Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fate/distorted Night


Опубликован:
09.05.2016 — 02.06.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Начало сюжета соответствует общему сюжету Fate/Stay Night, поэтому первые три дня опущены. Эмия Широ "случайным образом" призывает в Войну Святого Грааля не Сэйбер Артурию Пендрагон, а Артурию Альтер Лансер (элаймент: Lawful Evil). Автор представляет себе очередную ветку сюжета, и потому старается держаться в рамках канона (хотя бы в начале). Боль, страдания, неоправданные жертвы (уже в наличии) и слайс оф лайф (пока не доставлен). Первая глава стилистически отличается от последующих в поведении героев, но менять ее незачем. [В процессе]
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'Ой, а про окно у меня как-то из головы совсем и вылетело'.

— Ну, их ведь было несколько? Один залез в дом, а я его отсюда как спугнул, там он взял, и сиганул через окно, предупреждая своих дружков.

— Д-действительно, всякие люди бывают.

— Я постараюсь сделать что-нибудь с окном. Надо бы его заменить.

— Об этом можешь не беспокоиться, сэмпай! — Сакура гордо выпятила грудь. — Фуджимура-сэнсэй не могла допустить, чтобы твой дом продувало, особенно когда необходимо лечение, и она позаботилась об этом.

— Очень заботливо со стороны Фуджи-нээ, да.

— Она собиралась позвонить установщикам окон, и они должны подъехать к вечеру.

— Ну, до вечера осталось уже не много, кхах, нужно что-нибудь приготовить, да самому подготовиться оправдываться перед Фуджи-нээ, а то проходу мне не даст.

— Я займусь ужином сама, а ты лучше отдыхай.

— Возможно, ты права и так будет лучше. Чувствую себя несколько неважно. Но ты давай, не привыкай за мной нянчить. Завтра иди в школу, может, я и сам к тому времени уже поправлюсь.

— Завтра будет завтра, сэмпай, — с улыбкой сказала Сакура.

'К 5 вечера, как и сказала Сакура, приехали мастера и заменили на веранде окно. Расплачиваться с ними пришлось, разумеется, из моего кошелька, насчет оплаты Фуджи-нээ не задумалась, так что эти славные люди содрали с меня за эту установку мою трехнедельную подработку, поэтому мне снова придется переходить в более экономный режим жизни. К вечеру вернулась и сама Фуджи-нээ, и, разумеется, загрузила меня самыми разными вопросами'.

— Ну а ночью... это они ночью к тебе явились? Уж я бы позвала своих ребят, Широ. Ты ведь знаешь, они бы с радостью помогли. 'Мы своих не бросаем!'

— Вот уж спасибо, не нужно. Обошлось ведь без жертв. А так бы кого-нибудь непременно да покалечили бы. И это еще не известно, кто именно...

— Хе, конечно же известно! Ни одному негодяю не одолеть Фуджимуру Тайгу! — восторженно вскрикнула Фуджимура, смачно засасывая спагетти.

— Ну-ну, мечтай и дальше, растяпная тигра.

Фуджимура недовольно скривила лицо и сверлящим взглядом уставилась на Широ.

— Нарываешься, малец?

— Ага, ты еще своего ученика побей из-за неспособности выслушивать критику в свой адрес.

— Ммм, хмм.

Фуджимура-сэнсэй вошла в режим мыслителя и заключила:

— Ты у нас больной, а кривых от жизни не бьют!

— Ага, и говоришь при этом с улыбкой до ушей, горе-учитель.

— Ладно, Широ. Честно говоря, я слабо представляю, чтобы ты бросил дом Кирицугу на растерзание бандитам, тебя скорее бы самого побили, но сам бы ты не сдвинулся. Однако ты почему-то пробегал под дождем чуть ли не всю ночь. А еще этот теракт у моста, прямо в тот же промежуток времени.

'Да, происшествие на мосту действительно замяли, выдав за очередной теракт, которых по телевизору в последнее время стало слишком много. Священник неплохо справился со своей задачей, однако мотив они так и не назвали. Лишь то, что правоохранительные органы занимаются этим делом'.

— Как-никак, а я все-таки переживаю. Давай я приставлю к твоему дому парочку мальчиков, к тебе ведь заявились один раз, могут и снова. Во всяком случае, они ничего не украли, а только поварварствовали. Подозрительно это, как бы тебе какая опасность не угрожала.

— Какая ты паникерша. Никто сюда больше не придет. Один раз я уже устроил при них шумиху, еще раз им явиться смелости не хватит. — 'Как бы я хотел, чтобы это было правдой', — подумал про себя Широ.

— Вот наглец, а!

Фуджимура выпрыгнула из-за стола и кулаками, как тисками, сдавила голову своего бестолкового племянника.

— Но пока ты не поправишься, я к тебе все же кое-кого приставлю.

— Ладно, пока не поправлюсь. Честно говоря, я уже чувствую себя лучше, а кашель почти прошел. Вот она — сила закаленного организма. Заразе не продержаться даже дня! — гордо ударил себя в грудь Широ и громко раскашлялся.

— Ну да, вид у тебя здоровее, чем этим утром.

— Никак настойка женьшеня помогает!

— Широ... — надула губы Фуджи-нээ. — Это ладно я, всякий бред покупаю, насмотревшись рекламы, но уж ты-то!

— А что я? Поднимает иммунитет, стимулирует мозг, что-то там в крови с сахаром творит...

После ужина Широ с Фуджимурой поблагодарили Сакуру за прекрасную еду, и посоветовали ей пораньше возвращаться домой. Ближе к ночи начала собираться и сама Фуджимура.

— Ну ладно, Широ. Сегодня можешь спать спокойно.

— Спасибо за все, Фуджи-нээ.

— Если внутрь-таки кто закрадется, то просто свистни или крикни. Парни мигом со двора в дом.

— Неудобно мне вас отвлекать по такой ерунде.

— Личная безопасность — никакая не ерунда, дурачок. Ладно, до завтра. Эх, завтра утром мне придется искать провизию где-нибудь еще, — чуть ли не фыркая побрела Фуджимура.

— Ага, и тебе спокойной ночи, — сказал ей вслед Широ.

Широ закрыл дверь, и через прихожую зашел на веранду. Новое окно идеально вписывалось в вид, но он вспомнил, как смотрел с Кирицугу на луну именно через то, разбитое. Больше его нет. Нет очередного предмета, имевшего частицу памяти о нем.

Войдя к себе в комнату, у Широ чудовищно закружилась голова. Можно сказать, что его будто кто-то тяжело ударил по голове. Однако, самого удара, определенно, совершенно не было. На него нахлынул жар, а в его глазах начало двоиться-троиться. Он свалился на колени и несколько раз моргнул, но ничего не изменилось, и силы продолжили скоропостижно его покидать. Когда он в очередной раз приоткрыл глаза, то увидел размытый образ женщины в доспехах. Она стояла к нему боком, немного впереди, и, переведя на него, корчившегося на полу, взгляд, сказала:

— Считай сегодняшний день моим подарком. Завтра тебе придется поработать.

Она закрыла глаза и отвернулась. Ее ледяной взгляд и слегка поблекшие золотые волосы были последним, что видел Эмия Широ перед тем, как окончательно потерял сознание.

Интерлюдия 2-1

Шесть тридцать утра. Мато Сакура пришла на полчаса раньше обычного. Она как всегда открыла дверь, зашла в прихожую, разулась и направилась в комнату, чтобы поставить вещи. Этим утром она собиралась помочь Эмии с приготовлением завтрака, а также приготовить бенто для школы. Обычно, в это время он тренируется в додзё, и потому она не беспокоила его и тихо хозяйничала на кухне. Этим утром она приготовила тосты и пожарила яичницу. Было без пятнадцати минут, когда ее сэмпай так и не явился, однако она не стала придавать этому значения. В семь часов она решила позвать его к столу. Девушка пошла в додзё, но не обнаружила там хозяина. Она посчитала это очень необычным, и подумала, где бы он мог быть. Возможно, он что-то забыл в сарае? Девушка вернулась в дом, прошла мимо веранды, и заметила, что одно из окон разбито. Ее это несколько встревожило. Подойдя к разбитому окну, она обратила внимание, что сарай тоже был разбит в щепки. Она была слишком себе на уме, когда пришла, и не особо смотрела по сторонам, потому не заметила этого сразу. Она не стала идти рассматривать обломки, и просто быстрым шагом направилась в третье возможное для него место — непосредственно в комнату Эмии Широ.

Увидев юношу, она облегченно вздохнула. Конечно, за время ее отсутствия случилось что-то нехорошее, но главное, что он был жив и здоров. Почти... он лежал на футоне, но его одежда была мокрой.

— Сэмпай?..

Юноша спал крепким сном. Девушке не понадобилось много времени, чтобы связать между собой погромы, его глубокий сон и полностью мокрую одежду. Он что-то делал на улице ночью, в тот жуткий дождь. Девушка присела рядом с юношей, и начала его тормошить.

— Сэмпай... сэмпай, проснись!

— А-амм... мх...

— Сэмпай, почему ты спишь в мокрой одежде? Ты ведь так простудишься!

— А... С-Сакура?.. Это ты?

— Сэмпай, уже семь, а ты все еще спишь. Это очень на тебя не похоже.

Юноша рассеяно поднялся, и несколько раз прокашлял.

— Сейчас я тебя переодену и оботру, а потом вызову врача. Господи, сэмпай, как можно быть таким безответственным к себе.

Стоило ему прилечь, как он снова уснул. Сакура сходила за полотенцами, сняла с него мокрую одежду и обтирала его, пока не обнаружила на его руке красные знаки. После этого ей многое стало ясно. Она боялась, что такое может произойти, но предпочитала не думать в этом ключе. Эмия Широ даже не был магом и вряд ли мог знать об этом ритуале, однако, в конце концов, выбор пал на него. Она взяла его руку, провела пальцами по его Командным Заклинаниям, после чего печально опустила лицо и прижала его руку к своей груди.

— Сэмпай...

Конец интерлюдии

Интерлюдия 2-2

Ночь, Рюдодзи. На ведущей к синтоистской арке длинной каменной лестнице, на страже стоит самурай Ассасин — фиктивный слуга, призванный другим Слугой — Кастер. Самурай был призван всего несколько часов назад и еще не успел войти в глубокую вражду со своим призывающим. Он просто осматривал место, которое должно было стать его тюрьмой и местом исполнения его дальнейшего долга.

— Красота, однако, — сказал Ассасин, делая глубокий вдох. — Не самое плохое место, чтобы провести в нем отведенный мне срок. Хотя, я бы хотел пройтись по миру и увидеть его новые краски. Уверен, с того времени, как я жил, появилось много чего прекрасного.

Деревья покачивались от ветра, и среди звонкого шелеста листьев он услышал неприятный слякающий звук где-то вдали внизу, у холма. Этот звук приближался и нарушал сложившуюся на холме гармонию. Звук был похож на то, как на землю то ставили, то поднимали сети с рыбой.

— Нисколько не прекрасно. Что за уродство издает такие звуки? Ну же, яви себя! — обратился самурай в темноту.

На лестницу вышла, или, вернее выразиться, 'выползла' жижа черного цвета, чья форма напоминала сложенный зонт.

— Что ты, и что тебе здесь нужно?

Жижа словно бы издалека осматривала Ассасина. И после, словно в чем-то удостоверившись, поползла на лестницу и поплыла в его направлении.

— Хм, граница пересечена. Можешь ничего не говорить, я просто избавлюсь от тебя, чудовище.

Расположив Монохошизао лезвием вперед, он рванул вниз по ступеням, также навстречу к тени.

— Не ожидал, что смогу так скоро найти себе развлечение, — улыбаясь, сообщил перед их столкновением Ассасин.

Из полов тени вверх взмыли щупальца. Ассасин без сомнений попытался рассечь их, но его меч застрял в них, словно он воткнул его в несколько пластин разъехавшихся татами.

— Какая, все-таки, ты мерзкая, — проронил Ассасин, прежде чем Тень отрубила ему руку, удерживавшую меч, и внедрилась в его культю.

— Кхх...

Ассасин не мог вырваться из-за опутывавших еще щупалец. Чуть после, Тень отошла от него, а Ассасина начало что-то разрывать изнутри. Сначала распоролась его грудная клетка, обнажая ребра и внутренние органы. Оттуда выглядывала худощавая рука, вслед за которой появилось и тело. 'Черный паук', с нечленораздельными воплями, целиком вышел из тела самурая и, громко хрустя, пожрал то, что он него осталось.

— Ги, гииииии. Гигиги.

Тень в это время бездействовала и просто пребывала рядом. Когда паук закончил, он посмотрел на Тень, но та не среагировала. Она просто развернулась и поплыла обратно вниз. Паук поднялся на задние лапы и следом пошел за ней. Однако, спустя несколько ступеней он остановился.

— Ги-ги?

Паук в маске-черепе смотрел в сторону деревьев.

— Ги.

Но, так ничего и не заметив, он отвернул взгляд и продолжил идти за Тенью.

Среди деревьев проявилась фигура в фиолетовой робе. На ее лице было негодование.

Конец интерлюдии

Глава 5: день 3. Интерлюдии 1-2, 1-1, 3-1

Интерлюдия 1-2

Покинув стены церкви и закрыв спиной дверь, Эмия Широ сделал несколько тяжелых выдохов. Пребывание в этой обители Бога оказало на него скорее изматывающее, нежели умиротворяющее действие. Казалось, пища, предоставленная священником, должна была прибавить сил, но Эмии стало только хуже. Немного отдышавшись, прислоняясь к двери, он собрался с последними силами и пошел прочь от церкви. Каждый шаг давался с трудом, а в голове словно выцветали все краски. Добравшись до спуска и посмотрев вниз, он, словно клюющий в землю петух, рухнул лицом на землю. И хотя его дыхание вскоре выровнялось, сам юноша не вставал. Хотя бы потому, что он не мог встать. Он не мог продолжать идти, потому что потерял сознание.

— ...

Дух, следовавший за Эмией Широ, обратился к своему проводнику, интересуясь его состоянием и желая узнать, что именно с ним произошло:

— Мастер?

Герой в доспехах материализовался в нескольких шагах от своего Мастера и через несколько секунд повторил свой вопрос, но уже громче и настырнее.

— Мастер?

Лансер опустилась на одно колено и присмотрелась к юноше. Поняв, что он более не в состоянии говорить, она лишь неодобрительно цокнула.

— Нагрузка от материализации оказалась слишком сильной? Все-таки, его выносливости недостаточно, чтобы в скором времени восполнить затраты на использование Небесного Фантазма.

Лансер не берегла своего истока, и вытягивала из него силы для восстановления затраченной магической энергии.

Из-под земли прямо под Лансер материализовался ее конь, а в ее правой руке — копье. Подцепив им юношу за одежду, словно он был тряпкой на шесте, она уложила его перед собой поперек лошади и, с невообразимой быстротой, помчалась по улицам еще не проснувшегося города. Ее конь преодолевал трение воздуха с такой скоростью и силой, что даже если бы кто-то их заметил, то не смог бы разобрать, что именно пронеслось перед ним. Дорога до особняка Эмии заняла очень мало времени. Когда она прискакала на место, она отозвала и коня, и копье, после чего, держа своего Мастера за воротник, поволокла его по земле в дом.

Поскольку внутри дома никого не было, мертвую тишину нарушал лишь лязг металлических сапог, с небольшими перерывами меняющий свое направление от комнаты в комнату, и шуршанием брюк при трении о пол. Когда она высмотрела подходящую комнату, а взгляд ее остановился на той, в которой был расстелен футон, она подняла с пола своего Мастера и швырнула им в матрац. После она прошла вдоль стен, проводя по ним рукой, словно что-то выискивая. Дойдя до окна, она открыла его, выглянула и, оглядевшись по сторонам, закрыла вновь. Закончив с осмотром, она вновь встала подле своего Мастера, лежавшего в беспросветном сне, и немного смерила его своими холодным взглядом.

Что-то не давало ей покоя. Она осмотрела комнату, но не нашла ничего подозрительного, ничего, что могло бы представлять какую-либо опасность. Считая, что она уже сделала больше, чем требовалось, Лансер перешла в призрачную форму.

— Интересный мальчик, и Слуга его тоже, — улыбаясь, сказала фигура в фиолетовых одеждах, наблюдавшая через шар ясновидения за этой парочкой от самого моста. — Не так я представляла себе седьмого Слугу. Этот взгляд, эта беспринципность, а какая способность к адаптации... Не могу ей налюбоваться, — улыбаясь, произнесла Кастер, смакуя образ вражеского Слуги. — В ней течет необычная энергия. Даже не знаю, она... необычайно черна. Очень интересно.

1234567 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх