Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лекарь (о/ф)


Опубликован:
17.04.2009 — 17.04.2009
Аннотация:
Редко какой маг задумывается о том, к чему может привести неосторожно брошенное заклинание, редко какой владыка задумывается о жертвах войны за веру, но для них это допустимо, ведь всегда найдутся те, кто закроет их своими спинами. А на что может рассчитывать обычный лекарь, когда окажется впутанным в чужие интриги? В тексте кое-что исправлено, в начале каждой главы добавлено небольшое вступление. Аффтар с огромным нетерпением ожидает Вашей конструктивной критики) - добавлена глава 7.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Второе пришествие Эрре"

(официальная версия)

Первые сумерки уже опускались на землю, когда вдалеке показались стены Эдны. Первое, что поразило Джан, это количество людей. Город, и без того густо населённый, не мог вместить всех, и потому поля перед городом были заняты войсками: сотни шатров тянулись вверх, ржали лошади, отовсюду слышались окрики командиров, — казалось, что повозки, проезжающие по дороге — это просто корабли в безграничном море людей. Впрочем, там были не только люди — вдалеке девушка заметила незнакомые флаги.

— Гномы тоже здесь, — кивнул на них Древомир. — Видать, нелюбовь к эльфам пересилила их благоразумие.

И среди этой толпы, словно скалы над бушующими волнами, гордо возвышались стены первого города королевства. Эдну сколько хватало глаз, опоясывали укрепления из светло-серого с иссиня чёрными прожилками гранита, оставшиеся ещё с времён, когда Эритания была крохотным королевством, которое можно было объехать за два дня. И если запрета о строительстве за стенами жители столицы ещё хоть как-то придерживались, то об ограничении высоты зданий все благополучно забыли, и теперь город тяжёлой громадой нависал над въезжающими в город. Ворота были широко распахнуты. А зачем их закрывать? — враг за сотни миль, а единичные шпионы и так проскользнут.

Джан почувствовала себя обманутой: "Да тот же Сельвенгард в тысячи раз красивее. А тут... Почти как в Приграничье".

Стражники на воротах проводил равнодушным взглядом троих лекарей и старика.

— Ну, вот мы и приехали, — сказал Древомир. — Вас куда довести?

— Благодарим вас, — отозвался Поль. — Но мы не хотим вас больше задерживать. Я здесь был прежде, так что куда идти мы найдём.

— Как знаете. Если что — обращайтесь. Пока я в городе, я живу у своего друга на улице Брунье 8. Это возле постоялого двора "Золотое перо". Спасибо за компанию. Да, уже темнеет. Не советовал бы вам задерживаться на улицах слишком долго — слишком много в Эдну всякого сброда сейчас понаехало, — Древомир кивнул на прощание, а ребята, захватив свои вещи, соскочили с телеги и направились в южную часть города.

— Ты же говорил, что знаешь город! — Джан остановилась и потёрла затёкшее от ремешка сумки плечо. — Мы уже, наверное, часа два по нему блуждаем.

— Я здесь был четыре года назад. Я не виноват, что тут все улицы и дома одинаковые, и никто не знает, где тут что, — огрызнулся Поль.

— Потому, что здесь почти все или пьяные, или, как и мы из других городов, — пробурчал Лик. — И вообще, Джан права. Мы устали, и я по горло сыт этими одинаковыми серыми домами. У них, что никакого другого материала тут нет?

— Это серый гранит. Его месторождения разрабатываются недалеко от города, так что это самый дешёвый здесь материал...

— И как это поможет нам найти эту треклятую улицу Каштанов? — в один голос отозвались Джан с Ликом. — Да в этом проклятом городе не то, что деревьев — даже травы нет!

— Хоть бы фонтаны со скамейками, где поставили, — вздохнула Джан. — Сил нет стоять.

— Ну почему? Вон статуя какая-то, — неуверенно махнул Поль в сторону вырисовывающейся при свете одинокого фонаря фигуры, стоящей на небольшой площади на перекрёстке двух улиц.

Ребята подошли ближе. Статуя где-то в человеческий рост представляла собой женщину в мужской одежде с длинными распущенными волосами.

— Ийшер Блудница, — прочитал Лик надпись на невысоком постаменте.

Глаза Джан возбуждённо вспыхнули, и девушка обошла статую кругом:

— Это та самая Ийшер? Которая могла бы править страной вместо нынешней королевы?

— Не думаю, что покойный король действительно женился бы на ней, — пробормотал Лик, задумчиво разглядывая статую. — Если б она сама не свела счёты с жизнью, её б повесили, ну или сожгли.

— По-моему, нам пора отсюда уходить и поискать на ночь постоялый двор поприличней, — тихо пробормотал Поль, глядя куда-то в сторону.

Джан проследила взгляд Поля и увидела человека, лежащего в тени дома:

— Кажется, мы должны ему помочь.

— Слушай, Джан, давай не искать неприятности на свою голову...

Но девушка уже его не слушала, а застыла, наклонившись над неизвестным.

— Ничего себе... Такое впечатление, что его как подушку для иголок длиной в локоть использовали, — Джан порылась в своей сумке и, достала оттуда моток бинтов. — Да помогите же остановить кровь!

— Пошли отсюда! — Поль попытался схватить девушку под локоть и потащить прочь, но не успел.

Послышался звон доспехов и вскоре ребят окружили около десятка городских стражников, некоторые начали грубо пинать лежащего на земле человека.

— Посмотрите-ка кто тут у нас! Хоть какой-то улов нынче.

Лик попытался протестовать:

— Не трогайте его, ему нужна помощь. Мы лекари и...

Явно хорошо выпивший стражник с внушительным брюшком и двойным подбородком залился хохотом:

— Ага, а я монашка. А это не Зейверд — Шмыга, а благородная девица. А на лице у него не клеймо, а девичий румянец. Ребята, добейте его.

Один стражник пробил лежащее на брусчатке тело копьём. Джан испуганно выдохнула.

— Говорил же я, что у них тут фонд взаимной помощи возле статуи этой шлюхи. Надо почаще сюда наведываться, а ребята?

— А с этими что? — кивнул второй стражник на Джан, Лика и Поля, которых довольно бесцеремонно подхватили под локти.

— По-хорошему б повесить, нечего проходимцев плодить. Но вдруг, и правда лекари, да и девка вроде ничего. Тащите их в сторожку, а утром разберёмся. Маррршем! И с песней!

Стражник дурным голосом запел одну широко известную бандитскую песню. Пьяные голоса его товарищей вторили ему:

"С булки по крошке, с миру по нитке

И на верёвке болтаешься хлипкой..."

— И что вы делали среди ночи на месте сборища воров и убийц? — королевский лекарь Фернэ с ног до головы оглядел стоящую перед ним троицу. — Вы хоть понимаете, что вас ожидало, не попадись вы на глаза Лейзе?

Все трое удручённо кивнули. Да, то, что женщина из экипажа, преградившего дорогу стражникам, смогла рассмотреть зелёные туники лекарей при неверном свете фонарей, казалось настоящим чудом. А то, что эта леди оказалась одним из лучших хирургов Эдны и личной помощницей королевского лекаря — невероятной удачей. И вот теперь студенты стояли перед господином Фернэ, Главой Гильдии Лекарей Эритании, личностью весьма известной в границах страны.

На вид главному ему было около шестидесяти, но Джан знала, что он как минимум лет на двадцать старше. Это был высокий сухощавый мужчина с прямой осанкой. Тёмно-карие, почти чёрные глаза резко контрастировали с полностью седыми коротко стрижеными волосами. Тяжёлый подбородок был чисто выбрит, а лицо бороздили бесчисленные морщины.

— Мы из Сельвенгарда и заблудились здесь... — Поль неуверенно переступил с ноги на ногу.

Королевский лекарь раздражённо посмотрел на светло-голубой цветок на столе.

— Лейза сказала, что вас задержали за содействие какому-то преступнику.

— Я не знала кто он! Клейма в темноте не видно, а человек истекал кровью. Они его убили без суда и следствия, а я просто хотела помочь... — первое предложение Джан почти выкрикнула, но дальше девушка говорила всё тише и тише и последнюю фразу произнесла почти шопотом.

— Запомните, девушка, лекарь не должен ввязываться в разборки. Впредь пять раз подумайте прежде. Мы должны быть выше политики, свар — это единственный способ достигнуть верха мастерства... Ладно, говорите, у вас есть для меня письма от леди ректора?

Джан, как завороженная, следила за длинными холёными пальцами, листающими листы бумаги: "Ошибаются те, кто думает, что по рукам можно определить возраст человека. Если так, то господину Фернэ не больше двадцати".

Лейза — молодая, немного полноватая женщина средних лет — заглянула в кабинет:

— К вам важный клиент, господин Фернэ.

— Надеюсь у него действительно что-то важное, если он решил к нам пожаловать в такое время. А этих троих пусть кто-то из слуг проводит по адресу, — королевский лекарь макнул перо в чернильницу и что-то написал на листке бумаги.

— Выше свар и политики? — усмехнулась Лейза, когда ребята покинули кабинет. — С каких это пор?

— С тех пор, как у тебя появилась привычка подслушивать под дверью, милочка. Этот клиент настолько важен, что он настаивает на встрече лично со мной?

— Он говорил, что это насчёт нашего дела в Тэйре четыре года назад. Когда нам пришлось работать с ассасинами.

— Мы тогда не могли его иначе достать. До чего обидно, что эльфы не пользуются нашими услугами. У нас действительно проблемы, если об этом деле знает кто-то лишний. Позаботься о безопасности и пригласи этого клиента в кабинет.


* * *

Слуга, проводивший ребят, указал им на одно из зданий, поспешил откланяться, и теперь они стояли перед парадным входом дома армейского распорядителя.

— Ты уверен, этот Бренин не уже не спит? — Лик неуверенно разглядывал тяжёлые, оббитые металлом двери. Парень поднял кулак, но тут же опустил его, не решаясь постучать.

— Всё равно нам идти больше некуда, — Поль решительно ударил в дверной молоток, но ответа не последовало.

— Я больше никуда не могу идти, мне это надоело — мы едва в город попали, уже проблемы на свою голову нашли, — Джан упёрлась спиной в стену и, скрестив на груди руки, закрыла глаза.

Поль постучал снова, и с третьего раза из двери выглянул сонный человек в ночном колпаке.

— Кого сюда принесло?

— Мы к господину Бренину.

— Он ещё спит. Проваливайте.

— Мы из Сельвенгарда от декана Лекарского факультета Академии Наук.

Человек, по видимому эконом, или дворецкий, недовольно что-то пробормотал и ругнулся себе под нос.

— Ладно, подождите, сейчас я ему о вас доложу, — перед лицами ребят захлопнулась дверь.

Минут через десять слуга вернулся и впустил их в дом, а вскоре появился и сам хозяин. Господином Бренином оказался мужчина неопределённого возраста с непримечательной внешностью. Он взял адресованный ему конверт и тут же принялся за чтение. Затем взял со стола кипу исписанных мелким, едва разборчивым почерком листов и принялся их листать.

— Так, я полагаю, Сандер и Кейц — это вы? Вас госпожа ректор просит отдать в помощь к Астору Зейжу. Насколько я помню, — Бренин вновь бросил взгляд в свои записи, — господин Зейж состоит при войсках барона Валь-Лидена. А они, если верить письмам главнокомандующего, будут здесь сегодня в полдень. Можете пока у меня побыть. Эй, Риген, принеси ребятам чего-то поесть!

Последнее предложение относилось к слуге, стоящему в дверях.

— А, ты, наверное, Джан? — распорядитель поднял глаза на девушку. — Тебя госпожа Нигэ просит определить к Вирме Хейто. Во время последней стычки госпожа хирург потеряла одного помощника и целителя. Сейчас она с обозом раненых из Приграничья, который будет в Эдне через несколько дней. Так уж и быть, только из уважения к вашему ректору, оплачу тебе проживание на приличном постоялом дворе.

Речь господина Бренина прервал слуга, который вернулся с подносом с едой и чайником:

— Господин, к вам какая-то девушка из Гильдии Магов.

— О, а вот и целитель для госпожи Хейто. Пригласи её сюда.

В гостиную зашла высокая стройная девушка лет двадцати двух. Она была одета в традиционную одежду целителей — белоснежную мантию. Часть длинных, бледно-золотистых волос были уложены в сложную причёску из мелких косичек, а остальные свободно падали на плечи и спину. В первое мгновение Джан показалось, что перед ней Кейле, но иллюзия быстро развеялась. Сине-зелёные глаза целительницы были холодны, а надменное выражение лица делало её похожей на ледяную скульптуру.

— Слава Эрре, мне маги наконец-то целители прислали. Леди, дозволено ли будет нам узнать ваше имя и откуда вы?

— Алатея Раени, из Шаана,— девушка надменно подняла подбородок.

— Прекрасно, знакомьтесь, вон та юная леди — Джан Лужна. Привыкайте, обе будете у госпожи Хейто работать. Кстати, вам ведь тоже негде остановиться? Вот и хорошо, поживёте до приезда Вирмы в одной комнате.

Алатея недовольно наморщила лоб, но смолчала.


* * *

— Удачи, — улыбнулась Джан. — Встретимся в Сельвенгарде, когда будем праздновать получение звания лекарей.

Они втроём стояли за Стенами Эдны перед огромным шатром Валь-Лидена. Вокруг сновали солдаты в дорогой военной форме с гербом барона. Тут из шатра выглянул невысокий, ещё не старый человек с тонкой россыпью морщинок вокруг глаз.

— Вы и есть мои новые помощники? Мне вроде только двоих надо было.

— Я только попрощаться, — покачала головой Джан.

— Вот Бренин, старый плут, хоть бы иногда мне девушку в помощницы прислал. А нет, — мужчина неожиданно приятно рассмеялся. — Ну, хоть что-то. Я, как вы уже, наверное, поняли, и есть Астор Зейж. А теперь проводите девушку, нечего ей самой здесь ходить, и возвращайтесь. Познакомитесь с остальными да посмотрите что да как тут.

Перед воротами, как обычно, толпилось немалое количество людей. Лик хлопнул девушку по плечу, а Поль, не считаясь с условностями, обнял девушку, да так, что у неё ноги от земли оторвались.

— Ты тоже не скучай тут без нас.

— Чего-чего, а скучать мне, похоже, не придется.

Глава 5

"...Споры об истинной сущности Эрре, что ведутся со времён её Первого пришествия, поистине беспочвенны, ибо божественная сущность необъятна для разумов её творений. Кто-то ищет в ней мать-советчицу, а кто-то — отца-заступника, ибо равны творения её. И дочери её наравне с сыновьями её должны нести свет истинной веры и прославлять Имя его. В старинных летописях, в особенности описывающих его Второе пришествие, Эрре именуется Пресветлыми, однако сие есть ересь, вызванная неведением детей его, ибо Эрре един..."

330 год от Второго пришествия Эрре

"Истинная сущность" (том первый, ст. 32)

Её Святейшество Илида ре Ренель, епископ Сельвенгардский

Госпожа епископ, не дожидаясь разрешения, уселась в кресло для посетителей:

— Рада снова тебя видеть, Эжен.

— Хотела бы и я сказать то же, Ваше Святейшество, — отозвалась ректор, разглядывая незваную гостью.

Илида ре Ренель была из тех женщины, которых время не уродует, а, наоборот, — из серых посредственностей превращает если не в прекрасных, то в незаурядных точно. Возраст сгладил резкость черт лица и скрыл угловатость фигуры, а блеклые некогда волосы заблестели благородным серебром, так что сейчас неофициальная хозяйка Сельвенгарда выглядела почти красавицей.

Илида расправила несуществующую складку на рукаве чёрно-золотого одеяния епископа и подняла глаза на главу Академии Наук:

— И что же тебя беспокоит, дорогая моя?

— Твой визит, Илида. Ты давно не посещаешь никого без веских на то причин.

— А ведь когда то мы были подругами...

— Времена меняются. Зачем ты пришла?

Её Святейшество некоторое время задумчиво молчала, потом достала из небольшой сумки длинную, тонкой работы трубку из чёрного дерева и набила её табаком из крохотного расшитого жемчугом мешочка. Затем женщина нашла в складках одежды небольшую магическую зажигалку и с удовольствием закурила. Комната наполнилась ароматным дымом. Хозяйка кабинета недовольно поморщилась и, отодвинув тяжёлую бархатную портьеру, открыла окно. Ночная прохлада ворвалась в комнату, разбавляя затхлый, полный пыли воздух, унося прочь резкий запах курений.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх