Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Плеть богини


Опубликован:
02.12.2016 — 07.01.2019
Читателей:
7
Аннотация:
Третья (завершающая) книга илаальского цикла. Новый виток приключений наемника. Желающие поддержать творческий порыв автора материально могут складывать деньги на WebMoney - сюда R391901971149 (рубли), сюда Z117408061817 (баксы) и даже сюда U461763745702 (гривны).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Городские только проводили меня с парой драбантов подозрительными взглядами. Пикет на входе поинтересовался именами и целью визита. После того, как я поведал бдительным стражам, что "капитан Морольд ле Брен из вольных отрядов желает переговорить с господином маршалом по важному и срочному делу", нас без дальнейших препирательств пустили в холл и довольно вежливо предложили располагаться в ожидании аудиенции. Уж не знаю, действительно ли маршалу особо нечем было заняться, или нам просто повезло, но я даже толком осмотреться не успел, как спустившийся по лестнице посыльный сообщил, что "маршал готов принять капитана Морольда". Сопровождающим рекомендовано было подождать внизу, а перед входом в апартаменты ле Трайда мне еще и личное оружие пришлось сдать на хранение любезному, но весьма настойчивому адъютанту. Зато после этого, преодолев очередной пост охраны, я наконец-то очутился в кабинете "самого".

Маршал за последнее время абсолютно не изменился. Минувшим летом ле Трайду стукнуло 63, но на вид ему вряд ли можно было дать больше 50, а по поведению и вовсе около 40. Невысокий, худощавый, подвижный. Пружинистая походка, цепкий взгляд серых глаз, четкие, выверенные движения опытного фехтовальщика. Некогда черные, а теперь почти седые, но пока еще не поредевшие волосы аккуратно подстрижены и тщательно зачесаны. Тонкие губы кривятся в скупой усмешке. Классический серый мундир без единой нашивки или еще какого-нибудь отличительного символа как бы подчеркивает, что его обладатель является командиром и отцом всех наемников, а не какого-то отдельного отряда или фракции. Что ж, от этого и будем отталкиваться...

— Приветствую маршала "псов войны"!

Ухмылка ле Трайда после моих слов становится чуть шире.

— Полно, юноша. Мы оба отлично знаем, что это звание не более чем пустой звук. Я здесь всего лишь частное лицо.

— Сейчас — да. Но всё может измениться. Вам стоит лишь пожелать, господин маршал...

Левая бровь старого наемника взлетает вверх в немом вопросе, и я, глубоко вдохнув, начинаю излагать суть нашего предложения. Когда мой без малого получасовой монолог, прерываемый лишь редкими уточняющими вопросами, наконец заканчивается, ле Трайд выглядит если и не заинтересованным, то по крайней мере озадаченным. Хоть что-то.

Пока "серый маршал" задумчиво хмурится, машинально почесывая кончиками пальцев свой длинный нос, я перевожу дух, заодно осматриваясь по сторонам. Небогато живет герр фельдмаршал. Относительно, конечно. По крайней мере, золото и прочий фарфор с антиквариатом в глаза не бросаются: всё достаточно скромно, хотя и добротно, а главное — функционально. Впрочем, такой стиль предпочитают многие наемники. Военно-кочевой образ жизни быстро приучает вкладывать честно (и не очень) заработанные средства в нечто более компактное и легкоконвертируемое, чем громоздкое домашнее барахло.

Мои размышления были прерваны резковатым голосом ле Трайда:

— Итак, вы предлагаете мне вступить в войну в качестве третьей силы. Для начала в союзе с императором, а дальше... как пойдет. Если повезет... впрочем, об этом пока рано говорить. Мои выгоды от такого предложения очевидны, но я хотел бы заранее знать, что от меня потребуется взамен.

— Это во многом будет зависеть от успеха нашего совместного начинания, но мы с товарищами в любом случае желали бы, помимо доли в прибылях, получить также признание Танариса с присоединенными и прилежащими территориями сферой наших исключительных интересов. Разумеется, такое признание должно быть в случае необходимости подтверждено соответствующими действиями как юридического, так и военного характера...

На донельзя серьезном лице моего собеседника после столь витиеватой фразы вновь появляется улыбка, на этот раз довольно ехидная.

— Замечательная формулировка. Наверняка результат влияние вашей обворожительной супруги.

Надо же, запомнил. А ведь Валли только раз к нему в ставку приезжала — контракт на поставку амуниции для армии заключать. Учитывая, что было это два года назад, а таких контрактов маршал заключал десятки, если не сотни... памяти старика остаётся только позавидовать. Ну или моя половинка действительно отмочила нечто незабываемое — надо будет расспросить поподробней, когда вернусь.

— Что ж, капитан, с вашим интересом в этом деле мы определились. Скажу сразу: я не считаю выдвинутые требования ни неуместными, ни чрезмерными. А значит, для заключения сделки нам осталось прояснить лишь один момент: зачем всё это нужно мне?

После такого поворота мне даже не приходится напрягаться, изображая удивление:

— А разве вы сами не говорили совсем недавно, что ваши выгоды очевидны?!

Во взгляде маршала появляется снисходительность, приправленная толикой грусти.

— Выгоды вашего предложения лежат на поверхности, это верно. С вашей помощью я вполне могу собрать к весне армию, которая при некоторой удаче позволит мне взять за глотку и Лигу, и императора, после чего как следует перебаламутить это застоявшееся болотце трусливых торгашей и прогнивших аристократишек. Вопрос в том: нужно ли это мне?

— Эм-м-м...

— Власть, деньги, слава, азарт борьбы... Всё это нужно вам, молодым. А мне в жизни и так перепало с лихвой. К чему вновь дразнить судьбу, которая, Илагон свидетель, и так была ко мне достаточно милостива, раз уж я дожил до своих лет?

После этих слов я задумался уже по-настоящему.

В словах маршала присутствовал определённый смысл. Хассо был четвертым сыном в семье безземельного дворянина, причем кроме братьев у него имелось еще и три сестры. Естественно, что при таком раскладе рассчитывать на серьезную поддержку родителей не приходилось, и в 17 лет будущий маршал, как и многие другие нищеброды с безупречной родословной и дырявым кошельком, отправился искать счастья в рядах вольных отрядов. В отличие от большинства таких искателей приключений он своё счастье нашел. Став лейтенантом в 19, а в 22 возглавив собственный отряд, ле Трайд стремительно взлетел к вершинам карьерной лестницы, и с тех пор вот уже 40 лет его звезда ни разу не сходила с грозового военного небосклона.

За эти годы в его биографии случалось всякое. Перед непобедимым наёмником заискивали монархи и лебезили придворные, его ненавидели, боялись, уважали, проклинали и боготворили. О его победах ходили легенды. Как и о его богатстве. Что нового можем мы предложить тому, кто и так уже пережил (и по многу раз!) всё, что только можно себе представить?

И всё же, всё же...

Ле Трайд мог бы спокойно жить в Лигранде, вспоминая былые победы и поглядывая со стороны за разворачивающейся мировой бойней. Но он принял предложение возглавить практически несуществующую на тот момент Великую армию, чтобы померяться силами с несокрушимыми легионами Рейнара. Оставшись не у дел в результате валланских интриг, маршал мог бы вернуться на родину — к размеренной жизни королевского советника. Но он засел в Гвинбранде, где, если верить всезнающей молве, ежедневно принимал по несколько весьма подозрительных посетителей — не то представителей вольных отрядов, не то эмиссаров недовольных последними событиями монархов Лиги, не то шпионов Рейнара Пятого. Как говорится, сколько волка не корми...

И вроде бы всё указывает на то, что старый вояка уже давно принял решение, но... (опять это чертово "но"!) мне почему-то кажется, что столь очевидный ответ Хассо не устроит. Маршал действительно всё решил. Для себя. А теперь, вполне возможно, хочет кое-что решить про нас. Или даже конкретно про меня, как бы самонадеянно это не звучало. И что ему на это ответить? Поманить императорской короной? Славой величайшего полководца всех времен? Но, как было верно замечено, ле Трайд уже далеко не молод, хоть и отличается отменным здоровьем. А власть и славу не заберешь с собой в могилу. И даже благодарным потомкам не передашь, ибо старый холостяк так и не удосужился ими обзавестись. Так чего ради рвать жилы, растрачивая последние годы жизни в бесконечной, по сути, борьбе? Разве что...

— Мы живем, пока жива память о нас. Хотите жить вечно, господин маршал? Если да, то вы примете наше предложение.

Вежливая полуулыбка ле Трайда неуловимо меняется, превращаясь в волчий оскал.

— Мне понадобится три дня, чтобы закончить свои дела здесь и подготовить всё необходимое.

Глава LXXXIII

Как только принципиальная договоренность была достигнута, дела сразу завертелись. В частности, оказалось, что старина Хассо не терял времени даром, ожидая, когда судьба (в моём лице) подкинет ему случай поквитаться со своими обидчиками. Переговоры, которые он вел в Гвинбранде, не были совсем уж бесплодными, в чем я убедился на второй день после отбытия из города, когда к нам присоединились "аланарские псы". Эта баталия весьма неплохой панцирной пехоты почти в 9 сотен копий, оставшись без работы после досрочного расторжения контракта с королевством Ройланд, подвизалась на зачистку и охрану близлежащих окрестностей Гвинбранда до наступления холодов и прекращения регулярного движения караванов. По крайней мере, так гласила официальная версия. Что там было на самом деле — мне тогда не рассказали, но к нашей походной колонне "псы" присоединились с отлично укомплектованным обозом, явно рассчитанным на дальний рейд.

На мои осторожные расспросы ле Трайд, посмеиваясь, ответил, что это только начало и спустя месяц-другой, когда закончится распутица и более-менее установится зимний путь, а весть о формировании новой наёмничьей армии разойдется достаточно широко, такие отряды потянутся к Эборсесу сплошным потоком. Вполне возможно, что и кое-кто из тех, кто сохранил контракты с королевствами Лиги, но, в свете произошедших событий, не уверен в дальнейшем соблюдении их условий нанимателями, предпочтет сменить знамя.

Что ж, если так, то это был бы просто идеальный вариант. К тому времени мы уже сможем развернуть приличную базу, наладить снабжение и подготовить всё необходимое для переформирования и обучения прибывающих пополнений. Постепенный, а не единовременный подход наемных отрядов, обусловленный их разобщенностью, позволит нам постепенно "перемалывать" их один за другим, пропуская через мясорубку тренировочного лагеря и получая на выходе однородные и полностью лояльные соединения, очищенные от всех нежелательных элементов. В идеале это должно существенно повысить управляемость будущей армии, а заодно избавить нас от опасности возникновения бунтов и мятежей, обеспечив безусловный авторитет нового/старого главнокомандующего. Однако всё это дело будущего, пусть и ближайшего. Пока же нас ожидало море рутинной, но неотложной работы по обустройству на новом месте.

К моменту прибытия ле Трайда Бенно со товарищи уже развил кипучую деятельность в данном направлении, превратив некогда степенный Эборсес в подобие разворошенного муравейника. Несмотря на "мертвый сезон", усугубленный военным временем, в центр провинции сквозь мокрый снег, холод и грязь со всех сторон тянулись обозы с провиантом, строительными материалами, сырьем для оружейных и ткацких мануфактур. Неподалёку от городских стен ударными темпами возводился огромный укрепленный лагерь. Активно сооружались новые мельницы, пекарни, склады, мастерские. Ветхий мост, перекинутый через речку в 40 с лишним лигах от города и обеспечивающий свободный доступ к центральным провинциям империи, был отремонтирован и даже частично реконструирован.

Горожане, поначалу с ужасом воспринявшие нашествие "псов войны", теперь довольно потирали руки — несмотря на то, что за большую часть армейских заказов оплата шла, в основном, расписками с обещанием рассчитаться за полученные товары и услуги по окончании боевых действий, деловая жизнь в городе всё-таки заметно активизировалась. В особенности это касалось розничной торговли и сферы услуг, ибо солдаты, в отличие от высшего командного состава, не имели возможности расплатиться в лавке или корчме невнятной бумажкой с расплывчатой полковой печатью, а потому вынуждены были отдавать добытые потом и кровью наличные.

Валли, успешно завершив свою дипломатическую миссию по принуждению горожан к мирному сотрудничеству, теперь вовсю пожинала её плоды, заняв должность главы гражданской администрации при оккупационном корпусе. То есть, попросту говоря, стала местным гауляйтером. Должность хоть и хлопотная, но невероятно прибыльная, а главное, отлично знакомая ей еще по первым месяцам правления в Ирбренде. Тогда свежеиспеченная графиня только училась хитрой науке "государственного регулирования", одной рукой распределяя среди городских купцов и мануфактурщиков срочные военные заказы, а другой — выжимая из них только что заработанные талеры специально учрежденными налогами и чрезвычайными сборами. Теперь эта деятельность вышла на принципиально иной уровень.

Хассо, едва прибыв на место и хотя бы бегло ознакомившись с текущим положением вещей, проникся к нашей лихой компании да и всей задуманной авантюре в целом, куда большим уважением, чем при первом знакомстве с предложенным планом. Выразилось это, прежде всего, в том, что по согласованию с Бенно я был переведен на должность ордонанс-офицера главнокомандующего с одновременным присвоением звания ландмейстера, а Вист официально принял на себя обязанности главного интенданта армии. Таким образом, под контроль "мертвецов" переходило всё оперативное управление и снабжение формирующейся наёмной армии. Конечно, такая мера предусматривалась нашими с маршалом соглашениями, как гарантия участия в определении стратегии и распределении прибыли от применения столь своеобразного соединения. Ну и как страховка на всякий случай, естественно. Хорошим знаком, однако, было то, что свои обязательства "серый маршал" выполнил досрочно и без всякого давления с нашей стороны.

Еще одним признаком серьезности намерений ле Трайда стал неподдельный интерес к нашим военным уставам. За последние три года я неплохо потрудился на ниве военной бюрократии, результатом чего стала целая куча нормативных документов, регламентирующих ведение бухгалтерской и иной отчетности, оформление и содержание приказов, проведение различных работ и прочая, прочая, прочая... Многие из использованных мною подходов, нагло позаимствованных из земного опыта, здесь считались новаторскими и даже революционными, остальные просто формализовали давно известные методики, стандартизируя типовые операции и тем самым существенно облегчая жизнь армейским офицерам вкупе с интендантами.

Маршал влет оценил полезность многих уже опробованных "мертвецами" и "черными рейтарами" организационных нововведений, после чего тут же озадачил меня, как нового ордонанс-офицера, созданием на основе имеющихся наработок единого армейского устава. Вообще-то я и так собирался сочинить нечто подобное, благо черновой набросок такого документа, составленный еще по указке Бенно, уже имелся. Но ранее в моих планах значилось посвятить этому занятию всю зиму, а тут пришлось уложиться в 4 терции, да еще и учесть пожелания (они же дельные замечания) старого маршала. В итоге я всё-таки справился, но попотеть пришлось изрядно.

1234567 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх