Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотая лихорадка


Опубликован:
17.10.2011 — 08.01.2012
Аннотация:
Всем привет) Ковбои, золото, переселенцы, война... Новая книжка с исторической основой. Элементы фэнтези уже появились! Очень важны ваши оценки и комментарии!!!
18.10.11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

На глаза попались лавка портного и рядом с ней лавка всякой всячины. Около часа, я рассматривал товар у торговцев, так и не выбрав ничего интересного.

Выйдя из лавки я услышал звуки выстрелов на окраине поселка. Около одного из домов, собралась толпа жителей. Перед ней, какой-то мелкий человек, расставлял на бревно бутылки из-под виски.

— Ну что? — глумливо начал он, — есть сегодня желающие поспорить со мной, в меткости?

Местные промолчали.

— Как же, — услышал я соседа справа, — поспорь с ним, а потом без штанов окажешься.

А коротышка продолжил глумление над толпой, которая пока что молча сносила его шутки.

— Что, сборище косоруких индюков? — он начал прохаживаться перед людьми, — неужели, никто из вас не умеет держать в руках настоящий пистолет?

Постояв немного, я решил поразвлечься:

— Давай, я попробую, — вызвался я.

Коротышка явно обрадовался:

— Я просто так не стреляю, по пять баксов? — сразу спросил он.

— Давай, — согласился я.

Он выстрелил с двадцати шагов, и бутылка разлетелась.

— Неплохо, — кивнул я и отошел на десять шагов дальше. Выстрел и толпа заревела: моя бутылка тоже разлетелась.

— Вот как, — пробурчал коротышка себе под нос, и отошел на десять шагов от меня. Щелчок курка, и очередная бутылка отправилась к предыдущим. Я коротышка гордо посмотрел на меня.

— Продолжим, — улыбнулся я и разбил следующую бутылку.

Коротышка расширил глаза и отошел еще на пять шагов, причем, мне стало видно, что он начал волноваться. Выстрел, но пуля ушла вверх, потому что он, не заметил лежащий сзади камень.

— Чтоб тебя черти в Ад утащили, — выругался он, и протянул мне 5 баксов. Толпа радостно взревела, а он посмотрел на меня:

— Меня зовут Джойс, — он протянул мне руку, — надеюсь, ты угостишь меня стаканчиком виски?

Я пожал его руку и кивнул.

Джойс пинком распахнул дверь салуна и прокричал:

— Знакомьтесь, это Леланд, только что он обставил меня в стрельбе!

Посетители недоверчиво уставились на меня, но я только кивнул в ответ.

— Два виски, — заказал я и мы присели на столик.

— Куда путь держишь, Леланд? — поинтересовался Джойс.

— Еду в Колому, — ответил я, — попробую себя на прииске.

— А-а-а, — разочарованно протянул Джойс.

— А что такое, не нравиться золото? — поинтересовался я.

— Да был я старателем, — отмахнулся коротышка, — никакой жизни. Скребешь себе день за днем проклятый лоток, чтоб ему накрыться, и радуешься как курица, отрывшая червяка. Не могу я так. Не жизнь это!

Джойс нахмурился и глотнул виски.

— Так а чем ты сейчас занимаешься?

— Охочусь, — ответил Джойс.

— Охотой тут сильно не проживешь, — ответил я, вспомнив, сколько людей перебралось на добычу золота, истребляя всю живность вокруг.

— Да не на животных, — рассмеялся Джойс, — на людей.

Я подавился виски и закашлялся.

— Господь и его ангелы! — прохрипел наконец я, — угоняешь людей в рабство?

Моя рука потянулась к кобуре.

— Нет, — покачал рукой коротышка, — смотри.

Он вытащил из кармана штанов смятую бумажку.

"Разыскивается Сэм Виллинг, разбойник, грабитель и убийца. Награда за поимку — 500 $. Шериф Вест, Сан-Франциско", — было написано на бумажке.

— Ну этого злодея ты не поймаешь, — облегченно рассмеялся я и убрал руку от кобуры.

— Это почему? — удивился он.

— Да мы его линчевали пару дней назад, кстати, тут, за городом, — я посмотрел, как лицо Джойса принимает оттенок пола.

— А как же...

— Если тебя успокоит, то награду мы не получали, — сказал ему я. Тот оживился.

— Где тело?

Я описал ему, где он может его найти.

— Монеты пополам,— быстро проговорил Джойс и пулей вылетел из заведения, а я допил виски и отправился дальше осматриваться.

Ювелир, — гласила вывеска на одном из домов. Я вспомнил, что ничего не купил для Джейн и зашел внутрь.

— Что угодно молодому человеку? — спросил ювелир.

— Молодому человеку угодно купить недорогой подарок для прелестной девушки, — так же учтиво ответил я.

— Минутку, сэр, — мужчина скрылся в подсобке и спустя минуту, уже протягивал мне несколько безделушек, цепочек и браслетиков.

— Вот это колечко, — наконец выбрал я, показывая на серебряное колечко с зеленым камушком.

— Тридцать долларов, тут настоящий малахит — "обрадовал" меня ювелир. Я расплатился и отправился к дому Кэла. Роззи открыла мне дверь, и я присоединился к Оливеру с Веем, которые садились за стол. Вскоре подошел и Кэл и мы принялись за еду.

Ночь была просто бесподобной. Впервые за последнее время, можно было спать расслабившись, что мы и сделали. Утром я моментально вскочил, услышав шорох.

— Выезжаем, — проговорил торговец, поднимая свой мешок.

Мы тепло попрощались с Кэлом и вскоре, лошади везли нас домой.

Глава 11 Нашествие

В Колому мы вернулись поздно ночью. Она встретила нас дождем. С Оливером и Веем я расстался на въезде в поселок, а сам направился домой. Скинув одежду, я завалился на кровать, и заснул.

Разбудил меня стук в дверь.

Я впрыгнул в штаны, и взял в руки кольт. Сказалась привычка.

За дверью оказалась Джейн.

— А мне Эйприл сказала, что ты вернулся ночью, — девушка повисла у меня на шее. Я обнял и поцеловал ее.

— Раб тебя видеть, любимая, — Джейн слегка покраснела.

— Пошли ко мне, я тебя покормлю, — она потянул меня за руку.

— Джейн, — начал сопротивляться я, — ты ничего не забыла?

И показал на себя, стоящего в одних штанах с пистолетом в руке.

— Ой, извини, — засмущалась она, — давай одевайся и быстро ко мне!

Я вернулся в номер, и принялся приводить себя в порядок. Бриться я не стал, только расчесал непослушные кудри. Достал из мешка подарок, который приготовил для Джейн и пошел в ее номер.

Девушка, в этот раз, опять превзошла сама себя. Когда мой нос вкусил эти божественные запахи, я заревел, как раненый бизон и бросился к столу.

— Сэр, — раздался сзади ехидный смешок, — а вы не хотите поухаживать за дамой.

Джейн была обворожительна! Поверх уже знакомого мне платья, я увидел свой подарок.

— Прошу, — отодвинул я стул.

— Благодарю вас, сэр, — серьезно ответила она, а оптом брызнула от смеха. Вскоре, к ней присоединился и я.

— Видел бы ты свое лицо!

— Да уж!

Мы отсмеялись, и принялись за еду. Все было просто замечательно.

— Леди, — поднялся я, — разрешите пригласить вас на танец.

Джейн несмело кивнула, и мы закружились в медленном вальсе.

— А у меня тоже есть для тебя сюрприз, — улыбнулся я, и увидел, как загорелись ее глаза.

— Вот. — я протянул девушка коробочку.

— Какая прелесть, спасибо, Леланд, — она моментально надела колечко, и повисла у меня на шее.

— Рад стараться, леди, — поцеловал ее я.

Нас прервали на самом интересном месте:

— Все в дом Оливера, индейцы!

Вокруг царила паника. Женщины бежали компаниями, а мужчины, занимали места в обороне дома.

Сразу же вспомнилась война Текумсе, только этого тут не хватало. Я схватил мешок с провиантом и патронами, и поволок Джейн к дому Оливера. Всех женщин запустили внутрь. А тем временем, отряд индейцев приблизился к Коломе.

— Где-то пятьдесят всадников, — определил замерший рядом старатель, прижимающий к плечу старенькую винтовку.

Отряд вступил в поселок.

— Что вам здесь нужно? — прокричал Сэм.

— Мы пришли с миром, — поднял руку один из индейцев и подъехал к дому.

— Мы, свободные граждане Соединенных штатов, племя кампо, хотим воспользоваться своими правами на добычу золота.

— Так вы что, всем племенем прискакали? — прокричал кто-то.

— Да, — кивнул головой индеец, — еще раз повторю, мы не хотим войны! Скажите, где мы можем взять для себя участки.

— Я знаю одного из этого племени, — пробурчал Сэм, и полез на выход, — ты ведь Ишам Быстрый?

— Да, это я, — кивнул индеец.

— Поехали, я покажу вам, где есть свободная земля и где вы сможете поставить свои вигвамы.

Я пошел вслед за Сэмом, ведь, судя по всему, он собирался повести их к нашим участкам. А если это так, то надо присмотреться к будущим соседям.

В два счета мы добрались до наших владений.

— Вот тут, — махнул рукой Сэм, — заканчивается занятая земля.

Вождь кампо вгляделся вперед.

— Советую занять себе место, чуть дальше, вон за той излучиной реки. Там есть удобная поляна для стойбища.

— Спасибо, Сэм, — к нам подошел один из индейцев.

— О, — улыбнулся Сэм, — Тшачи. Свиделись все-таки!

Они обнялись и я почувствовал, как напряжение витавшее в воздухе спало.

Мы вернулись в поселок и успокоили людей, сказав, что индейцы настроены миролюбиво. Мы с Джейн пошли ко мне в номер, где я похвастался купленным бельем, намекнув, что не против его испробовать побыстрее.

— Сегодня вечером, — пообещала девушка и убежала работать. А я вздохнул и тоже отправился на участок.

Сэм, так и не уходил о своего участка, рядом с ним стоял Тшачи и внимательно смотрел, как Сэм долбит киркой по камням.

— А, Леланд, — Сэм вытер пот с лица, — решил, наконец-то прийти на свой участок?

Я улыбнулся:

— Вижу, что добродушия в тебе только прибавилось!

Сэм расхохотался, а я подошел ближе и протянул ему двести баксов.

— Вот, должок.

— А, — Сэм сгреб деньги и сунул их в карман, — тоже будешь смотреть, как другие вкалывают?

— Нет, — отмахнулся я, — разве что ты поделишься добычей!

Сэм опять расхохотался и продолжил работать киркой.

А я пошел на свой участок.

Рядом я увидел Оливера, который тоже вышел поработать.

Я стал насвистывать услышанную мной во Фриско песню:

"...Ветер мчится — хо-хо-хью

Прямо в Калифорнию,

Сакраменто — край богатый,

Золото гребут лопатой..."

Олли подхватил мотивчик, и скоро мы уже во всю напевали эту незамысловатую песенку.

Работа пошла как по маслу. Я махал киркой без устали. Уже через пару часов, я набрал мешок золотоносной породы и помахав рукой Оливеру отправился в поселок.

Жизнь поселка уже вошла в обычно русло, и на слоняющихся вокруг индейцев никто не обращал внимания. Хотя, я заметил, что несколько старателей, забрались наверх дома Оливера и наблюдали оттуда за всеми. А вот и магазин Дика. Я зашел внутрь и увидел, что Дик, как всегда, стоит за стойкой.

— Привет, Дик, — пожал я его руку.

— Леланд, — поздоровался он.

— Вот, принес тебе сегодняшнюю партию, — я положил мешок на стойку.

— Сейчас посмотрю, — Дик весь ушел в рассматривание моей добычи.

— Сто сорок баксов, — наконец огласил он цену.

— Давай, — протянул я руку.

Он отсчитал мне пачку банкнот и забрал мешок.

— Еще что-нибудь? — спросил он.

Я задумался.

— Виски есть?

— Два бакса бутылка, — сходу ответил Дик.

— Давай, — я протянул ему десятку, — и перекусить что-то.

Дик достал из-за прилавка хлеб и ветчину.

— Пойдет?

— Пойдет, — кивнул я, — а теперь пошли знакомиться.

Глава 12 Дик

Дик удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Мы вышли из магазина, я подождал, пока Дик его закроет, и предложил отправиться на природу. А именно, на мой участок, заодно и Сэма с собой захватим. Пока мы дошли, Сэм был уже в гордом одиночестве.

— Вот тебе на, — проревел он, — домашняя крыса выбралась на свежий воздух!

Мы с Диком переглянулись.

— Вот так всегда, — ничуть не обидевшись произнес Дик, — все думают, что если я покупаю у них золото, то обязательно по самой низкой цене, а продаю — так деру втридорога.

— Да я разве хоть когда называл тебя скрягой? — удивился Сэм.

— Пошли, — перебил я обоих.

Дик расстелил небольшую тряпицу, на которую я выложил бутылку и ветчину с хлебом. Пока Сэм нарезал хлеб и ветчину, Дик, извлек откуда-то запеченную кукурузу.

Некоторое время мы ели молча, а потом завязался непринужденный разговор.

— Что нового слышно? — вопрос был явно ко мне.

— Да, особо, ничего нового, поток переселенцев не прекращается, так что скоро Колома будет большим городом, — ответил я. Около Сакраменто, поймали банду Сэма Виллинга.

— Того самого негодяя? — взорвался Дик. Видимо, Сэм и ему успел наступить на больной мозоль.

— Не знаю какого самого, но поймали и передали судье Линчу, — добавил я.

Дик залпом выпил стакан виски:

— Туда ему и дорога!

Потом я немного рассказал о себе и поинтересовался:

— А вы откуда будете?

К нашему с Сэмом удивлению, рассказывать про себя начал Дик.

Дик родился в Джерси. Отец его был военным, так что с детства Дик привык к тяжелой жизни. Отец прошел все кампании последних лет, и вышел в отставку. Осев в Нью-Йорке. Мать Дика, была переселенкой из Англии и занималась домашней работой. Скопленное жалованье позволило Семье Сэведжэй открыть небольшую торговую лавку, где они и проводили большую часть своего времени.

Дик, с детства, был предоставлен в основном себе, так что вырос на широких улицах Джерси. Хорошо это или нет, но в 12 лет, он уже мастерски обращался с ножом и на спор попадал им в яблочко с тридцати шагов. Пару лет назад, отец посоветовал Дику посмотреть мир, пока он быстр на ногу. Недолго размышляя, Дик, снабженный некоторой суммой денег и светлой головой, отправился в Калифорнию, рассудив, что там его шансы занять, подобающее ему положение в обществе куда более надежны, чем в огромном Нью-Йорке.

В Колому Дик прибыл одним из первых. Он наблюдал, как люди сходят с ума от радости или разочарования. В конце-концов, Дик и себе взял участок, правда долго не выдержал. Работа старателем оказалась не его. Немного поскитавшись по разным работам, Дик решил открыть магазинчик. Немного денег еще оставалось, и он принялся покупать золото у старателей, а взамен привозил необходимые вещи из Фриско.

— А теперь, — продолжил рассказ Дик, — я достиг высшей планки развития. Продолжать дальше одному значит остаться без развития.

И Дик с надеждой посмотрел на нас.

— Вот оно оказывается что! — воскликнул Сэм, — а я, уж было, и не знал, что думать, по поводу твоих откровений.

Мы все задумались. Предложение Дика прозвучало очень неожиданно.

— А что тебе надо для дальнейшего развития? — поинтересовался я.

— Много чего, — улыбнулся Дик, — это и поездки во Фриско, ведь я сам не могу часто туда мотаться, и торговля с индейцами, у которых я сейчас беру продовольствие и еще много чего.

— Работа старателя непредсказуема, — начал уговаривать нас Дик, — а я вам обещаю стабильный доход, да и будем заниматься разными делами, куда интереснее, чем торчать день и ночь на прииске.

— Хорошо, Дик, — согласился я, — я с тобой.

Дик сразу нацепил довольную улыбку.

— Но прииск я тоже оставлю, — добавил я.

— Правильно, — поддержал меня Сэм, — они нам тоже понадобятся!

— Нам? — повернулся к нему Дик.

— Да нам, — ответил Сэм, — я с вами.

Вот так попытка узнать что-то интересное про новых знакомых привела меня к созданию своего первого предприятия.

Глава 13 Эпидемия.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх