Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и лето перемен


Автор:
Опубликован:
05.05.2012 — 05.05.2012
Читателей:
6
Аннотация:
Тип: Гет Жанр: Приключения/Роман Рейтинг: R Пейринг: ГП/НТ Статус: Закончен Статус перевода: В процессе Саммари: После смерти крестного Гарри осознает, что им манипулируют все, кому не лень, и решает взять жизнь в свои руки. Новые друзья и союзники, новые знания и умения, и, конечно, любовь - куда же без нее! Действие происходит после событий, описанных в OOTP в течение лета перед шестым годом обучения Гарри. Используется так же HBP. Disclaimer: Все права на персонажей в сериях произведений о Гарри Поттере принадлежат ДЖ.К.Роулинг. Цель этого произведения лишь в развитии созданного ею мира. Все несоответствия являются случайными, преимущество остается за каноном. Название на языке оригинала: Harry Potter And The Summer Of Change Оригинал: тут Разрешение на перевод: автор не ответил. Ждали долго... Молчание - знак согласия)))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри пристально смотрел на обеих женщин. Ему хотелось уйти и выпустить гнев наружу. "Ну почему я не могу быть обыкновенным человеком?"

— А ты правда лишился всех костей в руке? — допытывалась Петуния, не особо осознавая, что Гарри пытается сдержать гнев.

— Что? — Гарри не мог поверить заданному вопросу. — На втором курсе? — Кивок в ответ. — Да. Идиот-учитель пытался срастить кости, но вместо того просто растворил их. Выращивать кости заново ужасно больно, да и зелье на вкус мерзкое. По крайней мере, они все правильно сделали потом, но что с того? Они вечно все путают.

-Дементоры, целая куча, прямо как прошлым летом?

— Третий курс, какое время указано? — Гарри чувствовал себя как в каком-то странном сне, где все было совсем не так, как в реальности.

— В конце года, я полагаю, — впервые за всю жизнь Петуния казалась больше заинтересованной, чем осуждающей.

— Они пытались убить Сириуса, — Гарри остановился и отогнал печальные мысли, норовившие завладеть его сознанием. — Думаю, они и меня хотели убить, но его душу они почти получили. Так что я призвал Патронуса и спас нас обоих. Их всего было около сотни. Никто не швырялся в меня заклятиями, ничего подобного. Это случилось на следующий год, — Гарри замолчал, пытаясь справиться с эмоциями и тяжкими мыслями.

— Сотня? — Тонкс была в курсе произошедшего, но не знала подробностей. — Как, во имя Мерлина, ты смог отбиться от сотни дементоров? Большинство людей не может и с одним справиться, не говоря уже о группе.

— Он отбился, тогда от двоих, прошлым летом и спас моего Дадли, — Петуния встала на защиту Гарри, что немало его шокировало. — Неужели больше одного — такая большая разница?

— Ты даже не представляешь себе эту разницу, один или много, — Тонкс открыто уставилась на Гарри. — Меня испытывали на двоих, и я едва прошла этот тест. Если бы их было три, меня бы и спасать-то было не нужно. Это был один из выпускных тестов в Академии Авроров.

— Я сделал то, что нужно было сделать, — спокойно сказал Гарри. — Как и всегда. У меня никогда не было выбора, правда. Я должен выжить, правильно?

Настроение Тонкс резко упало, когда она услышала, как обыденно Гарри говорил о смертельно опасной ситуации.

— Гарри, сколько раз твоя жизнь была в реальной опасности?

— Ха-ха, — Гарри не мог не рассмеяться. — Определи "реальную опасность". С Волдемортом понятно, но подходит ли по твоему мнению под это определение улепетывание от дракона или падение с метлы?

— Любые случаи, когда твоя жизнь могла бы закончиться из-за действий других, включая драконов. — Тонкс удивилась, когда Гарри посерьезнел и задумался. Пальцы закончились быстро.

— Я бы назвал двадцать раз, но я мог что-нибудь упустить или расценить не так, как ты. Вот что я могу сказать без Гермионы, которая могла бы добавить. Она бы точнее сказала.

— И все же, ты жив, — Тонкс улыбнулась, скрывая собственный ужас. — В любом случае, я подумала, что твоей тете захочется почитать о тебе. Я слышала, что это самая точная книга о тебе.

— А василиски правда существуют? — спросила Петуния.

— Да, такие здоровые мерзкие змеи. Мне тогда повезло, спасибо Фоуксу. Ну, мне бы лучше убраться отсюда, прежде чем объявится дядя Вернон. Я хочу переговорить с тобой, Тонкс.

— Я скоро присоединюсь к тебе, Гарри, — отозвалась Тонкс. — Мне нужно кое-что обсудить с твоей тетей. Иди, все будет в порядке.

Гарри забрал свой ужин и покинул кухню, бросив на Тонкс грозный взгляд. Он поднялся к себе и принялся за еду, нетерпеливо ожидая, когда она к нему присоединится.

Тонкс переводила взгляд с книги на Петунию и обратно.

— Я рада, что ты начала читать. Я гляжу, читала ты внимательно. Думаю, она достаточно точна, раз уж Гарри не указал на несоответствие описания действительности.

— Не уверена, что я в состоянии поверить большинству из написанного здесь. Это все так... неправдоподобно. Как все это может происходить с ним? Как все это вообще может происходить в школе?

— Без сомнения, Хогвартс — совсем необычная школа. Но это самое лучшее, что у нас здесь есть. Дело в том, что разница в Гарри. Он не такой, как все остальные. Он — Гарри Поттер. Он стал знаменитостью, когда ему едва исполнился год, и его известность только растет. Он ничего с этим поделать не может, ведь он просто старается быть собой. Только подумай об этом, а? Просто быть Гарри — и быть самым известным. Его имя известно каждой ведьме и каждому колдуну.

Продолжай читать эту книгу и думай о мальчике, который вырос здесь. Это один и тот же человек. Ну что ж, кое-кто ждет меня, чтобы покричать на меня за то, что я дала тебе эту книгу. Пожалуй, я не стану тянуть с этим больше, чем необходимо. Держи этого "человека" на поводке, или вчерашние события покажутся тебе развлечением, — Тонкс развернулась и покинула кухню, мысленно готовясь к надвигающемуся шторму. Гарри будет очень зол.

Дверь открылась, и Гарри немедленно обернулся. От его взгляда комната, казалось, могла вспыхнуть. Тонкс вошла и закрыла за собой дверь. Взмахом палочки она наложила на комнату заглушающие чары. "Она знает, что будет, и понимает что получит это, потому что была не права"

— О чем, черт раздери, ты думала, когда давала этой женщине книгу обо мне? — спросил Гарри, проглатывая окончания слов. — Чего ты хотела добиться? На кой хрен ты это сделала? Поясни мне.

— Я утром с ней поговорила, когда собиралась уходить, и она казалась заинтересованной.

— Ха, навряд ли, — хмыкнул Гарри. — Ей просто нужна информация, чтобы использовать против меня. Может, они дадут объявление Волдеморту, предлагая меня в качестве подарка. Подожди, пока об этом пронюхает Вернон. Да он прыгать от счастья будет, дай ему только шанс от меня избавиться, да еще и подзаработать на этом. К тому же, у тебя нет права делать это. Это мой крест. Каждое лето меня убирают подальше, пока Дамблдору не покажется, что пришло время выпустить меня. А ты, кажется, хочешь сделать все еще хуже. Ты так меня ненавидишь?

— Гарри, я не ненавижу тебя, совсем наоборот. Я пытаюсь помочь, и, кажется, это работает. Она кажется заинтересованной, и, скажи мне, она кричала на тебя, или жадничала?

— Пока нет.

Тонкс посмотрела на него с победным видом.

Глава 1. Снова "дома"

Часть 3

— Дай ей время, и она сориентируется и достанет тебя, когда ты не будешь того ожидать. Ты же знаешь, это ее стиль. Или погоди, ты же не знаешь? Я зато знаю, потому что я здесь вырос и знаю, как и что здесь происходит. Не надо мне ни в чем помогать. У меня на этот счет были свои планы.

У Тонкс заканчивалось терпение. Она могла снести небольшую выволочку, но это уже раздражало.

— И что же ты собирался сделать? Проклясть кого-нибудь и вылететь из школы?

— Такого не случится, — убежденно ответил Гарри. — Дамблдор не позволит. Он не может этого допустить. Если меня исключат, он проиграет, а Волдеморт выиграет. Как я и говорю, не получится.

— Ты в этом уверен, не так ли?

— Да, это одна из немногих вещей, в которых я уверен. Не знаю, кому я могу доверять, но знаю, что меня не могут исключить. Он тогда не сможет меня контролировать. Не сможет держать меня так близко к себе, как он того хочет. Тогда я стал бы свободен, а он этого не потерпит. Он так же поступил с Сириусом — и посмотри, чем это закончилось. Я не позволю больше так себя контролировать. Можешь пойти к нему и сказать ему об этом.

— Я здесь не в качестве шпиона, Гарри, — Тонкс начинала понимать, что это все имело гораздо меньшее отношение к книге, чем к директору. — Я буду тебя защищать этой ночью, я твой друг. Ты просил меня помочь тебе вчера ночью, и я собираюсь помочь. Ты помнишь этот момент?

— Нет, я о вчерашней ночи не помню ничего начиная с того момента, как поднялся наверх. Что я сказал? — Впервые за все это время Гарри занервничал, и это не внушало особого оптимизма.

— Ты просил меня помочь тебе, научить тебя. Ты сказал, что твоей задачей является убить "Его". Что если ты погибнешь, он победит. Не знаю, что заставляет тебя так думать, но ты сам сказал это.

К этому времени Гарри выглядел довольно болезненно. Взгляд его рыскал по комнате, словно искал что-то, чего там не было. Он напоминал затравленного зверька. Тонкс отступила назад к двери, опасаясь того, что может произойти, если бы он решил что-нибудь предпринять. Этот человек не однажды уже противостоял Тому-Кого-Нельзя-Называть и выжил. Он делал то, чего не делал никто, и ей не хотелось бы стать объектом применения его незаурядных талантов.

— Гарри, в чем дело? Ты ничего такого не сказал. Пожалуйста, успокойся. Ведь все не так плохо, правда?

Гарри озвучил свои самые жуткие страхи, и Тонкс его услышала. Впрочем, он быстро сообразил, что стоит разобраться с ситуацией, какой она была, а не накручивать себя.

— Подумай об этом, Тонкс. Как еще это могло закончиться? Не похоже ведь, чтобы "Он" так же был настроен по отношению еще к кому-то, так ведь? Я единственный, кто ушел от него. Я живой пример его неудачи. Каждый день, который я доживаю до вечера — еще одно оскорбление для него. Я — доказательство того, что он вовсе не всемогущ, и за это он меня ненавидит. Более того, Дамблдор не станет его убивать. Он мог бы убить "Его", но он этого не сделал. Я видел, как он дал Ему уйти.

— Так используй это, Гарри. Ты пример для всех нас.

— А как я могу это сделать отсюда? Министерство только и ждет случая, чтобы вышвырнуть меня из школы или засунуть в Азкабан, если это не сработает. Они уже пробовали. И кто знает, чего ждет Дамблдор. Что мне до всех этих людей? Они отвернутся от меня при первом удобном случае, так уже было не раз.

— Гарри, тебе нужно разобраться во всем последовательно, не накручивай себя, пытаясь думать обо всем сразу. Ты отлично проявляешь себя в действии, но стратег из тебя неважный.

— Ха, это ты в самую точку. Спроси Рона про шахматы. Я бы у него не выиграл партию, даже ели бы он находился в коме.

— Вот, мне больше нравится видеть Гарри в позитивном настроении. У меня та же проблема, Гарри. Я могу принять решение, действуя, но разработка планов никогда не была моей сильной чертой, — Гарри ухмыльнулся, после чего Тонкс бросилась к нему, повалила и изо всех сил стараясь его удержать, спросила. — А ведь ты только что хотел подшутить над моей неуклюжестью, а?

— Да, Тонкс, — шутливо сказал Гарри, но тут же посерьезнел. — Я собирался прокомментировать то, как хорошо ты стоишь на ногах.

Тонкс задумалась над его последними словами, чем незамедлительно воспользовался Гарри, перевернувшись и поменявшись с ней местами.

— И все же, зачем ты дала ей эту книгу?

— Гарри, мы же уже об этом поговорили. Я дала ей эту книгу, чтобы помочь тебе в течение того времени, что тебе придется находиться здесь. Более того, в среду я, быть может, смогу тебе помочь гораздо более действенным образом. Я буду здесь ночью во вторник и утром в среду. Теперь, если ты не собираешься познакомиться со мной поближе, красавчик, предлагаю тебе слезть с меня и поговорить как взрослые люди."

До Гарри дошла комичность ситуации. Тонкс лежала под ним, обхватив его ногами, сам же он удерживал ее руки над головой. Его лицо было лишь в дюймах от ее, под своим животом он чувствовал ее живот, вздымающийся и опадающий при дыхании. Со своим жалким опытом пребывания в подобных ситуациях и ведения подобных разговоров, Гарри мгновенно вскочил и покраснел от смущения.

Тонкс наблюдала желаемый результат, произведенный ее комментарием. Гарри был смущен и соблазнителен одновременно. Тонкс вспомнила, что она слышала однажды в доме на площади Гриммолд. Джинни была без памяти влюблена в Гарри, а Гермиона, будучи дипломатом, сказала, что Гарри понятия не имел, что делать и как себя вести в этих вопросах, ведь он никогда не знал любви или привязанности. Тонкс решила, что за последний год Гарри преодолел это. По крайней мере, он стал самим собой.

Гари сел, борясь с предательским румянцем. "Я не собираюсь краснеть как помидор в ее присутствии. Она же помогает мне! Она одна из тех немногих людей, кто нормально ко мне относится."

Тонкс увидела, как быстро румянец сошел со щек Гарри. Она не знала, что и подумать. Румянцы не исчезают так быстро. Что-то послужило тому причиной, и она должна была узнать, что.

— Гарри, как тебе это удалось?

— Что, еще не наигралась со мной? — Сказал Гарри, стараясь держаться гордо.

— Ничего подобного. Люди не могут избавляться от румянца так быстро. Я-то могу, но ты знаешь, почему. Слушай, ты раньше ничего такого не делал? Не менял ничего, что обычно не меняется?

— Что-то не припомню такого, Тонкс, — Гарри пытался думать о чем угодно, но только не о Тонкс, лежащей под ним. Такие мысли его до добра не доведут. — Кажется, однажды я смог отрастить волосы. Тетя Петуния обстригла меня чуть ли не налысо, и я не хотел идти в школу в таком виде. Я и так был изгоем, не хватало еще, чтобы меня начали дразнить лысым уродом, — Гарри видел, как расширились ее глаза, и подумал, что она просто сочувствует ему. — Спасибо за сочувствие, Тонкс, но я в состоянии справиться со своим смущением.

— Я не шучу, Гарри. Возможно, ты такой же, как я. То, что ты рассказал, дает повод так думать. Конечно, у метаморфов разные уровни способностей. До моего уровня здесь вряд ли кто-нибудь дотягивает, но есть те, кто способен скрыть морщины или изменить оттенок волос. Никто их них не может меняться так же, как я. Слушай, — Тонкс подпрыгивала на кровати, от чего последняя жалобно поскрипывала, — а что еще ты умеешь?

Гарри видел крайний энтузиазм на ее лице и во всех ее движениях. Посмеиваясь про себя, он думал, что когда она свалится с кровати такими темпами — только вопрос времени. Сконцентрировавшись, он постарался вспомнить еще какие-нибудь случаи, когда ему удавалось изменить свою внешность. Ничего не вспоминалось. Покачав головой, он сказал:

— Извини, Тонкс, ничего больше не могу припомнить. Я хотел избавиться от шрама больше раз, чем сосчитать могу, но так ничего и не вышло.

Тонкс не сдавалась.

— А ты правда хочешь его скрыть, Гарри? Шрам — часть тебя. Он с тобой всю жизнь. Ты когда-нибудь действительно, всей душой, хотел от него избавиться?

— Да, я ненавижу эту проклятую штуку. Она выделяет меня. Она делает меня таким непохожим на всех.

— Разве это так плохо? Ты другой. Я другая. Мы все разные.

— Но тебя же не останавливают на улице и не таращатся на тебя только потому, что ты по-другому выглядишь! О тебе же не пишут из-за того, чего ты не сделала? Я не умер, и все в шоке от этого. Только и всего. Что у меня за жизнь была, а? Либо заперт здесь, либо борюсь за выживание там.

— Гарри, ты таков, какой ты есть. Люди волнуются за тебя, не о том, что ты сделал. Тебе правда стоит прекратить заниматься самоуничижением. Тебе это не идет, — Тонкс нацепила на лицо выражение превосходства, вздернула нос и заставила его малость отрасти.

— Прикольно. Думаешь таким образом достать мою тетушку? Ты бы прекрасно вписалась в ее общество. Я вообще удивляюсь, как им удается не путать ботинки, они же всегда ходят задрав нос.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх