Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На глаза попались лавка портного и рядом с ней лавка всякой всячины. Около часа, я рассматривал товар у торговцев, так и не выбрав ничего интересного.
Выйдя из лавки я услышал звуки выстрелов на окраине поселка. Около одного из домов, собралась толпа жителей. Перед ней, какой-то мелкий человек, расставлял на бревно бутылки из-под виски.
— Ну что? — глумливо начал он, — есть сегодня желающие поспорить со мной, в меткости?
Местные промолчали.
— Как же, — услышал я соседа справа, — поспорь с ним, а потом без штанов окажешься.
А коротышка продолжил глумление над толпой, которая пока что молча сносила его шутки.
— Что, сборище косоруких индюков? — он начал прохаживаться перед людьми, — неужели, никто из вас не умеет держать в руках настоящий пистолет?
Постояв немного, я решил поразвлечься:
— Давай, я попробую, — вызвался я.
Коротышка явно обрадовался:
— Я просто так не стреляю, по пять баксов? — сразу спросил он.
— Давай, — согласился я.
Он выстрелил с двадцати шагов, и бутылка разлетелась.
— Неплохо, — кивнул я и отошел на десять шагов дальше. Выстрел и толпа заревела: моя бутылка тоже разлетелась.
— Вот как, — пробурчал коротышка себе под нос, и отошел на десять шагов от меня. Щелчок курка, и очередная бутылка отправилась к предыдущим. Я коротышка гордо посмотрел на меня.
— Продолжим, — улыбнулся я и разбил следующую бутылку.
Коротышка расширил глаза и отошел еще на пять шагов, причем, мне стало видно, что он начал волноваться. Выстрел, но пуля ушла вверх, потому что он, не заметил лежащий сзади камень.
— Чтоб тебя черти в Ад утащили, — выругался он, и протянул мне 5 баксов. Толпа радостно взревела, а он посмотрел на меня:
— Меня зовут Джойс, — он протянул мне руку, — надеюсь, ты угостишь меня стаканчиком виски?
Я пожал его руку и кивнул.
Джойс пинком распахнул дверь салуна и прокричал:
— Знакомьтесь, это Леланд, только что он обставил меня в стрельбе!
Посетители недоверчиво уставились на меня, но я только кивнул в ответ.
— Два виски, — заказал я и мы присели на столик.
— Куда путь держишь, Леланд? — поинтересовался Джойс.
— Еду в Колому, — ответил я, — попробую себя на прииске.
— А-а-а, — разочарованно протянул Джойс.
— А что такое, не нравиться золото? — поинтересовался я.
— Да был я старателем, — отмахнулся коротышка, — никакой жизни. Скребешь себе день за днем проклятый лоток, чтоб ему накрыться, и радуешься как курица, отрывшая червяка. Не могу я так. Не жизнь это!
Джойс нахмурился и глотнул виски.
— Так а чем ты сейчас занимаешься?
— Охочусь, — ответил Джойс.
— Охотой тут сильно не проживешь, — ответил я, вспомнив, сколько людей перебралось на добычу золота, истребляя всю живность вокруг.
— Да не на животных, — рассмеялся Джойс, — на людей.
Я подавился виски и закашлялся.
— Господь и его ангелы! — прохрипел наконец я, — угоняешь людей в рабство?
Моя рука потянулась к кобуре.
— Нет, — покачал рукой коротышка, — смотри.
Он вытащил из кармана штанов смятую бумажку.
"Разыскивается Сэм Виллинг, разбойник, грабитель и убийца. Награда за поимку — 500 $. Шериф Вест, Сан-Франциско", — было написано на бумажке.
— Ну этого злодея ты не поймаешь, — облегченно рассмеялся я и убрал руку от кобуры.
— Это почему? — удивился он.
— Да мы его линчевали пару дней назад, кстати, тут, за городом, — я посмотрел, как лицо Джойса принимает оттенок пола.
— А как же...
— Если тебя успокоит, то награду мы не получали, — сказал ему я. Тот оживился.
— Где тело?
Я описал ему, где он может его найти.
— Монеты пополам,— быстро проговорил Джойс и пулей вылетел из заведения, а я допил виски и отправился дальше осматриваться.
Ювелир, — гласила вывеска на одном из домов. Я вспомнил, что ничего не купил для Джейн и зашел внутрь.
— Что угодно молодому человеку? — спросил ювелир.
— Молодому человеку угодно купить недорогой подарок для прелестной девушки, — так же учтиво ответил я.
— Минутку, сэр, — мужчина скрылся в подсобке и спустя минуту, уже протягивал мне несколько безделушек, цепочек и браслетиков.
— Вот это колечко, — наконец выбрал я, показывая на серебряное колечко с зеленым камушком.
— Тридцать долларов, тут настоящий малахит — "обрадовал" меня ювелир. Я расплатился и отправился к дому Кэла. Роззи открыла мне дверь, и я присоединился к Оливеру с Веем, которые садились за стол. Вскоре подошел и Кэл и мы принялись за еду.
Ночь была просто бесподобной. Впервые за последнее время, можно было спать расслабившись, что мы и сделали. Утром я моментально вскочил, услышав шорох.
— Выезжаем, — проговорил торговец, поднимая свой мешок.
Мы тепло попрощались с Кэлом и вскоре, лошади везли нас домой.
Глава 11 Нашествие
В Колому мы вернулись поздно ночью. Она встретила нас дождем. С Оливером и Веем я расстался на въезде в поселок, а сам направился домой. Скинув одежду, я завалился на кровать, и заснул.
Разбудил меня стук в дверь.
Я впрыгнул в штаны, и взял в руки кольт. Сказалась привычка.
За дверью оказалась Джейн.
— А мне Эйприл сказала, что ты вернулся ночью, — девушка повисла у меня на шее. Я обнял и поцеловал ее.
— Раб тебя видеть, любимая, — Джейн слегка покраснела.
— Пошли ко мне, я тебя покормлю, — она потянул меня за руку.
— Джейн, — начал сопротивляться я, — ты ничего не забыла?
И показал на себя, стоящего в одних штанах с пистолетом в руке.
— Ой, извини, — засмущалась она, — давай одевайся и быстро ко мне!
Я вернулся в номер, и принялся приводить себя в порядок. Бриться я не стал, только расчесал непослушные кудри. Достал из мешка подарок, который приготовил для Джейн и пошел в ее номер.
Девушка, в этот раз, опять превзошла сама себя. Когда мой нос вкусил эти божественные запахи, я заревел, как раненый бизон и бросился к столу.
— Сэр, — раздался сзади ехидный смешок, — а вы не хотите поухаживать за дамой.
Джейн была обворожительна! Поверх уже знакомого мне платья, я увидел свой подарок.
— Прошу, — отодвинул я стул.
— Благодарю вас, сэр, — серьезно ответила она, а оптом брызнула от смеха. Вскоре, к ней присоединился и я.
— Видел бы ты свое лицо!
— Да уж!
Мы отсмеялись, и принялись за еду. Все было просто замечательно.
— Леди, — поднялся я, — разрешите пригласить вас на танец.
Джейн несмело кивнула, и мы закружились в медленном вальсе.
— А у меня тоже есть для тебя сюрприз, — улыбнулся я, и увидел, как загорелись ее глаза.
— Вот. — я протянул девушка коробочку.
— Какая прелесть, спасибо, Леланд, — она моментально надела колечко, и повисла у меня на шее.
— Рад стараться, леди, — поцеловал ее я.
Нас прервали на самом интересном месте:
— Все в дом Оливера, индейцы!
Вокруг царила паника. Женщины бежали компаниями, а мужчины, занимали места в обороне дома.
Сразу же вспомнилась война Текумсе, только этого тут не хватало. Я схватил мешок с провиантом и патронами, и поволок Джейн к дому Оливера. Всех женщин запустили внутрь. А тем временем, отряд индейцев приблизился к Коломе.
— Где-то пятьдесят всадников, — определил замерший рядом старатель, прижимающий к плечу старенькую винтовку.
Отряд вступил в поселок.
— Что вам здесь нужно? — прокричал Сэм.
— Мы пришли с миром, — поднял руку один из индейцев и подъехал к дому.
— Мы, свободные граждане Соединенных штатов, племя кампо, хотим воспользоваться своими правами на добычу золота.
— Так вы что, всем племенем прискакали? — прокричал кто-то.
— Да, — кивнул головой индеец, — еще раз повторю, мы не хотим войны! Скажите, где мы можем взять для себя участки.
— Я знаю одного из этого племени, — пробурчал Сэм, и полез на выход, — ты ведь Ишам Быстрый?
— Да, это я, — кивнул индеец.
— Поехали, я покажу вам, где есть свободная земля и где вы сможете поставить свои вигвамы.
Я пошел вслед за Сэмом, ведь, судя по всему, он собирался повести их к нашим участкам. А если это так, то надо присмотреться к будущим соседям.
В два счета мы добрались до наших владений.
— Вот тут, — махнул рукой Сэм, — заканчивается занятая земля.
Вождь кампо вгляделся вперед.
— Советую занять себе место, чуть дальше, вон за той излучиной реки. Там есть удобная поляна для стойбища.
— Спасибо, Сэм, — к нам подошел один из индейцев.
— О, — улыбнулся Сэм, — Тшачи. Свиделись все-таки!
Они обнялись и я почувствовал, как напряжение витавшее в воздухе спало.
Мы вернулись в поселок и успокоили людей, сказав, что индейцы настроены миролюбиво. Мы с Джейн пошли ко мне в номер, где я похвастался купленным бельем, намекнув, что не против его испробовать побыстрее.
— Сегодня вечером, — пообещала девушка и убежала работать. А я вздохнул и тоже отправился на участок.
Сэм, так и не уходил о своего участка, рядом с ним стоял Тшачи и внимательно смотрел, как Сэм долбит киркой по камням.
— А, Леланд, — Сэм вытер пот с лица, — решил, наконец-то прийти на свой участок?
Я улыбнулся:
— Вижу, что добродушия в тебе только прибавилось!
Сэм расхохотался, а я подошел ближе и протянул ему двести баксов.
— Вот, должок.
— А, — Сэм сгреб деньги и сунул их в карман, — тоже будешь смотреть, как другие вкалывают?
— Нет, — отмахнулся я, — разве что ты поделишься добычей!
Сэм опять расхохотался и продолжил работать киркой.
А я пошел на свой участок.
Рядом я увидел Оливера, который тоже вышел поработать.
Я стал насвистывать услышанную мной во Фриско песню:
"...Ветер мчится — хо-хо-хью
Прямо в Калифорнию,
Сакраменто — край богатый,
Золото гребут лопатой..."
Олли подхватил мотивчик, и скоро мы уже во всю напевали эту незамысловатую песенку.
Работа пошла как по маслу. Я махал киркой без устали. Уже через пару часов, я набрал мешок золотоносной породы и помахав рукой Оливеру отправился в поселок.
Жизнь поселка уже вошла в обычно русло, и на слоняющихся вокруг индейцев никто не обращал внимания. Хотя, я заметил, что несколько старателей, забрались наверх дома Оливера и наблюдали оттуда за всеми. А вот и магазин Дика. Я зашел внутрь и увидел, что Дик, как всегда, стоит за стойкой.
— Привет, Дик, — пожал я его руку.
— Леланд, — поздоровался он.
— Вот, принес тебе сегодняшнюю партию, — я положил мешок на стойку.
— Сейчас посмотрю, — Дик весь ушел в рассматривание моей добычи.
— Сто сорок баксов, — наконец огласил он цену.
— Давай, — протянул я руку.
Он отсчитал мне пачку банкнот и забрал мешок.
— Еще что-нибудь? — спросил он.
Я задумался.
— Виски есть?
— Два бакса бутылка, — сходу ответил Дик.
— Давай, — я протянул ему десятку, — и перекусить что-то.
Дик достал из-за прилавка хлеб и ветчину.
— Пойдет?
— Пойдет, — кивнул я, — а теперь пошли знакомиться.
Глава 12 Дик
Дик удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Мы вышли из магазина, я подождал, пока Дик его закроет, и предложил отправиться на природу. А именно, на мой участок, заодно и Сэма с собой захватим. Пока мы дошли, Сэм был уже в гордом одиночестве.
— Вот тебе на, — проревел он, — домашняя крыса выбралась на свежий воздух!
Мы с Диком переглянулись.
— Вот так всегда, — ничуть не обидевшись произнес Дик, — все думают, что если я покупаю у них золото, то обязательно по самой низкой цене, а продаю — так деру втридорога.
— Да я разве хоть когда называл тебя скрягой? — удивился Сэм.
— Пошли, — перебил я обоих.
Дик расстелил небольшую тряпицу, на которую я выложил бутылку и ветчину с хлебом. Пока Сэм нарезал хлеб и ветчину, Дик, извлек откуда-то запеченную кукурузу.
Некоторое время мы ели молча, а потом завязался непринужденный разговор.
— Что нового слышно? — вопрос был явно ко мне.
— Да, особо, ничего нового, поток переселенцев не прекращается, так что скоро Колома будет большим городом, — ответил я. Около Сакраменто, поймали банду Сэма Виллинга.
— Того самого негодяя? — взорвался Дик. Видимо, Сэм и ему успел наступить на больной мозоль.
— Не знаю какого самого, но поймали и передали судье Линчу, — добавил я.
Дик залпом выпил стакан виски:
— Туда ему и дорога!
Потом я немного рассказал о себе и поинтересовался:
— А вы откуда будете?
К нашему с Сэмом удивлению, рассказывать про себя начал Дик.
Дик родился в Джерси. Отец его был военным, так что с детства Дик привык к тяжелой жизни. Отец прошел все кампании последних лет, и вышел в отставку. Осев в Нью-Йорке. Мать Дика, была переселенкой из Англии и занималась домашней работой. Скопленное жалованье позволило Семье Сэведжэй открыть небольшую торговую лавку, где они и проводили большую часть своего времени.
Дик, с детства, был предоставлен в основном себе, так что вырос на широких улицах Джерси. Хорошо это или нет, но в 12 лет, он уже мастерски обращался с ножом и на спор попадал им в яблочко с тридцати шагов. Пару лет назад, отец посоветовал Дику посмотреть мир, пока он быстр на ногу. Недолго размышляя, Дик, снабженный некоторой суммой денег и светлой головой, отправился в Калифорнию, рассудив, что там его шансы занять, подобающее ему положение в обществе куда более надежны, чем в огромном Нью-Йорке.
В Колому Дик прибыл одним из первых. Он наблюдал, как люди сходят с ума от радости или разочарования. В конце-концов, Дик и себе взял участок, правда долго не выдержал. Работа старателем оказалась не его. Немного поскитавшись по разным работам, Дик решил открыть магазинчик. Немного денег еще оставалось, и он принялся покупать золото у старателей, а взамен привозил необходимые вещи из Фриско.
— А теперь, — продолжил рассказ Дик, — я достиг высшей планки развития. Продолжать дальше одному значит остаться без развития.
И Дик с надеждой посмотрел на нас.
— Вот оно оказывается что! — воскликнул Сэм, — а я, уж было, и не знал, что думать, по поводу твоих откровений.
Мы все задумались. Предложение Дика прозвучало очень неожиданно.
— А что тебе надо для дальнейшего развития? — поинтересовался я.
— Много чего, — улыбнулся Дик, — это и поездки во Фриско, ведь я сам не могу часто туда мотаться, и торговля с индейцами, у которых я сейчас беру продовольствие и еще много чего.
— Работа старателя непредсказуема, — начал уговаривать нас Дик, — а я вам обещаю стабильный доход, да и будем заниматься разными делами, куда интереснее, чем торчать день и ночь на прииске.
— Хорошо, Дик, — согласился я, — я с тобой.
Дик сразу нацепил довольную улыбку.
— Но прииск я тоже оставлю, — добавил я.
— Правильно, — поддержал меня Сэм, — они нам тоже понадобятся!
— Нам? — повернулся к нему Дик.
— Да нам, — ответил Сэм, — я с вами.
Вот так попытка узнать что-то интересное про новых знакомых привела меня к созданию своего первого предприятия.
Глава 13 Эпидемия.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |