Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Белый песок Сада Теней озаряет красное солнце Оддегиры. Красиво... Красные искры на белом как капли крови на девственно чистых простынях — наверно, в былые годы они вызвали бы у меня восторг. Хотя я почти не помню, каково это... Сила опустошает меня, выедая изнутри все чувства, оставляя лишь холод. Холод и... неутолимую жажду мести. Она — единственное, ради чего вот уже двадцать айронов я торчу в этом неуютном мире: Оддегире нужны еда и ресурсы, и я открыл им пути, позволив возвыситься над остальными расами, а мне нужны ее жестокие воины и власть, позволяющая беспрепятственно черпать силу из источников Эглы. В этом смысле мы идеальная пара, лучшего повелителя, чем я, у Оддегиры уже не будет.
Я ступил в круг теней, поднимая с земли гладкий черный камень. Их здесь сотни, не знаю, почему взял именно этот... Возможно, все же судьба...
По каменной чаше жизни поползли широкие круги, и над поверхностью возникло ртутное лицо Шаа. Никак не привыкну к его глазам... будто насквозь смотрят. Серебряные уголки губ опустились вниз, и тихий шипящий голос, словно расплавленный металл, плавно потек по стенам храма:
— Твой выбор, эорд.
Я вытягиваю руку, и камень падает в чашу с тихим плеском. Эхо многократно умножает звук, превращая его в чудовищную плюхающую какофонию.
— Выбор принят, — лицо Шаа расплывается по чаше, уставившись в потолок бездонными глазницами, вязко открывая и закрывая рот. — Твой камень жизни брошен, Ярл. И Эгла плетет нить твоей судьбы. Спрашивай, высший...
Время замирает, и все, что для меня сейчас имеет значение — это одно слово, звучащее победным гимном в моей душе. Высший... Высший эорд... Повелитель... Как долго я ждал... Как много сил я сложил на алтарь власти. Сколько жизней я забрал, чтобы получить это право стать правителем Оддегиры. Сладкий миг — идти по дороге судеб и видеть, как падают на колени те, кто вчера хотел вставить тантор мне в спину. Когда я выйду из храма, пески под моими ногами станут серебряными, возвещая мою власть над ними. Никто из них больше не станет на пути к моей цели, той, ради которой я все это затеял...Эктраль моя... В моей полной и нераздельной власти, и когда она завершит заданный цикл, я открою врата и сдержу данную тебе клятву, отец...
— Хочешь ли ты знать свое будущее, высший? — вопрос Шаа выдергивает из полудремы опутавшей меня эйфории. Хочу ли я? А зачем я вообще сюда пришел?
— Ты знаешь, чего я хочу, Шаа, — подхожу вплотную к краю чаши, так что теперь глаза прорицателя, не мигая, смотрят в мои. — Я хочу вернуть себе все то, что у меня отняли...
— Тебе нет равных, высший, — вязкий шепот Шаа ползет по моей коже словно паук, осторожно переставляя свои тонкие лапки. — Но... зенит твоей звезды на исходе, Ярл. Ты отдашь всю свою силу и власть Нарийцу, эорд.
Не могу поверить... Я отрешенно смотрю на пляшущие на стенах яркие блики света. Этого не может быть! Нария — примитивный мир третьего уровня... кажется, на моем столе лежат бумаги... правитель Арзаров собрался взять в жены наследную тэйру Нарии, и как только брак будет скреплен, Нария станет для меня неприкосновенной, войдя в Альянс Ррайд. Но пока свадьба не состоялась и квард эордов не видел документов, значит, я вправе...
— Ты ошибся, Шаа. Я сам плету нить своей жизни, и я не буду столь глуп, чтобы смиренно ждать, пока существо низшей расы придет и заберет у меня то, к чему я шел столько лун, — резко развернувшись, я стремительно направился к выходу, упиваясь нахлынувшей на меня яростью. Все же хоть какое-то чувство. Лучше, чем бесконечная стылая пустота.
Двери храма распахнулись, и я сделал шаг вперед, уверенно ступая на жемчужное покрывало дороги. Пески под моими ногами медленно стали темнеть, оплавляясь по кругу серебряной лужей, затем выгнулись дугой и потекли ускользающей вдаль сверкающей рекой. В воздух в едином порыве взметнулись сотни пылающих факелов, осыпая вокруг себя дождь из золотых искр. Звенящую тишину внезапно взорвал торжественный гул барабанов и оглушающий рев тысяч ликующих голосов, приветствующих нового правителя — Ярла Риггарда Харра.
Сегодня я не стану портить им праздник, этой ночью они будут пить и веселиться, прославляя своего повелителя и господина, а завтра... Завтра я призову своих воинов и поведу их покорять мир, создающий угрозу Оддегире. Завтра я уничтожу Нарию.
— Повелитель, — Сарус опускается предо мной на песок, склоняя голову и касаясь рукой моих одежд.
— Встань. В твоей верности я не сомневаюсь, — я хлопаю верного друга по плечу в ответ на его радостную улыбку. — Ты мне понадобишься завтра. Отныне ты моя правая рука и командующий армией. Утром все войска должны быть в полной боевой готовности.
Он удивленно распахивает глаза. Еще бы — с тех пор, как Оддегиры подписали договор с мирами спектра Ррайд, армия ни разу не выступала с боевыми действиями.
— Нам готовиться к войне? Альянс что-то затевает?
— Нет, дружище, это будет быстрая победа. Мы пойдем на мир, не входящий в лигу.
— Повелитель, — в глазах Саруса загорается алчный блеск охотника, почуявшего дичь, — Оружие оддегиров залежалось в ножнах, воины будут довольны: много рабов, много трофеев.
— Запомни сам, Сарус, и предупреди солдат: рабов в этот раз не будет. Они могут брать все, что угодно — золото, драгоценности, артефакты, еду, оружие, но не пленников. Нарийцы должны быть уничтожены все до единого. Мне было предсказание Шаа, они угроза для Оддегиры.
Мой взгляд задерживается на коленопреклоненном Тахаре: завтра мне пригодиться его злость и тщеславие. Двигаюсь в его сторону медленно и неспешно, так, чтобы мальчишка простоял в такой униженной позе как можно дольше. Останавливаюсь перед ним и с высоты своего роста молча сверлю взглядом его склоненный затылок, пока он не начинает чувствовать мой тяжелый взгляд спинным мозгом и не поднимает ко мне свое лицо.
— Теперь у тебя нет сомнений, Тахар, в истинности моего права на престол? — насмешливо спрашиваю ставшего бледным, как пески Оддегиры, эорда, протягивая ему руку.
— Нет, повелитель, — парень смиренно целует перстень власти на моей руке, сгорбившись и понуро опустив голову. Что ж, сегодняшний урок он заполнит надолго и впредь будет опасаться открыто выступать против меня, но мне не нужен враг в собственном доме, перегибать палку не стоит.
— Сильных людей судьба ставит на колени для того, чтобы доказать им, что они могут подняться, слабаки же стоят на коленях всю жизнь. Терпит поражение, Тахар, не тот, кого поставили на колени, а тот, кто пал духом и не мечтает подняться. Вставай, я прощаю тебе твою дерзость.
Мальчишка выпрямился предо мной, расправив плечи, но глаза так и не поднял. Кнута на сегодня достаточно, сейчас будет пряник.
— У тебя еще будет возможность доказать мне свою преданность, Тахар, назначаю тебя командующим левым крылом конницы. Завтра армия Оддегиры выступает покорять новый мир. Надеюсь, не подведешь.
— Не подведу, — лицо Тахара искривляется в жестокой ухмылке — нет сомнений, ему понравилась новая должность, и завтра мальчишке будет куда выпустить свой пар.
— Веселись сегодня, — взъерошиваю его кудрявые волосы, а затем поднимаю вверх две руки. — Даххар! — летит над толпой мой громкий крик и моему приветствию вторят сотни тысяч голосов.
— Даххар!
В воздух взлетают сотни зажженных стрел, раскрашивая сереющее небо желтыми кометами, впиваясь острыми жалами в символ оддегиров на верхушке храма, и он вспыхивает ярким факелом, возвещая на сотни миль о начале праздника.
Состязания на мечах, крики, смех, танцы, музыка и вино, льющееся рекой, к полуночи начинают меня утомлять. Я смотрю на веселящийся народ и не испытываю никаких чувств. Я так давно ничего не чувствую, что кажется, внутри меня разверзшаяся бездонная пропасть, мрачная и беспросветная, словно черные омуты в долине смерти... Внутри меня холодные зыбучие пески и лютая стужа, внутри меня нет сердца... Нет, оно есть, и в привычном смысле этого слова каждый день перегоняет кровь по венам и наполняет мои мышцы жизненной энергией, но я не помню, когда в последний раз оно сжималось от боли, трепетало от радости или захлебывалось от восторга и наслаждения. Даже женщины приносят лишь физическую разрядку моему сильному тренированному телу, не цепляя ни на йоту и краешка моей души. Я пуст, пуст как глиняный кувшин, выморожен впитавшейся в меня силой. Она убивает во мне с каждым днем все человеческое и живое... Смогу ли я когда-нибудь вернуть себя прежнего? Смогу ли снова вспомнить, что чувствовал двадцать айронов назад тот отчаявшийся мальчик, заброшенный в пустыню Оддегиры, который, стоя на коленях, выкрикивал в раскаленные небеса слова данной отцу клятвы, срывая голос до хрипоты? Смогу ли я...
Подав знак Сарусу, я отправился в свои покои, подальше от веселящейся оголтелой толпы, чьи льющиеся через край эмоции вызывают у меня лишь раздражение и досаду.
Пол в моей спальне уставлен сотней свечей и усыпан цветами эурезий. Каждый мой шаг расплющивает тонкие лепестки, и их пряный аромат опутывает меня сладким дурманом. Меня ждали... Мои гетеры знают, как следует встречать своего господина. Нежные руки ложатся мне на плечи, расстегивая застежку плаща. Рабыня плавно скользит вокруг меня, умело снимая перевязи ремней с оружием, развязывает тунику, едва касаясь пальцами моего тела. Мне нравится ее игра, и я позволяю ей больше: дотронуться ладонью до моего бедра, пробежать торопливыми пальцами по животу и груди, легко поцеловать в шею, провести горячим языком по подбородку. Я захватываю в кулак ее распущенные волосы и тяну вниз, заставляя запрокинуть голову навстречу моим губам. Всматриваюсь в ее затянутые поволокой страсти глаза, но не нахожу того, что ищу. Не нахожу манящего за собой света утренних звезд, только непроглядную темную ночь. И вся она внезапно становится дешевой подделкой, жалкой имитацией преследующего меня златокудрого видения. Это все равно, что, вместо драгоценных альмаринов, мне подсунули сверкающую на солнце стеклянную фальшивку.
— Пошла вон, — грубо отталкиваю от себя ничего не понимающую девушку.
— Что я сделала не так, повелитель? — она падает на колени, обнимая мои ноги, и от этого становится еще хуже.
— Убирайся, — практически рычу я. — Я устал.
Она исчезает так же тихо и незаметно, как и появилась — за столько лун гетеры привыкли подчиняться моим приказам беспрекословно, но я ни разу за все эти айроны не был с ними так груб. Что происходит? Почему почудившийся мне призрак продолжает преследовать меня, внося в мою жизнь смятение и раздрай? Почему не могу забыть сияния голубых, словно звезды, глаз... их свет такой чистый, как хрустальная вода в озерах и родниках моей родины. Ее образ пробуждает во мне что-то, давно утерянное, и я силюсь вспомнить что, и не могу... Кто она? Зачем явилась мне? Было ли это знаком? И была ли она вообще? Мое ли это безумие, или злая насмешка Эглы?
Я закрываю веки, и впервые за такое долгое время мне снится сон: яркий, живой, красочный. Призрак предстает предо мной так явственно и живо, что я могу рассмотреть удивление и испуг, пляшущий в ее широко раскрытых глазах, глубоких, манящих, искрящихся. Я вижу лучи света, осыпавшиеся на ее волосы золотой пыльцой и полураскрытые губы, сочные, влажные, сладкие... Хочу дотронуться... и она исчезает, растворяясь в воздухе, как утренний туман, умывая мою опустошенную душу своим умиротворяющим теплом...
* * *
Лучи синего солнца Нарии сапфировыми лужицами ложатся в мои раскрытые ладошки, и я с нежностью впитываю их тепло всем своим естеством, стараясь вобрать в себя и сохранить внутри красочными картинками. Еще две луны, и о своей свободной жизни я буду только вспоминать, выуживая из хранилища памяти сияющие кристаллы минут, часов, айронов. Разноцветная птичка села на подоконник, развернув хохлатую голову на тонкой шейке, громко чирикнула, уставившись на меня своими глазками-бусинками.
— Иди ко мне, — протягиваю руку навстречу пернатому чуду, и она, радостно встряхнув перышками, прыгает мне на раскрытую ладошку, вцепившись тонкими лапками в пальцы. — На, ешь, — сыплю в ладонь хлебные крошки, и пичуга жадно клюет их, изредка поглядывая в мою сторону. Люблю кормить птиц, люблю следить за их свободным полетом, безусловной возможностью оторваться от земли, расправить крылья и парить высоко-высоко, не глядя на тех, чей удел всегда оставаться внизу. Я бы хотела родиться птицей, подняться ввысь, отдаваясь в руки неба, почувствовать себя свободной от запретов и условностей выдуманного людьми мира, не зависеть от глупых правил, а просто жить. Позволит ли мне будущий супруг, хоть иногда, так же беззаботно кормить пернатых друзей, бегать по лесу и не думать ни о чем, подставляя свое лицо солнечному свету?
— Эя, ты долго будешь копаться? Мы опоздаем к началу праздника, — в комнату влетела Мирэ, гневно пыхтя, как росомаха, проснувшаяся от спячки. Пичуга, испугавшись ее громкого голоса, вспорхнула с моей руки и вылетела в раскрытое окно.
— Ты напугала птицу, — обиженно вздыхаю я.
— Эя, ты через две луны станешь женой правителя Арзарии и хозяйкой огромного мира, и вместо того, чтобы думать о муже, ты, как малое дитя, возишься с крылатыми.
— В том-то и дело, что у меня больше не будет такой возможности, а ты лишила меня и этой.
Мирэ укоризненно качает головой, всем своим видом демонстрируя мою некомпетентность и безграмотность в вопросах предстоящей супружеской жизни.
— Какая же ты, Эя, глупенькая еще. Ничего, надеюсь, Тайрон найдет для тебя более интересное занятие, чем носиться по лесу сломя голову, как сарна, или без толку сидеть на окне, разглядывая звезды в небе. Думаю, со временем тебе даже понравится, — хихикает она, неприлично подмигивая мне, и я чувствую, как лицо заливается краской стыда.
Теперь я знаю о том, что происходит между супругами в брачную ночь, но отчего-то так и не могу представить Тая в одной постели рядом с собой, и его руки, жадно ползающие по моему телу.
— Ты специально злишь меня? — интересуюсь у сестры, уткнувшейся носом в зеркало, смешно выпячивающей губы, словно пытается поцеловать потустороннего духа.
— Я ведь говорю, глупая ты, Эя, и ничего не понимаешь в мужчинах. Тебе достался такой редкий экземпляр, а ты нос воротишь. Да Тай для тебя звезды с неба доставать готов. Красив, молод, знатен. Что тебе еще нужно?
— Забирай его себе, раз он тебе так приглянулся.
— И забрала бы, — ворчит Мирэ. — Ничего, после твоей свадьбы я тоже смогу найти себе красивого жениха. Нария войдет в Ррайд, и я стану выгодной партией для мужчин из знатных родов миров, входящих в Альянс. Говорят, у правителя Халиккреи есть брат, и он ищет себе супругу. Я должна ему понравиться, — сестренка встает перед зеркалом боком, оглаживая свои упругие бедра, потом высоко поднимает руками грудь, и я захожусь веселым хохотом.
— Мирэ, ты невозможна! Думаю, в такой позе ты понравилась бы даже каменному истукану в долине духов, и он воспылал бы к тебе неземной страстью, а уж какой-то там брат правителя Халиккреи так и вовсе ползал бы за тобой следом, умоляя удостоить его одного только взгляда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |