Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Еще в школе, уча наизусть былины про наших богатырей, всегда восхищался фразой "махнул налево — улица, отмахнулся — переулочек". Понимал, что это преувеличение, но... Так вот тут без малого точно так и пошло. Налево машу, направо машу... Только брызги летят, да черепа потрескивают. Падают зеленокожие, разлетаются. Налево, направо, налево, направо... Зеленая кровь вместе с кишками разлетаются, словно кто-то поливает нас из гигантского шланга зеленой краской.
Твари, встретив отпор, отошли немного назад, перестроились.
Пятерка вместе с королем тем временем бросились вперед. Боязливо оббежав меня, они бросились к Моригану, но тут откуда-то из переулка выскочила еще одна группа, особей в двадцать... Королевская охрана не подвела, ополовинив нападающих, но и оставшихся хватило. На короля налетело сразу двое. Растерявшийся Мориган снова закрутил руками, но Герк оказался не паркетным шаркуном и не мыслителем на троне. Мечом он владел отменно!
Раз, два и на одну тварь стало меньше. Три четыре, и еще одна голова покатилась по камням... Только воинское счастье штука переменчивая. Он толи поскользнулся, то ли кто-то хвостом его задел, но король упал, покатился по земле. Твари взревели, и совсем бы плохо пришлось самодержцу, но тут в его жизни снова возник я.
Крутанувшись на ноге, я сшиб всех, кто тянулся к нему. Кувырок и я оказался между ним и разъяренной тварью.
Для твари это кончилось совсем плохо. Удар ногой, еще раз. Теперь рукой по хребту. В лицо брызнуло зеленой кровью.
— Отходите! — взревел я в раздражении. -Уведи их маг, постойте в сторонке...
Возникла секундная передышка.
Король поднялся и после короткого колебания, не опуская меча, отбежал в сторону, к Моригану. Тварей там уже не было, и я перестал за него беспокоиться. В конце концов, рядом с ним шестеро неслабых воинов и маг. Сам же я обратил внимание на оставшихся тварей.
Сообразив, что на корабле уже никого нет, они повылезали на пирс.
О! Да они умнеют на глазах! Могут даже о чем-то договариваться и нападать не поодиночке, а слаженно! А вот я тебя ногой за это... Здорово-то как получилось-то! Этот аж в воду улетел, болезный. А вот царапаться не надо. Лишнее это. Ну если ты так, то я вот так... Подхватываю одного и бросаю его под ноги остальным. Там заминка, кто-то из них падает, а я от души по все этой куче, без разбору, где кто и куда попадет, охаживаю незваных гостей цепью. Видел я в деревне — показывали как в ранешнее время снопы обмолачивали. А хорошо у меня получается! Это я уже по голосу Моригана понимаю. Он у меня штурманом работает — подсказывает что слева, а что справа. Покрикивает и аж взвизгивает от удовольствия. За спиной орут, болеют. Ладно. Лишь бы помогать не полезли.
Когда тварей поубавилось, солдатики, что у меня за спиной стояли, воодушевились, вперед пошли, сбивая тварей в воду, только мне их помощь и не нужна вовсе. Так, декорация к полному разгрому вроде "и мы пахали". А король? Король-то где? Оплот самодержавия. Вон, стоит мной любуется, глаза вытаращив, а Мориган ему что-то на ухо нашептывает.
Я встал у сходен, поглядывая, не мелькнет ли где в волнах лягушачья голова.
— Есть там кто? — подошел со спины Мориган.
— Не вижу, — признался я. — Только посматривать тут по сторонам не мешает. Поставь кого-нибудь, от греха подальше. Мало ли...
— Да уж не на кого тут смотреть, — улыбнулся маг. — Здорово ты их...
Он даже рукой взмахнул, зажав в ней воображаемую цепь. Словно на себя эту роль примеривал.
— Пойдем. Покажу королю, кто ему жизнь спас...
Король стоял, опираясь на меч, и смотрел на нас благосклонно. А ничего. Симпатичный малый. Лицо мужественное, бородка маленькая, румянец. Если и впрямь все дело в его женитьбе, то можно понять товарищей, что его грохнуть собрались. Такие вот женщинам нравятся.
Получается, кто-то мыслил тут исключительно по-сталински: "Есть жених — есть проблема. Нет жениха — нет проблемы".
Мориган не преминул представить меня его величеству, намекая на свое участие во всем этом, типа "если б не я и не мои люди, то..."
Королевских милостей ждать долго не пришлось. Совершенно неожиданно как для меня, так и для королевского мага король меня даже обнял и сгоряча в кого-то произвел.
Как объяснил мне Парликап в кого-то, вроде здешних баронов.
А потом им всем стало не до нас.
Мы с Парликапом остались, а все остальные разбрелись кто куда. Король ушел в каменный дом начальника порта. Как объяснил мне полурыцарь, сюзерен пошел слушать отчеты тех, кто готовил его предсвадебное путешествие. То, что только что произошло, никак его не отменяло. Серьезное все-таки дело затевалось — пару дней в море, да пешком еще сколько, да обратно, если все сложится — с молодой женой. Понятно, что забот полон рот. И враги вот не дремлют.
Понятно ведь, что этой малостью — нашествием зеленых — дело никак не ограничится. Грядет что-то серьезное, а возможности у врагов должно быть не маленькие. Так что и Мориган, позабыв про нас, умотал куда-то предотвращать очередные неприятности.
Оглядев кучу зеленых внутренностей на пристани, я отошел в сторону.
И десяти минут не прошло, как повылазил откуда-то местный народ, начал тыкать в кучу копьями, словно это как-то присоединяло их к моей победе. Ей-богу, если б у них имелись фотоаппараты они бы все перед кучей этой убоины перефотографировались бы. Только в эти отсталые времена...
Сообразив, что начинаю брюзжать, перестал умничать и сел на ступени какого-то большого каменного дома, задрал голову вверх, пересчитывая этажи.
Эту каменную громаду и домом то назвать было сложно. Дворец! Три этажа, камень. На верхнем — окна, в которых мелькали силуэты и слышались раскаты хохота. Теперь там настоящий праздник — король Герк со товарищи, ну кто живой или несильно раненый, мою победу празднуют. Вполне их понимаю — после такого пожрать да выпить — самое то. За свое здоровье, за удачу, за жизнь, малознакомым дядей подаренную...
Я вздохнул, представив заставленные яствами столы, и хлопнул себя по бронзовому животу. Есть совершенно не хотелось. Ни есть, ни пить. Правда, как оказалось что-то человеческое во мне пробивается — вот запахи чувствовать начал более отчетливо.
Неожиданно подумалось, что вот придет сейчас Мориган, выполнит свое обещание, переправит меня обратно в мой мир и что? Само собой никто не поверит, но ведь и самому обидно — никаких впечатлений от путешествия не останется. Даже какой вкус у здешней еды даже сказать не могу, потому, как не знаю, ибо ни поесть, ни выпить не могу.
Я зажмурил глаза, представив, как скоро выскользну их этого мира, чтоб вернуться в комнату, к этим идиотам-демоновызывальщикам. Машка там... Невольно улыбнулся. Соскучился... Ничего....
— Чего лыбишься? — ткнул меня в бок Парликап, прихлебывающий из фляги. От него вкусно пахло пивом, и я почувствовал, что хочу назвать его Поликарпом.
— Да так. Ничего. Где Мориган-то? Опаздывает?
— Придет. Куда он от короля денется?
Додумать мысль до конца мне не дали.
Глава 5
Вода перед пристанью словно вскипела, и из неё полезли все те же зеленые твари. Давно не виделись....
Я заорал, привлекая внимание, но бойцов на берегу практически не осталось. Все, кто мог сейчас сидели в доме и провозглашали здравицы королю Герку, а те, кто туда не влез, разбрелись по окрестным кабакам праздновать победу над неведомым врагом. Только вот победа, как выяснилось, оказалась тактической. Твари, или те, кто стоял за ними, обвели всех вокруг пальца. Не обращая внимания ни на нас с Парликапом, ни на каких других людей, зеленые ящерицы кучей навалились на дом, в котором шло веселье. Я молотил кулаками, но у них все оказалось отрепетированным на совесть. Пока я плющил одних, другие, как в цирке стали заскакивать друг другу на плечи облепляя дом. Я не успел сокрушить черепа десятку тварей, навалившихся на меня, как дом, в котором пировал король со своей дружиной, оказался затянут сеткой их ящериц. Словно неведомый враг закинул его в авоську.
А потом...
Сетка из тварей поменяла цвет. Из зеленой стала синей-синей, а через мгновение — малиново-красной....
Никто ничего не понял, но все уже свершилось. Я хлестанул уже проверенной цепью, но из-под неё словно электросваркой брызнуло, и проверенная в недавнем бою цепь разлетелась звеньями.
Все, кто успел прибежать из других домов, встали вокруг. По группке людей прокатился несвязанный ропот. То, что видели все, называлось чудом. Но — плохим чудом. Настолько плохим, что верить в него не хотелось.
Твари обнимали дом, а за окнами невидно было никакого движения.
— Колдовство, — наконец кто-то выдавил из себя. В голосе не слышалось страха, только недоумение. — Это же колдовство. Где Мориган?
Воины хоть и не умели колдовать, но колдовства на своей жизни уже повидали, понимали, что к чему. Кто-то выхватил меч и, не раздумывая, рубанул ящерицу. Все получилось как с цепью. Сталь лезвия коснулась марева, но, не коснувшись тела когтистой твари, каплями стекла на землю.
Люди разом выдохнули... Вот оно как!
Народу тут осталось немного — десятка два разнокалиберных солдатиков. Кто-то стоял, не веря своим глазам, кто-то вертел головой, выискивая чьему бы приказу подчиниться. Каждый хотел действовать, только никто не знал как.
Над ухом взревело:
— Всем назад!
Зычный голос раскатился по двору, сдвигая людей с мест.
Незнакомый голос. Обладатель его оказался крепок, ладен. Такого хоть сейчас на обложку рыцарского романа. Девы млели бы...
Я наклонился к уху Парликапа.
— Кто еще это?
— Энгель-Суфат.
Воины собрались в кучу, не отрывая рук от рукоятей мечей и не спуская глаз с дверей и окон, словно надеялись, что кто-то оттуда сейчас выскочит и либо все станет ясно, либо начнется хорошая рубка.
Я и сам ждал чего-то такого. Отчего-то казалось, что враг затаился где-то внутри и вот-вот покажет свои когти. Только ничего такого не случилось. Ожидание длилось и длилось. Бежали секунды. Оторопь с окружавших меня аборигенов постепенно сошла. Они зашумели, заорали "Герк! Герк!".
Под этот шум во дворе появился Мориган. Увидев "авоську" он бросился к ней, но я, помня, что случилось с мечом, перехватил его. Теперь он у меня в долгу.
Он дернулся несколько раз, но куда там. Несколько секунд никого не спрашивая, маг рассматривал то, что ящерицы сделали с домом. По мрачности, что пропечаталась на его лице, понятно стало, что понимает он во всем не больше всех нас.
Он перестал разглядывать дом, перевел взгляд на рыцаря, потом на меня.
-Что тут было?
Я пожал плечами. А что тут ответишь?
— Что видишь — то и было. Твари вылезли из моря, облепили дом. А потом...
Рыцарь замялся и вступил я.
— А потом они вспыхнули одним цветом, потом другим. И все это застыло.
Дружинники закивали, подтверждая, что все так и было. Энгель-Суфат тронул мага за плечо.
— Сделай чего-нибудь. Можешь?
Отвечать Мориган не спешил. Подошел поближе. Вытянув перед собой ладони, обошел вокруг. За ним потянулись все, кто еще оставался во дворе. Люди словно боялись остаться одни. Хоть и сложно прочесть на бесстрастном лице мага что-нибудь кроме досады, но я чутьем уловил, что дело не просто плохо, а плоше некуда. Он водил руками, бормотал что-то, потом подобрав какую-то палку, ткнул ей в марево. Все кончилось также, как с мечем и с цепью. Морщась, оглянулся на замерших в ожидании людей.
— Ну, что? — спросил сразу за всех Энгель-Суфат.
За его спиной люди разом вздохнули. Он тут, похоже, стал старшим.
— Плохо дело...
По своей прошлой жизни я очень хорошо представляю себе, что такое имидж, знаю, что никак нельзя терять лицо перед подчиненными, потому и смог оценить и тон и слова. Не ждали такого от, как я понимаю, самого сильного мага королевства. Его поняли бы, если б он сказал что-нибудь вроде, что тяжело будет или наоборот — раз плюнуть такое колдовство перешибить, а чтоб вот так вот — нет. Слишком простой ответ — по-другому никак не понять, не истолковать. Плохо... Это в его устах звучало так — могло бы хуже, только уж хуже-то некуда.
Прищурив глаз, он пересчитал тех, кто остался во дворе.
— Если жизнь дорога — внутрь не соваться.
Я хотел спросить, что будет со мной, но он меня не понял.
— И тебе не советую. Думать буду...
Он развернулся и, не говоря ни слова, не прося помощи, пошёл прочь.
После ухода королевского мага те, кто остался во дворе пересчитались. Их осталось двадцать шесть человек. Тут стояли и оруженосцы, и рыцари, и полурыцари. Мы с Парликапом остались в сторонке, вроде как пришлые, не местные. Таким тут не доверяют.
А далее начался цирк в младшей детской группе.
Рыцари и их прислуга, оставшись без присмотра, повели себя как дети — долго спорили, чуть не подрались, меряясь заслугами, древностью рода и личными качествами, но толку не вышло. Все хотели дела, но даже те, кто рвал глотку и требовал, чтоб прямо сейчас все начали что-то делать, не преуспел. Авторитета, которому бы все поверили и к которому бы прислушались, начни он говорить кому, как и что-то надо делать не находилось.
Хотелось бы, чтоб таковым стал Мориган. Этот, по крайней мере, точно умный.
Я наблюдал, как вокруг меня резвятся и меряются всем, чем можно, обладатели раздутых средневековых самомнений и прикидывал, что же в сложившейся ситуации станет со мной. Вряд ли Мориган прямо вот сейчас озаботится моей персональной судьбой. Не до меня ему — тут король в мышеловке. У королевского мага теперь своих забот полон рот, а тут я с претензиями... Нет. Скорее всего, он не моим возвращением заниматься станет, а встроит в какую-либо свою комбинацию по освобождению короля очень заметным винтиком. Зря я что ли такой неубиваемый?
Мориган вернулся через час.
С приходом королевского мага все встрепенулись, споры оборвались. От него ждали ясности, но мне сразу стало ясно, что её не будет. Уж больно неприветливое лицо у него.
— Парни, у нас проблема... — пробормотал я, представив, что сценарий сего действа написал кто-нибудь из голливудских сценаристов.
Мориган сценаристов превзошел. Он промолчал. Просто смотрел на нас, что-то прикидывая. Взгляд его оказался неожиданно долгим. Под ним остатки королевской дружины замерли как кролики перед удавом. Сообразили — не просто смотрит, а прикидывает что-то, вроде как приценивается, а Мориган все смотрел на бледные лица, на сердитые усмешки.
Кто-то из кучи недовольно выкрикнул:
— Чего делать-то надо? Знаешь?
Маг пожал плечами, пребывая в задумчивости.
— Придумай чего-нибудь!
— Что тут можно придумать?
Тонкости никого из собравшихся тут не интересовали.
— Дело говори! Есть способ заклятье снять? — спросил Энгель-Суфат.
Маг кивнул.
— Способ-то есть.
Во дворе радостно зашумели — понятно какие камни с души попадали. Все-таки они отлично представляли, что такое жизнь без короля.
— Только вот моих сил чтоб эту заразу снять не хватит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |