая внимания на угрозы, резко пошел на сближение, подтвердив мои мысли. Ренджи успел отбить только два удара, а после Куросаки подловил его, и, проведя быстрый финт, разрубил ему ключицу. Глаза красноволосого пораженно расширились, а Ичиго уже заносил громадный меч для следующего удара... и именно в этот момент вмешался Бъякуя.

Я заметил только стремительный росчерк белого шарфа, и лишь потом увидел стоявшего в двух метрах от Куросаки капитана шестого отряда, держащего пальцами почти все лезвие меча Ичиго. Ха, уважаю. Он сломал клинок голыми руками в один миг, даже не напрягаясь.

— Слишком много слов Ренджи, — произнес Кучики, — и так мало действий. Ты потратил непростительно много времени.

— П-прошу меня простить.

Все это время Куросаки стоял не двигаясь, пытаясь осознать, что только что произошло. Я на сто процентов уверен, что он даже не заметил, что случилось с его мечом. Впрочем, я тоже с трудом вижу движения Бъякуи, уж слишком он быстр.

— Пора с этим заканчивать, — Кучики начал поворачиваться к Ичиго, приложив руку к рукояти занпакто.

— Стой брат!!! — закричала Рукия.

Еще один стремительный росчерк, и Куросаки падает на колени, а из широкой раны на груди толчками выливается кровь, и что самое главное, а ведь поганец все еще жив.

1234567 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх