Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
'Ну все, попалась ты, Мирра'
Я со злости пнула лестницу, прислоненную к настилу. Та покачнулась, но выдержала.
'Прочная, зараза'
Тут уже я посмотрела на нее совсем другим взглядом. Оценивающим.
'А может попробовать? Рейки вроде широкие, надежные. А два метра высоты под окном — не так уж и много...'
Уцепившись зубами за нижнюю перекладину, потянула лестницу на себя, чтобы она стояла под углом примерно в сорок пять градусов. С сомнением глянув на результат своего труда, я потыкала лестницу копытом, проверяя на устойчивость. Столько там пони весят? От ста до двухсот килограммов? Теоретически должна выдержать. А практически — сейчас проверим.
'Ий-эх, была не была!'
Аккуратно поставила передние копыта на верхнюю рейку. Еще раз подумала, о том, чтобы остаться в сарае и не предпринимать радикальных мер. Но тут же одернула себя. Позволить им и дальше распоряжаться собой, как бессловесной скотиной? Ну уж нет! Вперед, покорять вершину!
И вот правое заднее копыто прочно обосновалось на нижней ступеньке. Теперь перенести вес на него, оторвать от пола второе. Есть! С третьей попытки удалось. Теперь снова передние.
Приноровившись, я быстро преодолела почти все расстояние. Оставалось две ступеньки, но деревянная конструкция стала пошатываться и жалобно скрипеть подо мной. Боясь соскользнуть, я вцепилась зубами в деревянный настил, пытаясь найти еще одну точку опоры. Страшно!
Но не сдаваться же на пол пути? С неимоверным трудом я взгромоздилась на доски и минут пять еще пыталась унять дрожь в конечностях, упав на единственно не заваленном хламом пяточке. Надо собраться, полдела уже сделано. На очереди окно. Осторожно прокралась через гору сваленного старья к прорубленному отверстию, глянула вниз. Ой-ой, высоко-то как! Хоть и всего два метра. Единственный плюс — внизу виднелся стог свежескошенной травы. Если повезет, то ничего не сломаю. Прыгают же лошади через барьеры, и ничего.
'Но не так же прям из окна бросаться? Надо сначала заднюю часть спустить, а там уж и не так высоко падать будет'
Сказано — сделано! Поворачиваясь крупом к окну, я случайно задела 'пирамиду' непонятных горшков и ржавых ведер.
'Главное, чтобы не рухнуло все это 'богатство'. А то шуму буде-ет...'
Но все обошлось. Я облегченно выдохнула, еще раз глянула вниз. Да-а, теперь, даже если захочу вернуться — не получится. Залезть по лестнице у меня еще получилось, а вот спуститься... Легла на пузо и отталкиваясь передними ногами стала передвигаться к проему. Филейная часть уже наполовину вывесилась наружу, когда я совершенно случайно задела копытом нижнее ведро 'пирамиды'. С жутким грохотом конструкция начала разваливаться на глазах. Глянув вверх, я успела заметить только быстро увеличивающийся круг непонятного цвета, который спустя мгновение врезался мне в голову. В глазах резко потемнело, от испуга я заорала не своим голосом и почувствовала, что лечу.
Бумс!
Полет закончился быстро и, главное, мягко. Прекратив завывать, я, уперевшись в края ведра передними копытами стянула жестяное изделие, так 'удачно' надевшееся мне на голову.
'Уф... пронесло! Дамы и господа, посадка прошла успешно. Можете расстегнуть ремни. Наш самолет приземлился в аэропорту ХХХ. Температура за бортом... да ладно, не важно... А теперь ПИ-ИТЬ'
Обогнув конюшню, я обнаружила непонятного вида корыто, наполненное до краев мутной водой. Не-е, такое я пить не буду. Задумавшись, где бы достать воды, вспомнила про фонтан с рыбками у парадной лестницы. Самое оно, и дорогу я помню.
Весело напевая про себя попсовую песенку, я направилась к цели, подпрыгивая на ходу и изображая передними ногами что-то вроде канкана. Ну люблю я потанцевать! Вырулив из-за куста, нос к носу столкнулась с парнишкой, который меня давеча пони обозвал. Оценив ситуацию, он сорвался с места, голося на всю округу.
'Вот дурной! О, фонтан'
Прибавив ходу и прекратив приплясывать, я добралась до вожделенной влаги. Сунула морду в воду, распугав всех рыбок и начала жадно пить. Обитательницы фонтана отошли от первого испуга, и подплыли поближе. Забавные!
Периодически вытаскивая нос из воды, чтобы сделать вдох, я окунала морду обратно. Рыбки, попривыкнув, сразу слетались ко мне, шныряли вокруг, задевая кожу своими хвостами. Щекотно! За этим занятием меня и застал Ирсен, спускавшийся по лестнице.
— Я смотрю, ты не скучаешь! — рассмеялся он. — Доброе утро, Мирра!
Я радостно прогарцевала к нему и привычно ткнулась мордой в плечо, напрашиваясь на ласку. Поглаживая меня по шее, блондин поинтересовался:
— Ты хорошо устроилась?
Я понуро опустила голову. Щас наябедничаю!
— Тебя кто-то обидел? — нахмурился он.
Недолго думая, я осторожно ухватила его за рукав рубашки и потянула в сторону сарая.
— Ну, пойдем, покажешь. — ободряюще улыбнулся Ирсен.
К тому моменту, как мы добрались до места, там уже царил переполох. Люди сновали вокруг сарая, дверь была открыта настежь. Несколько человек перерывали сено внутри.
— Что здесь происходит? — тихо, но как-то значимо, проговорил Ирсен.
— Э-э... милорд, я пришел келпи покормить, а его в сарае не оказалось. Вот искать начали.
— Во-первых, не он, а она. И зовут ее Мирра. Во-вторых, она могла просто уйти погулять, об этом вы не подумали?
— Так ее же... — начал было один из них, но сразу замолк, получив от товарища болезненный тычек локтем.
— Я жду. — От Ирсена повеяло просто арктическим холодом, глаза стали цвета грозового неба. Краса-авец.
-Ну так мы решили сначала здесь поискать, нашелся один из мужчин.
Блондин нехорошо так улыбнулся и повернулся ко мне.
— Мирра, солнышко. Объясни?
'Сейчас я все объясню и покажу!' — злорадно думала я. Сделав шаг к большой миске, непонятно почему наполненной зерном, походя, перевернула ее. Гордо вскинув голову, прогарцевала дальше к двери, легким движение крупа захлопнула ее и, уперевшись передним копытом в стену, задвинула вторым засов. Подумав с секунду, развернулась ко всем спиной, и, обиженно поджав губы (уж не знаю, как это выглядело на лошадиной морде) раздраженно фыркнула.
Все застыли, боясь пошелохнуться. Молчание прервал вкрадчивый вопрос Ирсена:
— Ну и кто это сделал? Кто принес зерно, и КТО запер Мирру в сарае?
А в ответ тишина...
— Уволены, все... Мирра, пойдем, солнышко. Позавтракаем.
Вот это мужчина! Вот это я понимаю! Не то, что эти всякие. Дойдя до Исрена, я обернулась, подарив этим недотепам на прощание 'улыбку' во все зубы, и тихо фыркнув в волосы хозяину и потрусила за ним следом.
Глава 6
Какая же прелесть! Кликнув слуг, Ирсен приказал организовать ему завтрак на свежем воздухе. На замечательной лужайке, скрытой от посторонних глаз кустами благоухающих роз, в мгновение ока оказалось покрывало и громадная корзина со всякой снедью. Блондин ловко соорудил два больших бутерброда в стиле 'гамбургер'. Один с улыбкой положил передо мной, второй, поменьше, оставил для себя.
Из кустов послышалось вежливое:
— Кхм-кхм...
— Да? — обернулся на звук Ирсен.
— Милорд, Ваш кофе.
Перед нами возник чопорного вида пожилой мужчина, державший на подносе изящную чашечку. Кофе! Вот чего мне не хватало все это время!
Заметив, как я непроизвольно тянусь в сторону напитка, раздувая ноздри, Ирсен рассмеялся.
— Мирра, ты что, еще и кофе любишь?
— У-уу... — жалостливо протянула я, в надежде получить вожделенный напиток. Состроив очаровательную рожицу, помахала ресничками. Ну хоть капельку!
— Ну ладно, — усмехнулся он.
— Спасибо, — это он уже не мне. — Будь добр, принеси еще, только в более... мм... подходящей посуде.
Надо отдать должное, мужчина и бровью не повел, в ответ на столь оригинальную просьбу. Молодец, уважаю! Не то что эти олухи при конюшне!
Через несколько минут передо мной стояла фарфоровая салатница, наполовину наполненная напитком. С наслаждением втянув ноздрями горьковатый аромат, я блаженно вздохнула.
— Мирра, объясни мне, как ты из сарая выбралась? Это какая-то магия? — поинтересовался Ирсен.
Я многозначительно фыркнула, подтверждая его догадку. Ну не сознаваться же, что взгромоздилась наверх по лестнице и позорно выпала из окна. Пусть лучше думает, что я обладаю какими-то способностями в магии.
Только он собрался открыть рот, для следующего вопроса, но его прервали. Вихрь из кружевных оборочек, бантиков отвратительного розового цвета пронесся по полянке, огибая меня, и повис на шее Ирсена, радостно повизгивая.
— Это ты! — верещало это нечто. — Ты вернулся! Я так скучала!!!
— Привет! — с ласковой улыбкой ответил блондин, чмокнув подставленную щечку. — Я тоже очень по тебе соскучился!
Понятно, это и есть та самая леди Шарти: невеста. А Ирсен действительно искренне рад встрече. Что ж включаем свое обаяние на максимум и вперед на амбразуры! Тем временем поток радостного верещания поумерился, и на меня обратили внимание.
— Шарти, дорогая, позволь тебе представить Мирру. Мирра — это Шарти.
Его глаза просто лучились счастьем.
'Уж не боись, хозяин, не подведу' — хитро глянула я на него.
Глаза леди Шарти выражали неподдельный восторг. Теперь я смогла как следует ее рассмотреть. Хрупкая худенькая девушка, лет пятнадцати на вид. Блеклые русые волосы, карие глаза, открытое лицо, на котором читались все эмоции. Ничего примечательного. Но не было в ней притворства, жеманности, что подкупало.
Придя в себя, она радостно улыбнулась и подошла ко мне.
— Мирра, мне очень приятно с тобой познакомиться, — и присела в реверансе.
Решив не отставать от нее, я тоже поднялась и отвесила поклон, памятуя, как смотрела по телевизору передачу о выездке лошадей.
— Ну вот и познакомились, — хохотнул Ирсен. — Присаживайтесь, дамы, продолжим наш завтрак. Мирра, ты будешь еще бутерброд?
Краем уха слушая веселый щебет Шарти, я размышляла, одновременно расправляясь с бутербродом. Все не так плохо, как казалось. Она мне понравилась, не смотря на зашкаливающую наивность. Хотя в некоторых своих догадках я не ошиблась. Розовое кружево, романы и полное отсутствие знаний о реальной жизни. Даже сейчас, со всех ног летя к жениху, не забыла прихватить книжку, которая сейчас за ненадобностью была отброшена в сторону. Постойте, а это идея! Можно же изъясняться, нацарапав копытом по песку или земле слова! А язык? Сейчас посмотрим.
Подгребла к себе книжку поближе, ковырнула ее носом, открыв где-то в середине. Страницы были исписаны непонятными мне символами. У-уу, я так не играю... Но прошло несколько мгновений, и очертания значков поплыли, перестраиваясь, и я с изумление уставилась на привычные мне русские буквы. Эх, написать-то я могу, но меня никто не поймет, обидно.
Та-ак, чем у нас увлекается леди Шарти?
'Важнейшей сферой проявления политики являются международные отношения. Именно здесь закладываются основы стабильности или противоречия, определяющие судьбы целых государств и миллионов людей.
Далеко не все едины в отношении того, что считать международными отношениями. Под ними понимаются межгосударственные или межправительственные отношения. Именно применительно к государству используется такое понятие, как внешняя политика. Учитывая, что эти отношения реализуются в форме дипломатии или войны, можно сказать, что символами межгосударственных отношений в подобном понимании...'
'Кхм... политика?' — я бросила задумчивый взгляд на Шарти. Будем считать, что я приятно удивлена. Подхватив зубами тоненькую палочку, валявшуюся рядом, я подсунула ее под следующую страницу, и перевернула. Найдя раздел 'Политическое устройство Мира' углубилась в чтение. Буквы привычно перестраивались в русские. Если в общих словах, то в этом мире два материка. Один, что покрупнее, занимает Великая Империя (у кого-то налицо мания величия и полное отсутствие фантазии). Вся территория дробится на мелкие княжества, баронства, герцогства и прочее. Феодализм в цвете. Дакория, столица всего этого безобразия, расположена на Западном побережье Бездонного океана. Второй материк, вполовину меньше имперского. Полит. устройство? По сути, демократическое общество: сообщество кого-то там. И все бы хорошо, но неймется обеим державам и цапаются между собой из-за любого пустяка с завидной регулярностью, попутно втягивая в конфликт островные государства, которых в океане разбросанно в большом количестве. Криво усмехнувшись, я подвела итог:
'Везде одно и то же! Что за напасть такая?'
— Мирра?!! — удивленный возглас над ухом, заставил заполошно подскочить на месте.
На меня во все глаза смотрел Ирсен. А что я? Я — ничего...
— Ты читать умеешь?
— Ы-ии, — ехидно протянула я. Что ж я, неуч какой, что ли?
— И писать?
Я понуро опустила голову.
— Ну ни х... — блондин вовремя захлопнул рот и поправился. — Вот уж не ожидал!
Рядом с ним хихикнула Шарти, рассматривая меня с еще большим интересом, чем прежде.
— Может тебе книг в сарай принести? — предложила она. — Только вот каких?
Действительно, как я объясню им, что мне надо? Но Ирсен нашел выход.
— Библиотека же рядом с моими покоями, на первом этаже! — воскликнул он. — Пойдем-те! Ты, Мирра будешь стоять у окна снаружи, я мы подберем книги.
Сказано — сделано! Я топталась на аккуратном газончике у громадного витражного окна, Шарти положила передо мной 'каталог', как я его обозвала, и водила пальцем по разделам. На нужных я ее останавливала тихим фырканьем. Дальше начинался отбор интересных мне книг. Политика, география история. Изредка заглядывающие в библиотеку слуги спешили скрыться за дверьми как можно быстрее.
'Вроде все!' — я покосилась на внушительную стопку увесистых книг, образовавшуюся на подоконнике.
'Или нет?'
Тут мой взгляд уткнулся на раздел со скудным списком из двух книг: 'Легенды и сказания' и 'Магические существа, подробное описание'.
'О, то, что надо! Надеюсь, про келпи там тоже будет'
Достав книги, Ирсен перевел на меня вопросительный взгляд.
— Надеюсь на этом все?
— У-упф, — хмыкнула я.
— Отлично, тогда встречаемся у парадной лестницы через пятнадцать минут, и мы с Шарти идем показывать тебе парк. Книги отнесут в сарай.
Согласно фыркнув, я развернулась и потрусила к лестнице, краем уха услышав, как Ирсен дает указания слугам.
Но не прошла и десятка метров, как остановилась у одного из окон первого этажа. В комнате велся разговор на повышенных тонах. Любопытно. Недолго думая, я нырнула в куст у стены и замерла.
— Вот и думай сам, как это дело провернуть! Такой удачный план провалить! Это ж надо! — возмущался женский голос.
— Это все келпи!— оправдывался собеседник.
Ну да, чуть что — сразу я крайняя! В чем на сей раз обвиняют?
— Ума не приложу, как она смогла предупредить об облаве!
А вот с этого места поподробней, пожалуйста...
— Да тише ты! — шикнула дамочка. — Еще на весь замок покричи!
Дальше был слышен лишь неразборчивый шепот.
— А теперь слушай меня внимательно, Родек! — снова взвился женский голос. — ОНА крайне недовольна, еще один провал... — многозначительная пауза, — ты знаешь, чем тебе это грозит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |