Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Капитан вновь помахал рукой.
— Снайперы! — отдал команду полковник де Мож. — Можно начинать!
Почти сразу в цепи егерей началась разрозненная стрельба, а из колонны британцев, успевшей пройти половину расстояния до цепи, стали один за другим выпадать офицер, сержанты и обычные солдатики. Колонна приостановилась, но тут стрельба егерей стала гуще и солдаты, оставшиеся без командиров, бросились в стороны или на землю. Когда первая колонна и клубы дыма рассеялись, стала видна вторая колонна противника, которую офицеры и сержанты начали спешно разворачивать в две шеренги (одна стреляет, другая заряжает). Вот эти шеренги двинулись вперед, но, конечно, без стрельбы — куда им, безштуцерным да с круглыми пулями.... Когда они стали перешагивать через тела бойцов первой колонны, Сашка вновь отдал популярную команду:
— Снайперы!
Выстрелы егерей загремели с прежним успехом, но среди наступавших уцелел какой-то отчаянный командир, который скомандовал атаку бегом. Британские фузилеры рванули очень резво, и если бы до егерей было метров 200 или хотя бы 300, их сильно поредевшие шеренги могли, быть может, прибежать под удары егерских саперных лопаток, но с расстояния 500 метров — исключено. Последний атакующий упал в 100 м от цепи, но еще раньше многие повернули обратно. В трубу Сашка увидел, что третья и прочие колонны бриттов тоже развернулись и быстро зашли в ворота крепости.
— Поздравляю с победой, егери! — крикнул в рупор Сашка. — Ур-ра!
— Ура-а! Ура-а! Ура-а! — раздался троекратный ответ его бойцов.
Сашка только что отправил разъезд (на тех самых, отбитых у англов конях) в сторону Порт-Магона, как вдруг из ворот крепости вышла под белым флагом группа безоружных людей человек в 20 в сопровождении нескольких телег, запряженных мулами (?).
— Похоронная команда? — обратился Сашка с вопросом к бывалому Вобану.
— Похоже на нее....
— Но в трубу я вижу среди них офицера. Может, это парламентер?
— Шпион это, — усмехнулся Вобан. — Хочет посмотреть, кто их войско сумел так разгромить....
— Ну, встреть его, порадуй своим бравым видом. Только давай мы тебя переоденем — ни к чему им разглядывать наш камуфляж.
— Но у меня нет здесь другой одежды....
— Я как раз собрался в форт Ла Мола, пришлю тебе и твоим сержантам несколько комплектов.
— А если он подойдет раньше?
— Подержи его под дулами ружей сколько надо, а потом снизойди....
Глава двадцатая. Может ли откушенный нос способствовать любви?
Едва Сашка переступил порог комендантского дома, как его обступили женщины.
— Вы живы, мсье де Мож? — спросила одна из женщин попроще. — Мы очень боялись, что Вас убьют!
— Почему? — разулыбался Сашка.
— Вы здесь наш единственный защитник. Эти Ваши егери так и ходят вокруг, так и ходят. И среди них есть тот самый коротышка, который обидел нескольких из нас.
— Калло?! — первым пришел на ум Сашке кровавый сержант. Но тотчас он вспомнил, что видел Калло на том берегу, в рядах его первой роты.
— Покажите мне его, — потребовал полковник. — Но не все скопом, а вот Вы, мадам. И пальцем прошу не тыкать, достаточно будет взгляда.
Он вышел во двор форта, любезно разговаривая с женщиной, она невпопад отвечала и вдруг вцепилась ему в локоть. Сашка поднял на нее глаза, прикинул направление ее взгляда и увидел заворачивающего за угол невысокого широкоплечего егеря. Стремглав он кинулся к углу, выскочил за него и вдруг оказался сбит с ног. Тотчас его шею сжали невероятно жесткие пальцы того самого коротышки, чьи бешеные глаза светились сейчас торжеством, а ноздри клювастого носа хищно раздувались. В этот нос Сашка и вцепился в отчаянном рывке зубами!
— А-а-а! — заорал негодяй, ослабил хватку, а потом вовсе рванулся в сторону, оставив во рту Сашки кончик носа. Содрогаясь от брезгливости, Сашка выплюнул отвратительный комок плоти, а потом на него накатил отходняк. Он сел на землю и стал, раскачиваясь, истерически смеяться.
— Что, что с Вами? — теребила его та женщина, а он продолжал истерить — правда все тише и тише. Наконец он поднял вверх голову, увидел своих бойцов и протянул им руку. Оказавшись на ногах, Сашка повернул голову в одну сторону, потом в другую, обнаружил коротышку в руках егерей, уже связанного, и кивнул головой. Потом повернулся к той женщине и сказал:
— Проводите меня в дом. Я хочу умыться. Нет, вымыться целиком, дочиста....
Через час Сашка залез, наконец, в лохань, наполненную горячей водой, и погрузился в нее с головой. А когда вынырнул на воздух и протер глаза, то увидел перед собой не Петера, а Эмили Бартон — в белой исподней рубашке, с мочалкой в руке и нежной улыбкой на лице.
— Миссис Бартон! — оторопело воскликнул Сашка.
— Эмили, Алекс, — возразила ему банная фея. — Для Вас, мой герой, только Эмили.
— Этот коротыш был и Вашим осквернителем? — спросил на автомате Сашка.
— Нет, — качнула головой Эмили. — Но я почему-то чувствую себя отмщенной.
Сашка пристально вгляделся в ее лучащиеся глаза и сказал проникновенно: — Эмили....
— А-алекс.... — склонилась к нему фея и стала часто-часто целовать в губы.
Постельные ласки Алекса и Эмили были в самом разгаре, как вдруг в дверь его комнаты раздался стук и следом донесся голос Петера:
— Герр Чихачев, тревога! К нам идут корабли!
Сашка спрыгнул на пол и стал стремительно одеваться, говоря:
— Эмили, никуда не уходи, я вернусь, я скоро вернусь!
Бегом он пересек двор и взбежал на стену форта, где уже толпились его подчиненные, разглядывая спускающиеся по эстуарию линейные корабли англичан: один, два, три.... Шли они осторожно, медленно, под кливерами и бизанями. Следом из-за поворота выдвигались еще корабли, поменьше размерами и других обводок — вероятно, торговцы. Сашка вдруг вспомнил, что при взятии Менорки из порта бежала в Гибралтар небольшая эскадра англичан, прихватив с собой ранее захваченные призовые суда. Он резко повернулся к одному из своих капитанов, остававшихся в форте в резерве:
— Гастон, Вы осматривали орудия форта?
— Да, мсье полковник. Они в порядке и боезапас есть. Но Вы еще не учили нас стрелять из пушек....
— Да-а, — признал свой косяк Сашка.— Ведите роту в бастион и тащите туда же английских пушкарей. А Вы, Жерар, разместите своих егерей вдоль стены и начинайте отстреливать палубных моряков на головном корабле — когда он приблизится на расстояние штуцерного выстрела. Вы же, Рене, берите свою роту, переправьтесь на тот остров, что находится в 1 км выше нашего форта, и ведите стрельбу оттуда. Да посигнальте Вобану, чтобы он поддержал Вас с того берега. Авось уберем с палубы и с мачт личный состав этих страшных на вид линкоров....
Основные пушечные бастионы хитромудрые англичане устроили в скальном основании форта Ла Мола, прорезав наружу сквозь известняковые пласты узкие длинные порты. В рукотворном нижнем этаже тоже стояли пушки, но калибром поменьше, для стрельбы по рангоутам. Сашка оглядел группу приведенных пушкарей и выхватил взглядом смуглого брюнета:
— Ваше имя?
— Майкл Сантон.
"Что-то не похож он на Майкла...." — подумал Сашка, отвел брюнета в другое помещение и спросил наугад:
— Вы сказали Мигель Санти? Испанец? Habla espanol?
— Я сказал Майкл, — вздернул голову брюнет. — Вы же — проклятый лягушатник!
— Открою Вам тайну, Мигель — я вовсе не француз. Но сейчас воюю в рядах французской армии, причем в данный момент мы бьемся за освобождение Менорки от ее захватчиков, англичан, а для чего? Для передачи острова испанскому королю Карлосу, нашему будущему союзнику против гегемонии Великобритании. Поэтому прошу Вас: войдите в наши ряды и помогите отбить у этих морских зазнаек захваченные ими торговые корабли — большей частью испанские.
— Вы говорите об эскадре адмирала Эджкамба? Он пытается выйти сейчас из эстуария?
— Да, дон Санти.
— Я вовсе не дон, хотя род мореходов Санти широко известен между Валенсией и Картахеной. И я согласен Вам помочь.
— Можно ли привлечь к стрельбе других пушкарей?
— Я бы не стал — почти все они ярые патриоты и могут устроить какую-нибудь диверсию. Думаю, что Ваши странные солдаты под моим руководством справятся сами.
— Заранее благодарен, сеньор Санти. Когда я сведу короткое знакомство с Карлосом, то непременно выпрошу у него для Вас графский титул.
— Вы большой шутник, мсье де Мож.
— Ничуть. Утопите флагман между фортами Ла Мола и Сан-Фелипе — и титул будет Ваш.
— Увы, глубина эстуария очень велика, для того, чтобы его закупорить, надо положить друг на друга два корабля.
— Их в эскадре даже три. Дерзайте, сеньор Санти.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|