Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гаррет Торндейк и языческие обряды


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.06.2016 — 27.07.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Гаррет перешел на второй курс Хогвартса. Теперь ему придется принять множество решений от которых зависит его судьба и судьбы тех, кого он приблизил к себе. А если к этому добавить еще и очередные загадки происходящие в школе с которыми ему поможет только новый учитель. ВТОРАЯ КНИГА ЗАКОНЧЕНА
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мышь: У меня два месяца ничегонеделанья. Только разминка по утрам да занятия.

Немного подумав, Гаррет тоже отписался:

Полосатый: Я на пару дней ездил в Китай к своему учителю. Сделал там тату из крови, которую мне подарил Сергей. Если есть еще, можно будет и тебе сделать.

Кощей: Серьезно? В таком случае, узнай, когда можно сделать. Уходя из дома, я забрал много разных вещей, далеко не всегда самых законных.

Полосатый: Хорошо, я поговорю с учителем. Кстати, можете кусать локти от зависти — я закончил анимагию!

Кощей: Быстро!

Гудини: Надеюсь, я тоже смогу быстро справиться с этой областью магии.

Мышь: Слабаки!

Полосатый: Ладно, мне пора заниматься.

Бегло прочитав пожелания удачи, Гаррет спустился вниз.

— Пришел в себя? Заключил сознание зверя в барьер?

— На оба вопроса — да.

— Тогда спускайся вниз. Снова займешь барьер. Проверим, насколько хорошо твои щиты смогут удерживать зверя.

В лаборатории почти ничего не изменилось с его последнего посещения, только туша растерзанного животного была убрана домовым эльфом.

— Надеюсь, в этот раз никакой живности?

— Только если сам не сможешь успокоить своего зверя. Так что, сам понимаешь. Это в твоих интересах, — лорд улыбнулся, обнажив зубы, отчего Гаррет боязливо передернулся. Внешность неудачного экспериментатора нельзя было назвать приятной.

— Ладно.

Зайдя в круг, Гаррет быстро разделся и приступил к превращению. Сначала когти, затем рука, уши, глаза. После превращения ног процесс словно понесся вскачь. Секунда, и вот он уже стоит на четырех руках, или ногах?

Осмотревшись, юный анимаг обнаружил, что его зрение несколько изменилось: черно-белые краски, угол обзора значительно изменился и засевшие по углам тени рассеялись.

Аккуратно переступив с лапы на лапу, Гаррет медленно прошелся по кругу. Было не привычно. Лапы ощущались абсолютно по-другому, в отличие от привычных конечностей, да и иметь хвост было несколько... необычно.

Как только он перевел взгляд на двух мужчин, наблюдающих за ним со стороны, что-то надорвалось. Ментальные щиты затрещали — первой сломалась клетка, следом за ней сработал ментальный сигнал, ознаменовавший высвобождение зверя. Последний слой защиты тоже начал трещать под яростным напором зверя.

Гаррет поспешно отвел взгляд в сторону и сосредоточился на ментальном поединке. С трудом игнорируя ярость и голод, исходящие от его второй ипостаси, мальчик поспешно латал щиты.

Убедившись, что бесновавшийся зверь больше не вырвется, Гаррет еще раз осмотрелся. На этот раз взгляд на посторонних уже не вызывал такой бури чувств, как в первый раз. С трудом контролируя свои движения, юный анимаг полностью обошел границы барьера, после чего вернулся в человеческую форму.

— Как ощущения?

— Пока непривычно, но зверя я усмирить сумел, несмотря на то, что при виде вас он знатно взбесился.

— Это хорошо и в то же время плохо. В человеческой форме тебе придется снимать щиты, чтобы слиться с личностью хищника, — лорд задумчиво почесал подбородок. — Теперь попробуем частичный оборот. При превращении ты наверняка заметил, что в определенный момент трансформация становится необратимой, но на самом деле ее можно сдержать. Замедляешь все процессы с самого начала, тщательно их контролируя. Как только чувствуешь ускорение — сразу же останавливай.

Гаррет молча кивнул и приступил к превращению, следуя инструкциям...

Франсуа с интересом наблюдал, как пальцы его ученика приобретали длинные когти. Все тело мальчишки обрастало шерстью. Глаза, уши, нос, гениталии, и позвоночник меняли свое строение.

— Р-р-рау!

Перед французом стоял самый настоящий оборотень, только превратился он не в волкоподобное создание, проклятое жаждой крови, а в белого тигра. Хвост хлестал из стороны в сторону, ноздри постоянно раздувались, изучая незнакомые запахи.

— Как... необычно. Такое впечатление, что наши сознания слились в одно. Что чувствует он, то чувствую и я. Р-р-р-р. Даже щиты не могут сдер-р-ржать его влияние на меня.

Разговаривая, Гаррет то и дело срывался на рык. Это горло плохо подходило для человеческой речи.

— Сила так и распирает меня. Словно я не занимался ни магией, ни боевыми искусствами дней пять после хорошего отдыха.

— Возьми палочку и попробуй пару заклинаний, — Франсуа протянул своему ученику палочку, но так, чтобы та не пересекала защитного круга.

— А барьер?

— Пробуй.

К удивлению Гаррета, его лапа-рука прошла сквозь барьер, сдерживающий животных, хоть это и потребовало от него небольших усилий.

— Вероятно, ты уже не считаешься зверем, но и человеком тебя уже не назвать. Как насчет того, чтобы начать с левиосы?

— Вингардиум левиоса.

В воздух взлетело сразу несколько книг, при этом заклинание получилось настолько легко, что при повторном произнесении Гаррет зацепил взглядом почти все предметы, которые смог, и поднял в воздух. К удивлению юного волшебника, у него и это действие вышло довольно просто. Никакой крови из носа, никакого ментального напряжения.

— После ритуала сила твоего ядра выросла как за пару лет жизни в один момент. Это очень хорошо, особенно теперь, когда ты полностью освоил анимагию, — судя по улыбке француза, тот был явно доволен успехами своего ученика.

— Полностью?

— Ментальная составляющая не так важна для магии, — слово взял лорд Грэхам, так же наблюдавший за всеми процессами. — Рано или поздно твои две личности сольются, так что ничего страшного. Думаю, на этом наш эксперимент можно считать успешным, и я с чистой совестью могу приступить к тому, чтобы самостоятельно написать книгу, хоть и не думаю, что в Англии ее хотя бы запустят в продажу, зато у меня есть кое-какие надежды касательно моей родины, Ирландии.

— Желаю вам успехов, лорд Грэхам. К сожалению, у нас есть еще несколько планов на это лето, поэтому мы вынуждены вас покинуть.

Раскланявшись с хозяином дома, Гаррет и его учитель отправились в поместье Торндейков.

''Это лето будет долгим'', — подумал новоявленный анимаг, застав своего дядю вместе с гоблинами, что-то обсуждающих над стопкой документов.

Глава 4

4 июля 2018 года.

Неделя для Гаррета слилась в одну сплошную тренировку — кровь получалось контролировать уже до трех капель, он даже начал чувствовать в ней силу и выкачивать ее. Хотя до магов древности, способных выполнять могущественные заклинания после одного пореза запястья, ему далеко.

С анимагией проблем не было, но подвижек в объединений личностей не намечалось, поэтому его учитель из Франции велел плотно заняться окклюменцией. За прошедшую неделю Гаррет закончил девятый и десятый барьер, что ознаменовало окончание первого этапа ментальной науки.

Второй этап был гораздо проще, но в то же время гораздо сложнее. Это была сортировка памяти. Ему потребуется войти в длительную медитацию, в которой он должен будет пропустить через себя все свои воспоминания и отсортировать их. В окклюменции процедура называлась самопознанием. Как объяснил Франсуа, после этого волшебнику гораздо проще слиться с другим сознанием. Хотя у традиционных анимагов проблемы со вторым сознанием проявлялись очень редко, поскольку зверь не мог осознать себя.

— Выпей это зелье, — учитель протянул Гаррету синий флакончик. — Избавит тебя от онемения, если медитация затянется. Перед тем как начать, тебе придется выпустить сознание твое животного. Он должен ощутить все это с тобой, прожить твою жизнь, чтобы понять, что он — это часть тебя.

Гаррет боязненно поежился от перспективы остаться со своим зверем наедине. Как можно удобнее усевшись на подушке и расслабившись, он снял все барьеры со своей второй личности, выпустив того на волю. Тигр вел себя осторожно, не предпринимая никаких действий, словно настороженно принюхивался к чему-то.

— Надо начинать, пока он не вышел из себя.

— Хорошо. Сконцентрируйся на моем голосе. Вспомни тепло, ты чувствуешь себя в невесомости, защищенным. Нет никого кроме тебя...

... Гаррет провалился в череду воспоминаний. Вот он впервые осознал себя, еще в утробе матери, испытывая те самые чувства, о которых говорил его учитель. Большие руки отца и светло-голубые глаза матери, впервые рассматривающей своего ребенка.

Следующее воспоминание было о его деде. Гаррет лежал в небольшой кроватке, когда увидел своих родителей и важного мужчину с внушительными усами. Отец с матерью что-то обговорили и вышли из комнаты, и стоило им только уйти, как серьезно-отстраненное лицо мужчины изменилось. По-мальчишечьи улыбнувшись, мужчина подхватил младенца на руки.

— Ну что, юный рыцарь. Чем сегодня хочешь заняться со своим дедом? Может, погоняем флоббер-червей, или разобьем пару вещей, пока твои родители отсутствуют? — его серые глаза озорно заблестели, стоило только младенцу ответить веселым угуканьем.

... Маленькая ладошка протянулась к подбородку одной из самых красивых женщин на свете. Любящая мать тепло улыбнулась и продолжила начатую ранее песню:

Как-то ранней весной, за рекой голубой,

Он увидел ЕЕ и утратил покой.

Крылья бабочки той были так хороши —

Гном пошел вслед за ней и сказал от души:

'Если хочешь, возьми все, что есть у меня,

Мой фонарик мечты — радость каждого дня...'

Все отдал, а ее ветром вдаль унесло.

И в лесу сразу вдруг стало очень темно.

В этот момент его вторая ипостась, наконец, проявила себя. В голове раздалось отчетливое урчание, словно зверь понимал слова и ту теплоту, с которой относилась к нему эта женщина.

Пожилая дама за спиной его матери достала волшебную палочку и навела ее на поющую женщину. В этот момент что-то щелкнуло в его сознании, и зверь взбесился. Красная пелена ненависти накрыла Гаррета, не давая сосредоточиться на чем-либо.

Первое время он пытался успокоить зверя, но ничего не получалось, даже наоборот — он тоже стал испытывать такую же ярость, как и его зверь.

Через какое-то время бесполезных попыток тигр успокоился сам, стоило только болезненным воспоминаниям закончиться.

Мэнор рода Когтевран сменился на знакомую обстановку особняка Гарольда Торндейка. Гаррет наконец-то узнал, почему дядя всячески избегал разговоров о его родителях. Он любил его мать, но та выбрала отца, оттолкнув Гарольда.

Теперь мальчику было понятно такое холодное отношение дяди в первые годы его жизни. Никто бы не захотел не то что помогать, но и воспитывать ребенка своей любимой женщины от другого мужчины.

Следующим ярким эпизодом его жизни стала сцена, где он двух лет отроду с трудом вышагивал по длинному коридору особняка. Няня заговорилась по телефону, чем юный Гаррет и воспользовался, выскользнув из своей комнаты.

Внимательно смотря на пол и стараясь не упасть, он упорно двигался вперед, пока не уперся в чьи-то ноги посреди коридора. Медленно подняв голову, юный Гаррет встретился взглядом со строгими серыми глазами, неотрывно наблюдающими за его движениями.

Улыбнувшись, мальчик что-то пролепетал себе под нос и протянул руки навстречу мужчине. Тот отреагировал не так, как ожидал мальчишка. Обойдя стороной своего племянника, Гарольд прошел в детскую комнату, откуда сразу же раздались крики. Спустя пять минут оттуда выбежала расстроенная няня, вслед за которой шел хозяин особняка, набирающий номер телефона на своем мобильном.

— Гаррисон? Будьте добры, поднимитесь на второй этаж и присмотрите за ребенком, пока нам не пришлют новую няню. Да, старую я уволил. Любит разговаривать, когда нужен присмотр.

Закончив разговор, Гарольд внимательно посмотрел на свалившуюся на него ношу и прошел в свой кабинет, плотно закрыв дверь.

... Следующее событие прошло еще через год.

— Дя-дя? — мальчик что есть сил толкнул дверь, и та поддалась, открыв вид на мужчину, склонившегося над записной книжкой.

— Ты уже разговариваешь?

Мальчик кивнул, резко мотнув головой сверху вниз.

— Тогда стоит нанять тебе учителей. Пора браться за твое образование, да и место жительства сменить...

Спустя несколько сотен дней прожитых заново, Гаррет оказался в воспоминании, которое он старался забыть.

— Figlio ricco!(Папенькин сынок! — итал.) — кричал один из мальчишек в обшарпанной одежде. — Uscire!(Убирайся! — итал.)

Толпа таких же ребят в обветшалой одежде окружила ничего не понимающего мальчика пяти лет, одетого в отличие от них в дорогую одежду.

Он не понимал ни слова из того, что юные разбойники говорили ему. Когда мальчик впервые вышел на улицу, не спросив дядю, то его переполняли надежды, что он сразу же найдет себе кучу друзей, с кем сможет проводить свободное от учебы время. Вот только у реальности были совсем иные планы.

Стоило ему только выйти из района, застроенного богатыми домами, как к нему сбежались дети разного возраста, некоторые были старше как его как минимум в два раза. Сначала ему задавали короткие вопросы, но смущенный мальчик не понимал, что от него хотят, ведь дядя и слуги разговаривали с ним только на английском, и ему даже в голову не могло прийти, что где-то есть люди, говорящие на другом языке.

Слова ребятни становились все более угрожающими и последовали толчки, сначала легкие, но с каждым разом все усиливающиеся. Через пару минут таких незатейливых издевательств мальчик оказался на земле и заплакал, не понимая, почему к нему так плохо относятся и причиняют боль, но те не останавливались, несмотря на слезы.

Когда юный Гаррет попробовал подняться на ноги, его тут же снова отбросили на землю. Поднявшись на колени, мальчик пополз, а затем снова оказался на ногах и побежал домой что было сил.

— Correttamente! Corsa! (Правильно! Беги! — итал.) — кричали мальчишки вдогонку.

В отличие от прошлого воспоминания тигр в его сознании не бушевал. Он молча наблюдал с каменным спокойствием, сдерживая свой гнев в себе, точь-в-точь как сам Гаррет. Похоже, вторая ипостась тоже стала проникаться чувствами своей основной личности.

— Тебя избили оборванцы? — лицо дяди презрительно скривилось. — Больше этого не повторится. Теперь ты под домашним арестом и не можешь выходить даже в сад. Когда переберемся в другую страну, я найду тебе достойного учителя.

Лицо дяди сменилось множеством воспоминаний: вот он впервые применил магию, тут его чуть не прикончил азиатский маг, аэропорт во Франции, его прекрасная учительница музыки, поездка к семье Уизли. Через несколько лет заново прожитой жизни, Гаррет резко выпал из воспоминаний, сразу же развалившись на разложенных вокруг подушках.

Прислушавшись к ощущению голода, Гаррет сделал вывод, что провел в своих воспоминаниях как минимум десять часов реального времени. Без проблем поднявшись, благодаря заранее выпитому зелью, мальчик покинул свою комнату.

Часы в гостиной показывали полночь, что означало четырнадцать часов в медитации.

— Лик, принеси что-нибудь перекусить.

— Да, хозяин, — появившийся домовик тут же исчез, чтобы снова появиться, только на этот раз с теплым бифштексом. — Лик знал, что вы скоро проснетесь. Ваша магия проснулась за полчаса, до того как вы позвали меня.

1234567 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх