Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Республиканские Коммандо 04 - Приказ 66 (-19) Карен Тревисс


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0355 Республиканские Коммандо 04 - Приказ 66 (-19) Карен Тревисс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Энакка плавно подняла спидер с парковки, и заложила вираж над рукотворными утесами и каньонами Корусканта. Бесани могла видеть ночной пейзаж сквозь небольшой иллюминатор сзади. Она подумала куда они могут направляться; специальностью Энакки было добывание спидеров и безопасного жилья. Безопасного, по крайней мере, для клонов и союзников Скираты. Куда бы они ни везли этого человека — ему там не стоит ожидать безопасности.

— Меня зовут Чадус. — проговорил мужчина, глядя на руки Ордо, пока тот копался в содержимом его бумажника. — Я работаю в управлении городского транспорта, ночная смена.

— По—моему это звучит как «куча осика». Почему ты следил за этой женщиной?

— Я не…

— Ты всегда пристаешь к симпатичным женщинам в отделе нижнего белья, да? Для таких, как ты, есть свое название.

— Я не приставал к ней. Я присматривал кое—что для жены…

— Я очень ревнивый. Я не люблю извращенцев, которые таскаются за моей девушкой.

— Я же сказал…

— Зачем ты таскаешь такую серьезную пушку как «дэаш—семнадцать»?

— Если вы не заметили — на Корусканте становится неспокойно.

— Бластер за пазухой — предосторожность разумная. Подонков кругом много. — Ордо, все так же целясь из верпа в Чадуса, сунул руку за отворот и вытащил бластер. Он осматривал его несколько мгновений, прежде чем снять его с предохранителя и передать Бесани. Она приняла оружие без энтузиазма. — Но этот — оружие убийцы. Зачем еще тебе понадобился гаситель вспышки и ночной прицел?

— Я его купил у приятеля…

— Значит, твой приятель работает в скверном бизнесе. Слушай, мы можешь играть в эту игру сколько угодно, но я сегодня опаздываю на ужин и от этого у меня портится настроение.

— Ты криффов клон, верно?

— А ты — Республиканская Разведка.

Чадус хмыкнул.

— Я просто офисный клерк.

— Ну ладно. — Ордо вытащил ручной сканнер. — Бесани, если он двинется, вышиби ему гетт'зе. Посмотрим, кто он на самом деле.

Бесани не знала, как она может прицелится во что—то меньшее, чем торс мужчины, но она попыталась держать DH—17 уверенно. Да и Чадус, в любом случае, мало что мог сделать на высоте нескольких тысяч метров над городом, кроме как подчиниться сканированию. Ордо посветил сканером ему в глаза, чтобы снять узор сетчатки, а затем заставил прижать пальцы к датчику.

— Ну и что это вам даст? — спросил Чадус. Сейчас он явно начинал нервничать. — У меня нет криминальных отметок.

— Готов поспорить… — Ордо, чуть нахмурившись, посмотрел на дисплей. — Итак, агент Леммелот, Арбиан Дж., у вас довольно высокий допуск для клерка. Еще пара повышений и будете докладываться прямо Канцлеру.

— Как ты до этого добрался?

— Это потому, что я гораздо, гораздо умнее тебя, дворняжка.

Бесани никогда не замечала, чтобы Ордо хотя бы немножко смущался того, что он клон. Более того, он находил в этом повод для гордости: его геном был отобран и улучшен, чтобы стать материалом для создания идеального солдата, и — как бы ни верили каминоанские клоноделы в то, что «Нулевые» были провалившимся экспериментом — напряженные тренировки с самого детства создали идеально развитого, высокоинтеллектуального, но совершенно не контролируемого коммандо для тайных операций. И поскольку Ордо полагал себя лучшим — то, следовательно, любое случайным образом зачатое существо, вроде Чадуса, было жалким его подобием или еще хуже. В этом была своя логика.

И сейчас у него, при помощи биометрических параметров агента, был доступ к очень деликатным республиканским данным. Но ему следовало воспользоваться этим сейчас, до того, как республиканская разведка хватится Чадуса — или как его там зовут. «Нулевые» были очень умелы в делах изъятия информации — даже лучше, чем сама Веннен, если честно. Да, они действительно были лучшими, и потому вставать у них на пути было особенно опасно.

Чадус—Леммелот, похоже, пришел к тому же умозаключению.

— Попытаешься использовать мой доступ, и тебя сразу поймают. — Теперь он выглядел совсем растерявшимся и заглядывал Ордо в лицо так, словно он был больше потрясен, чем испуган. — И вообще, что ты делаешь? Ты же запрограммирован на послушание.

— Надо было внимательнее слушать на занятиях по генетике. — хмыкнул Ордо. — Гены — это только предрасположенность. Окружение — вот что главное. Программирован… нет, люди не так устроены. Они обучаются. Не программируются.

— Ты же солдат Республики. Я приказываю тебе посадить транспорт и отпустить меня.

Ордо негромко, рассеянно—презрительно хмыкнул.

— Поцелуй меня в шебс. И ты так и не сказал мне, зачем ты следил за агентом Веннен.

— На кого ты работаешь, клон?

— Мне нравится быть самому себе хозяином. Почасовая оплата лучше. А теперь отвечай, пока я не начал ничего ломать.

Бесани, по долгу службы, приходилось допрашивать подозреваемых, но несходящийся баланс по счетам, или несанкционированные траты обычно не требовали похищения и угроз бластером. Леммелот медленно повернул голову и уставился на Бесани, словно надеялся что приказывать ей у него получится лучше чем приказывать Ордо.

— Вам еще не поздно одуматься, агент Веннен. — проговорил он. — Мы можем понять. Вы говорили с недовольными… вот сенатор Скинаа, например, и это он заронил в вашу голову вредные идеи насчет хода военных программ…

— Блефуешь. — оборвала его Бесани, надеясь что так оно и есть. Если Леммелот начал грозиться таким — то он наверняка не нашел самого опасного про нее, что она таскала для Скираты данные по программе производства клонов. — Я просто обычный аудитор. Числа. Балансовые ведомости. Оценка бюджета.

— Мы закончили? — негромко поинтересовался Ордо. — Последний шанс, Леммелот.

Некоторые вещи долго доходили до Бесани, несмотря на всю остроту ее ума. Леммелот мог выйти отсюда только одним образом. Ордо не мог сурово посмотреть на него и сказать, чтобы он больше не цеплялся к ней. Они поймали шпиона; а шпионы ничего не забывают. Даже если бы здесь был Джусик, он вряд ли смог бы подчистить Леммелоту память так, чтобы тот гарантированно не вспомнил про слежку за ней.

— Если я не доложусь. — заявил Леммелот, — то ты будешь последним контактом за которым я следил. И никто из них ничего с этим не сделает, агент Веннен.

— Нет. А вот ты — сделаешь. — Ордо не отрывал взгляда от деки. Он, казалось, целиком был поглощен тем, что было на экране. — Сейчас я в вашей защищенной системе связи. И я только что послал сообщение, что Веннен ушла прямо домой, не вступая ни с кем в контакт, и что ты свяжешься позже, сегодня ночью.

— Так ты работаешь на сепаратистов. Вот что мы получили, позволив мандалорианской мрази учить наших солдат.

— Обычно, — сказал Ордо, протянув руку в перчатке к Бесани и забрав DH—17. — на этом месте меня начинают умолять о снисхождении.

Леммелот посерел. Его взгляд с опаской метнулся по тесному кузову спидера, словно ему показалось, что у него будут какие—то шансы на высоте семи тысяч метров — даже если он и прорвется к люку.

— Это же не всерьез, правда?

— Нет. — Ордо проверил настройки мощности бластера. Бесани почувствовала как у нее сводит живот. — Но я не дикарь. Профессиональная вежливость и все такое…

Затем — без разговоров, оскорблений и предупреждений — Ордо просто вскинул DH—17, упер его в висок агента и выстрелил. Тот разрядился со звучным «бдап—п». Мужчина свалился с сиденья и гулко упал на пол. Это было быстро, бесстрастно и ошеломительно. Запах бластерного выстрела и паленой кожи перебил ароматы пищи.

Бесани поняла, что она не может ни говорить ни кричать. Она застыла. Энакка оглянулась через плечо со своего пилотского места и низко, гулко рыкнула.

— Нет, я не жду что ты возьмешь на себя всю уборку. — все так же бесстрастно ответил Ордо. — Избавляться от тела я буду сам.

Энакка что—то провыла.

— Ладно, бластер оставишь, а его сбросишь на нижних уровнях, в заброшенной зоне, чтобы бор—крысы растащили тело. — Ордо начал освобождать труп от всего подозрительного, полезного и идентифицирующего личность так, словно ему приходилось это делать каждый день. Бесани подумала, что наверное так оно и было. — Крысы ничего не оставляют. А переработка мусора наш гражданский долг.

Ордо вскинул взгляд так, словно только сейчас заметил, что Бесани в ужасе смотрит на него. Несмотря на всю ту страшную работу, которую ему приходилось делать, в нем все еще оставалась какая—то несоответствующая этому невинность, в каком—то смысле наивное смущение, появлявшееся каждый раз, когда он думал что совершил какую—то оплошность в общении.

Бесани никогда раньше не видела убитых. Тем более — убитых на расстоянии вытянутой руки от нее, и убитых ее же возлюбленным. Она знала что работа Ордо грязная и непростая, но одно дело знать, а другое — увидеть.

— Извини. — сказал он, с виноватыми интонациями маленького мальчика, которого поймали, когда он швырялся камнями. — Я должен был сказать тебе отвернуться.

— Все… все в порядке. — Бесани старалась изо всех сил, но не могла посчитать это нормальным. Где—то в груди у нее застрял комок. Ощущение было таким, словно ее сердце ждало спокойной секунды, чтобы начать биться вновь. — Я понимаю, что ты не мог его… просто отпустить.

Ордо с некоторым трудом стянул с тела ремень. Полоса бантовой кожи щелкнула как хлыст.

— Если бы все пошло иначе — что, по—твоему, он сделал бы со мной? Или с тобой, если уж на то пошло. Он убил бы любого из нас, не задумываясь. И я его никак не пытал. Чистая смерть. Такая, которую предпочли бы многие из нас.

Бесани предпочла бы умереть во сне от глубокой старости. Как, подозревала она, хотелось бы и большинству других существ, и даже мандалорианским воинам.

— А… он знал, чем я на самом деле занималась?

— Я проглядел детали твоего досье с компьютера разведки. — Ордо покачал головой. — Согласно ему, они занервничали только из—за твоей встречи с сенатором. Лучшее что ты можешь сейчас сделать, кэр'ика, это сказать твоему боссу, что тебя преследует какой—то извращенец, и что ты боишься за свою жизнь. Это объяснит твое поведение и оружие, если кто—то начнет задавать вопросы, и все будет выглядеть так, словно тебе нечего скрывать.

Ордо был обучен эффективно убивать, и ему не давали шансов на иную карьеру. Бесани напоминала себе об этом, когда Энакка высадила их у ее жилища и спидер скрылся в ночи. В тот миг, когда открылась дверь, он превратился из убийцы в безобидного домохозяина, умчавшись на кухню готовить кувшин кафа. Бесани смотрела на это, не в силах унять дрожь в ногах. Не то, чтобы ей было жаль Леммелота; но… всего несколько часов назад он наверняка не задумывался о том, что идет навстречу смерти. Она не знала, что потрясло ее больше: то что она стала свидетельницей казни, или осознание того, какой тонкой бывает на войне ниточка, на которой висит жизнь, и что люди, которых она любит, и за которых она волнуется, все время так же близки к пропасти, как и этот агент.

За стенами комнаты Корускант продолжал ходить за покупками, ужинать, и смотреть головиды. Война была реальностью для других.

— Умираю от голода. — заявил Ордо, открывая и закрывая кухонные шкафчики. Клоны всегда были голодны. Казнь явно не испортила ему аппетита. — Может, сделать ужин? Я как раз научился готовить зелень с пряностями. Тебе понравится.

— Мне только каф. — Бесани была уверена, что ее вывернет, если она попытается сейчас что—нибудь съесть. Она открыла холодильник и показала на ровные ряды контейнеров с готовой пищей; запас на две недели, на всем наклейки с датой — дань ее аккуратистской натуре. — Посмотри сам.

Тем не менее, Ордо накрыл стол на двоих. Он все делал идеально, словно его натренировали на все случаи жизни, и она знала, что если ей вздумается измерить расстояние между столовыми приборами — оно окажется совершенно одинаковым. Он отодвинул стул и кивком пригласил ее садиться.

— Это моя работа. — тихо проговорил он. Так, значит он понял что ее беспокоило, и, наверное, его внезапное внимание к домашним мелочам было ради того, чтобы отвлечь ее. — Я не убиваю для забавы.

— Я знаю.

— Тебе пора покинуть Корускант, Бес'ика. На Мандалоре ты будешь в безопасности. Тебе не стоит продолжать эти игры.

— Я нужна вам в Казначействе.

— Но в систему могу залезть я. Может Мереель. Мы все можем — с тех пор, как ты передала нам свои коды.

Да, она это сделала совершенно добровольно, в первую же ночь, как встретилась с ними. Подстреленная джедайкой, похищенная клоном.

И я им верю?

Да. Сейчас они мне как семья.

— Но мне это делать куда проще.

Ордо поставил перед ней чашку с кафом. Ручка кружки была развернута ровно на девяносто градусов — словно это было каким—то тайным ритуалом.

— Я впервые едва не начал спорить с Кэл'буиром, когда речь зашла о том, можем ли мы рисковать тобой ради собственных целей.

— Я знала ставки, когда ввязывалась в это, Ордо.

— Но ты считаешь, что должна рисковать сама, чтобы иметь право смотреть мне в лицо, я угадал?

Он понимал ее гораздо лучше, чем ей казалось.

— Я не собираюсь просиживать штаны в Кириморуте, в то время как ты будешь на фронте. — ответила она. — От меня может быть и больше толку. — Проклятье, она совершенно забыла про деку. Она вытащила ее из кармана. — Вот. Я нашла еще одну черную дыру в бюджетных закупках. Новые контракты с «Тяжелым Машиностроением Ротана»

Ордо взял деку и посмотрел на нее, чуть шевеля губами, словно что—то подсчитывал.

— Я так понимаю, это заказ на пятьсот нлашек.

— Именно. — Десантный катер НЛШТ/п был рабочей лошадкой Великой Армии, и пополнения требовались постоянно; пять сотен были каплей в океане для «ТМР», чьи верфи могли штамповать их как дешевые семейные спидеры.

— А теперь посмотри на дату поставки.

Ордо поднял бровь.

— Почти через год. Они их что, вручную выпиливают?

— Дальше еще интересней. Я связала утверждение этого заказа с датой поставки и соответствующими расходами из бюджета на следующий финансовый год, и мало того, что они не совпали, оно еще было и зашифровано кодами внутренней безопасности. Мне показалось, что там не туда поставили десятичную точку, но нет, это больше на… ладно, посмотри сам. На это можно купить несколько тысяч «Аккламаторов».

1234567 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх