Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Ронин"


Опубликован:
18.04.2015 — 26.09.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Что будет, если добавить в конкретный мир несколько новых людей? Что будет, если одна из ключевых фигур Сценария так и не попадет на доску? А что будет, если ко всему вышеописанному добавить немного безумия? Фик написан по уже-не-помню-чьей заявке. Если хотите узнать - покопайтесь в архивах Седрика. Благодарность за помощь и поддержку: Nostromo, Rasengart, NaavT.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Детский сад, — прокомментировала наше поведение Керриган, когда закрывшиеся за спиной двери отрезали нас от счастливых покупателей. Я смущенно почесал затылок и не нашелся, что ответить. Ведь и вправду: я, как любой уважающий себя пацан лет двенадцати, восхитился крутой игрушкой и заочно счел ее обладателя не менее крутым, чем игрушка, чуваком. Годы идут, а кое-что никогда не меняется.

— Ну, это действительно хороший ствол... — неубедительно промямлил я. Сара только ухмыльнулась.

За своеобразным прилавком нас встретил товарищ с комплекцией шкафа, дегенеративным лицом и живыми серыми глазами, излучающими недюженный ум. На его внешности многие обжигались, делая в корне неверные выводы и в результате попадая в... впросак, скажем так. В пластиковый такой просак, причем капитально, с головой.

Впрочем, меня сейчас интересовал не он.

— С пополнением, — констатировал он гулким басом, — К Мастеру, значит.

— Точно так, — кивнул я.

— Проходите, — хмыкнул детина, с явной натугой открывая бронированную дверцу. Дверца и вправду была бронированной: я лично имел честь лицезреть, как она выдержала прямое попадание из ручного гранатомета, хоть и прогнулась при этом. Пройдя ее, я без лишних разговоров снял с креплений винтовку и передал ее охраннику, оставшись только при пистолете. Мое действие повторила Сара, хотя, как я заметил, пистолета у нее не было. Со вздохом я увеличил список вещей первой необходимости, отсутствующих у Керриган. Пистолет был вписан сразу после брони.

Оказавшись за прилавком, мы прошли через дверной проем и попали на склад. Впрочем, почти у самого входа стена ящиков образовывала стену, которой от индустриальной зоны было укрыто нечто вроде офисного кабинета. За столом восседал, лениво бегая глазами по экрану планшета, сухонький проворный дедок в легкой броне и небольших очках с позолоченной дужкой. Френк. Ну, или Мастер.

— О, какая восхитительная компания! — воскликнул он с бодростью, которой не ожидаешь от кого-то в его возрасте, заметив нас, — Мой сто сорок пятый клиент номер один и метрвый призрак, за которого, тем не менее, назначена награда!

— Я же был сто пятьдесят вторым... — удивленнно проговорил я, а потом до меня дошел смысл всей фразы, — Стоп, какая награда?!

— О, ну так время идет! — рассмеялся Френк, — Вот ты потихоньку по иерархии и продвигаешься. К тому же, трое моих клиентов сыграли в ящик!

Последнюю фразу он произнес с неприличным для такой темы удовольствием.

— Представь, Старый Хог теперь Мертвый Хог! — воскликнул он, — Свинтус, представь себе, умудрился скончаться от старости в собственной постели. Такой позор для наемника...

Френк покачал головой и рассмеялся сухим дребежжащим смехом.

— Что же до награды... — продолжил он совсем другим тоном, гораздо более жестким, — Был размещен анонимный заказ на мертвую Сару Керриган. Награда — пятьдесят штук. Для местных головорезов это сумма, за которую они и мать продадут.

"Ты бы ее продал и за меньшее," — подумал я, — "И ведь это я еще не знаю, что с ней случилось на деле..."

Вслух же я произнес совсем другое.

— Цена вопроса? — осведомился я с легкой улыбкой.

— Двадцать, — последовал короткий ответ.

— Что конкретно?

— Контакты и стоящие группы.

"Жиреет старина Френк..." — напряженнт размышлял я, — "Двадцатник — не шутки. С другой стороны, контакты... Даже несмотря на то, что и дураку ясно, кто заказчик, контакт может принести пользу. Так что..."

Я молча вытащил КПК и перевел указанную сумму на счет Мастера, сурово заткнув заоравшего от невыносимой душевной боли внутреннего еврея. Старик — внешний, разумеется — довольно улыбнулся.

— Все, кому есть дело, знают, что с доказательством нужно приходить на определенный склад в промзоне, координаты я тебе дам. Хотя, как мне кажется, заказчик больше полагается на оперативность своих людей, чем на успехи местных.

— Их интересует только голова или человек целиком? — поинтересовался я.

Френк смерил меня долгим взглядом.

— Это не выйдет так просто, — наконец сказал он.

— Вы переоцениваете людей, Френк, — я улыбнулся. В голове моей медленно зрел план, — Нам ли с вами не знать, на что они способны ради утоления своих желаний... А тщеславие и жажда выведать секреты?

— Это так, — Мастер кивнул, — Но еще у людей есть осторожность. Призрак, даже максимально обезопашенный, всегда остается призраком — машиной для убийства.

— Призрак — не только машина для убийства, — холодно возразил я.

— А, ну да. Следующая ступень эволюции, вершина развития человека... Уберменш, — Мастер неприятно ухмыльнулся, — Сверхчеловек в рабстве у человека. Вы, призраки, цепные псы. Государств или отдельных личностей — значения не имеет.

Мне очень хотелось стереть эту улыбочку с его лица, причем, желательно, вместе с лицом. Очень. Но была во мне та частичка, что признавала правоту Френка. И еще была та, что делала меня призраком — машиной для убийства.

— Не боишься, что цепной пес вонзит клыки в тебя? — бесстрастно, вопреки эмоциям, поинтересовался я.

— Нет, — Мастер нахально покачал головой, — Я не зря сказал: "Сверхчеловек". Ты понимаешь, что я для тебя полезен живым, а посему будешь рычать и скалить зубы, но не бросишься... Ты будешь что-то покупать? Меня ждут дела.

— О да, буду, — я злорадно усмехнулся, представляя, как Мастер будет искать все то, что я запрошу, — И покупать, и продавать.

— Слушаю... — Френк, видимо, что-то понял по моей предвкушающей физиономии, ибо тон его стал вдруг весьма кислым.

Я открыл рот...


* * *

На свет божий мы выбрались только через двадцать минут, десять из которых я без остановки перечислял. Кое-что нашлось на месте, но большая часть, как я и предполагал, будет доставлена нам на место, где и состоится сделка.

— Что там у вас за клуб юного нациста? — поинтересовалась Керриган, поправляя наплечник новой брони. Броня была выполнена в цветах городского камуфляжа и, что самое главное, походила на броню чуть больше, чем ее предыдущий контактник. Конечно, до моего панциря ей было весьма и весьма далеко, но защита теперь не ограничивалась хлипким бронеливчиком: легкие пластины покрывали практически всю поверхность тела Сары. Я все еще был скептически настроен о результате встречи Керриган и выпущенной из С-14 пули, но теперь был склонен полагать, что насквозь эта самая пуля все же не пройдет, а, быть может, даже ограничит свое воздействие кошерным синяком, если пройдет вскользь. Наверно. В общем, такая вероятность есть.

Чего мне стоило Керриган в новую броню запихнуть — вопрос отдельный и достойный, пожалуй, написания книги, не уступающей по размеру и накалу страстей сценарию "Санта-Барбары". Если коротко: это была жестокая битва, окончившаяся все же победой моей стороны, но обернувшаяся огромными потерями для всех участников конфликта, включая мой кошелек, который вдруг стал подозрительно пустым и заброшенным. Я словно бы воочию видел паутину по углам и слышал печальный свист ветра.

— Ну, как клуб... — я смущенно потер затылок, — Это не клуб, это Френк. Тот еще контрацептив, между нами, но другие в его бизнесе и не выживают. А он, как видишь, добился того, что трахает всю округу.

— Так уж и всю, — недоверчиво хмыкнула Сара.

— Так уж и всю, — я пожал плечами, — Наемники, как ни крути, зависят от города, а город зависит от него. В общем, с ним лучше, чем без него, он это знает и невозбранно исходит говном.

— Милый тип, — Сара мрачно ухмыльнулась.

— А то! — рассмеялся я, — Душа компании... Нет, ты посмотри, какие падлы!

— Что не так? — Керриган недоумевающе оглядела окрестности и, в частности, абсолютно целый и, главное, наличествующий байк.

— Не спионерили, не взорвали, не помяли, не исцарапали! Даже... — я быстро глянул на показания приборов, — Даже охладитель не слили!

— Что в этом хорошего? — осторожно спросила Сара.

— Ну, я бы выкатил предъяву Френку... — я мечтательно улыбнулся, — Ничего не вышло бы, конечно, но веселья была бы масса...

Быстро сняв мину и закинув ее в багажник, я залез на байк и похлопал рукой по седушке.

— Ну что, поехали?


* * *

Второй пункт нашего "списка дел" был, в отличие от первого, общеизвестен. Славу ему давал тот факт, что наемники хоть и не против жить вечно, но получается не у всех, а тем, кому удается пережить бой, свой отрезок вечности хочется провести в достатке. В общем, мы отправились в самый центр городка, в его сердце — большой и шумный бар, где обычно куковали в поисках контракта те, кто жаждал заработать в подряде, и просаживали кредиты те, кто уже заработал.

Заведение хозяином было обустроено так, чтобы в случае чего имел возможность устроить небольшую революцию. Бар предлагал выпивку, азартные игры и девочек, так что, пригрози хозяин закрыться, виновника бы озверевшая клиентура закатала в бетон без указов и посторонней помощи.

Прослушав мою лекцию относительно локации, Керриган пробормотала что-то про хомячков и миски с кормом, скорчив при этом такую высокомерную мину, что переспрашивать не захотелось. Хочет быть элитой — ее дело, напиваться после следующей победы все-равно ведь пойдем сюда. Хотя бы потому, что больше особо и некуда.

Бар — переделанный командный центр, что говорило о размерах заведения — встретил нас не только пьяным гомоном и музыкой из середины 50-х моей исторической родины, но и, на удивление, фигурой Ванда. При бронескафе и штурмгауссе, что характерно, хотя шлем бравый воитель все же оставил на базе.

— Мама не учила шапку одевать? — поприветствовал я его, усаживаясь рядом.

— Иди ты... — беззлобно фыркнул Ванд, — Сам вон с башкой непокрытой.

— Ну, то я, а то ты... — я ухмыльнулся, — Ты из дому не убегал, помнишь?

— Не каждый день мальчишкам приходится красить заборы... — задумчиво пробормотал в ответ мой друг, чуть улыбнувшись, — Ну, за старые-добрые времена?

Посмотрев на чуть покачивающуюся в руке Ванда бутыль и вдохнув запах содержимого, я покачал головой.

— Да ты пьян, дружище... — хмыкнул я, чуть отстраняя руку.

— Еще нет! — возмутился Ванд, а после оглушительно добавил, — Но я собираюсь с честью исправить это недоразумение!

— Ну-ну, герой... — фыркнул я, — На базе-то кто?

— Джек и Конрад, — небрежно отмахнулся Ванд. Саре при этом пришлось срочно убирать голову с траектории полета стальной перчатки.

— Да они же сожрут там друг-друга и половину базы в ходе порушат!

— Не порушат, — Ванд снова отмахнулся, — Там Саманта эскулапствует...

— Чего это? — удивленно поинтересовался я, — Ранений же не было особо...

— "Господа, вы же не собираетесь пропустить ежемесячный медосмотр?" — процитировал Ванд, честно попытавшись изобразить голос и тон нашего медика. Не получилось: первому помешал врожденный бас, а второму — неповторимость сочетания участия и презрения, коя была характерной чертой любой фразы Саманты.

— Ну, тут ты сам себе злобный Буратино... — весело хмыкнул я, — Саманту откопал где-то во внешних зонах именно ты.

— Молодой был, глупый, — удрученно вздохнул Ванд.

Мы с Керриган почти синхронно прыснули. Поискав на наших лицах хотя бы каплю сочувствия к его нелегкой судьбе и ожидаемо ничего не обнаружив, Ванд только мрачно пробурчал:

— Смейтесь-смейтесь, вас сия чаша тоже не минует.

Это меня отрезвило настолько, что я тут же заткнулся и даже улыбаться перестал. Сара, не имеющая опыта общения с корабельным врачом, удивленно осмотрела две кислые рожи и недоуменно пожала плечами.

— Ещё поймешь, девочка, да только поздно будет, — хмыкнул Ванд, салютуя ей бутылкой и прикладываясь к горлышку.

— Я тебе не "девочка", — прорычала Керриган, наблюдая за поднимающимися от горлышка пузырьками воздуха. Один, второй, третий...

— Пусть тот, кто скажет, что ты мальчик, первым бросит в меня камень, — протянул Ванд, выразительно оглядывая ту часть искомого объекта, которая не была скрыта от него столом. Сара на секунду замерла, будто о чём-то задумалась, а потом смерила моего друга таким взглядом, что тот подавился.

— И не надейся, — проговорила она настолько холодным тоном, что я поёжился, а тело, спящее за соседним столиком, что-то испуганно прошептало и беспокойно заворочалось.

— Кто б сомневался... — проворчал Ванд, быстро взявший себя в руки и сделавший вид, что это не его прожигают обещающим долгую беседу и счастливую жизнь взглядом, и вдруг хлопнул себя по лбу, — Кстати! Я же нам подряд нашёл! Как раз по теме.

— Крикни громче, на Тирадоре нас не слышали, — поморшился я, — Как дитя малое, честное слово.

— Ой, иди ты... — отмахнулся Ванд, но громкость все же сбавил, — В общем, была у Конфедерации лаборатория, замаскированная, как водится, под склад, а с неделю назад там случилось... Что-то. Эвакуации не было. "Сынов Корхала" вроде бы тоже не было. А вот сигнал SOS — он был. И наш заказчик очень вежливо попросил нас наведаться туда и забрать данные, раз уж они все равно там остались.

— И... Насколько вежливо? — поинтересовался я.

— Двадцатник предоплатой и еще сорок по завершении, — Ванд довольно осклабился, а мы с Сарой наградили его одинаковыми взглядами, в которых ясно читалось сомнение в умственных способностях отдельного морпеха.

— Друг мой Вандред, — проникновенно начал я, — А знаешь ли ты, сколько солдат погибло на Тарсонисе?

— К чему ты это? — настороженно поинтересовался он, уловив, видимо, нечто в моем голосе.

— А ведь на Тарсонисе погибло около тридцати восьми тысяч солдат, друг мой Вандред, а ведь еще были гражданские... — продолжил я, — Но наш отряд, на удивление, не понес потерь в этой операции. Знаешь, почему?

— И почему же? — мрачно поинтересовался Ванд, поняв, похоже, куда я клоню.

— Потому что мы практически не высаживались на Тарсонис, друг мой, только поэтому зерги не сожрали не одного бойца. А сейчас ты предлагаешь залезть в замкнутое пространство, в котором нас может ожидать что угодно!

Говорил я тихо, но под конец сорвался на громкое рассерженое шипение. Как выдра.

— А ты, я погляжу, решил воевать с Менгском, никуда не высовываясь, — насмешливо хмыкнул Ванд. Ну ничего, дружище, я тебе еще припомню, когда протрезвеешь...

— А ты, я вижу, не понимаешь, что шестьдесят косарей за обычный рейд не платят, — фыркнул я, потихоньку раздражаясь, — Если так не терпится сдохнуть — сдайся властям, на тебе как раз пара вышек висит. Но скажи сперва, кто заказчик.

На этот счет у меня тоже было подозрение.

— Ну... — мой друг как-то стушевался, зарождая во мне неприятные подозрения, — Умоджа.

Вспышка гнева удивила и меня самого, но вызвана была, пожалуй, тем, что я всегда идеализирую друзей и, по моему мнению, мой друг Ванд не может нажраться, как свинья, и творить херню. Так что я резко ухватил его за край нагрудника — почти за шею — и притянул к себе. Рука окуталась разрядами пси-энергии, сервомоторы бронескафа жалобно взвизгнули, пытаясь сохранить неподвижность системы, металлический стол слегка смялся.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх