Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А на счет того, что будет после свадьбы — не беспокойся. Вообще, рано о чем-то говорить, учитывая то, что виделись и общались всего несколько раз, — надеюсь на то, что она права.
— А что с Ливией?
Ух, тут вообще все очень запущенно и странно.
— Не верю я в то, что она пришла ко мне с добрыми намерениями тогда. Все эти случайные неслучайности заставляют меня об этом задуматься. Насчет проклятия мне верится мало. Но кто его знает? И как доказать ее причастность?
— Что значит 'все'? Помимо кислоты было еще что-то?— встревоженно вопросила Грея.
— Это был единственный серьезный инцидент. Потом были в основном мелкие, но неприятные. Типа 'споткнулась на ровном месте перед мчащейся повозкой' и все в том же духе.
— Ничего себе мелкие! — Грея неподобающе присвистнула, но заметив это, тут же покраснела. Ну-ну, так я и поверила в раскаяние. Сама же такая.
— Именно мелкие. Кислота бы мне аукнулась мучительной смертью, а все остальное — ушибами, переломами или всего лишь испугом, — сестра посмотрела на меня недоверчиво, но промолчала. — Так вот, не верю я и все тут! Чересчур доброжелательная девочка оказалась. Я ее, между прочим, когда тот случай с летящей повозкой произошел, встретила. Она, когда меня увидела, даже не улыбнулась. Она испугалась и отшатнулась!
— Хм, надеялась, что ты уже того? — сестра провела рукой по горлу. Блин, Маркус меня убьет за такое влияние на жену и будущую мать его ребенка! Но она ж такая, на нее теперь не повлияешь. Вся в меня! А мы в мамочку! Она в молодости не лучше была. Только отец смог ее усмирить.
— Думаю, что да. И здесь опять мои мысли возвращаются к Мэтту.
— Да, ты должна сразу ему обо всем рассказать.
— А может посыльный? — задумчиво произнесла я.
— Ага. Только не упоминай пока про его кабинет. А то он пожалеет, что Ливия в своем деле не преуспела, — Грея старалась сохранить на лице серьезное выражение. Но не удержалась и прыснула в кулачок.
Ну да, не стоит ему пока об этом знать. Возможно, я успею закончить ремонт до его приезда, и он ни о чем не узнает. Наивная я!
Мои мысли подтвердил стук в дверь. Затем она без приглашения открылась, и вошел мужчина. Во внешности его не было ничего примечательного, ничего такого, за что можно бы было зацепиться. Именно поэтому я и догадалась, кто перед нами.
— Леди Арианна, здравствуйте, — галантный поклон. — Я бы хотел переговорить с вами наедине.
— Здравствуйте, ответственный Регулятор, — меня всегда коробило, что у них не было имен. На самом деле это были не люди, а духи. Их бесплотность и возможность мгновенного перемещения и способствовала соблюдению последнего наставления. — У меня нет секретов от своей сестры.
— Тогда распишитесь здесь, — вот так, без всяких объяснений они и работают. Ценят свое время.
Мне протянули несколько листов, скрепленных между собой. Пробежав их глазами, я испугалась.
— Какое сегодня число? — шепотом поинтересовалась я.
— Сегодня последний день истечения испытательного срока, — ответил дух на вопрос.
Сзади послышался испуганный вскрик Греи. А я начинала злиться.
— И как это понимать?! — я потрясла бумагами перед носом Регулятора.
— Что это? — испуганно спросила сестра.
— Это договор о заключении брака между леди Арианной Сайер и герцогом Мэтью Брайтом, — ответил на вопрос, адресованный мне, дух.
Грея уронила чашку, и та разбилась вдребезги.
— Простите, но моя сестра в положении. Так что на все ее вопросы буду отвечать я, а то ваша прямолинейность может послужить причиной потери моего уже любимого племянника! — я, конечно, была не права. Так с Регуляторами разговаривать не стоит. Но злость, смешанная с беспокойством за сестру, напрочь отказала мне в разумности.
Дух лишь учтиво поклонился и протянул мне ручку. Он что, думает, что я это подпишу?! А как же белое платье, пышный прием, радость маман и все остальное, положенное в таком случае?! Неужели все произойдет так? Я просто поставлю свою подпись рядом с его и все?! В таком случае обойдется без супружеского долга!
Пока все эти мысли проносились в моей голове, дух протянул мне небольшой конверт. Разломав печать и прочитав то, что было там, я пришла в большую ярость. Но расписалась. И молча протянула записку офигевшей Грее.
Все очень просто. Герцог снова прибег к шантажу. В коротенькой записке значилось, что если я выражу отказ подписывать договор, то меня незамедлительно отправят в загребущие ручки графа Найтвиша. А я туда не хочу!
Протянула договор обратно духу. Перед тем, как уйти, он снова вручил мне конверт.
'Дорогая, теперь уже жена! Я надеялся на ваше благоразумие! Возвращаюсь через два дня. Бал в честь нашей свадьбы уже готовится, так что вам остается только подобрать себе наряд. Все остальное, думаю, противоречит вашей натуре. До встречи!'
Молча протянула очередную записку сестре. Та, быстро пробежав ее глазами, беспокойно взглянула на разъяренную меня.
Не буду ремонтировать его кабинет! Заранее заслуженно спалила! Пойду теперь отыграюсь на его коллекции клинков. У меня, правда нет подходящего препарата, но ничего, я что-нибудь намешаю эдакое!
Минут пять мы играли в гляделки втроем: я, она и последняя записка. Затем лицо Греи озарилось, и она произнесла с заговорщическим видом:
— Есть у меня одна идейка. Она тебе, конечно, не очень понравится, ведь и она будет противоречить твоей натуре. Но результат будет того стоить!
На что я подписалась?!
Герцог, как и обещал, вернулся спустя два дня. Вот только он забыл в своей записке упомянуть, что и бал состоится через два дня. И сам герцог явится непосредственно на него. В этом есть свой плюс: он пока еще не видел, во что превратились его кабинет и коллекция клинков. А то крику было бы! Стыд и позор! Лучше после бала опозориться. А еще лучше избежать этого совсем. Но куда уж там!
Ну так вот. Просыпаюсь я, ничего не подозревая. А у двери меня уже Грея и Байрон поджидают. А в доме вовсю приготовления идут.
На мой удивленный взгляд и немой вопрос ответил Бар:
— Бал, — аха, краткость — сестра таланта. Но только не в этом случае.
Бросила идентичный взгляд на сестру.
— В честь вашей свадьбы, — я скривилась. — Нам приглашения позавчера принесли, — и
Грея продемонстрировала мне бледно зеленый конверт.
Быстро пробежала по строчкам.
— Ничего удивительного нет в том, что герцог тебя не предупредил. Не думал же он, что ты будешь долго готовиться. Это же будет противоречить твоей натуре, — хмыкнул Бар.
Удивленно посмотрела на Грею, прошептав так, чтобы друг не услышал:
— Ты ему рассказала?!
Та в ответ только покачала головой из стороны в сторону и не менее удивленно посмотрела на Байрона.
Ну вот скажите мне, и откуда пошла эта фраза 'противоречит твоей натуре'? Откуда они знают, какая она у меня?!
Бар не заметил моих переглядываний с сестрой. Задумчивым тоном он произнес:
— Я на самом деле очень удивлен этим его поступком. Мы с ним, конечно, не такие друзья, как с тобой Ари, но я был уверен в том, что хорошо его знаю.
А знает ли Бар о Ливии, Дебби, проклятии? Застигнутая врасплох этой мыслью, я уже было хотела выведать у друга все, что он знает, но тут Грея всполошившись схватила меня за рука и потянула обратно в мою спальню.
— У нас мало времени!
— Но... а как же завтрак?! — я попыталась сопротивляться.
— Я прослежу за тем, чтобы тебе его принесли, — и Бар исчез.
— Ариш, нужно подготовиться, — Грея была непреклонна. — Мне и так предстоит огромная работа. Так что начинай уже жалеть мои нервы.
Нужно было не соглашаться тогда с ней. Сейчас бы спустилась в гостиную, спокойно позавтракала, переоделась во что-нибудь удобное. И затем сбежала бы отсюда! Ведь я уже являюсь женой герцога, шантажа его не боюсь больше. А этот бал мне совсем не нужен. Пусть сам на нем развлекается!
Жаль, что не сбыться такому искушению. Ведь если Грея что-то задумала, то она теперь не отступит. На то она моя сестра.
— Вау...
— Бар!
— Вау...
— Бар!!!
— Ваааууу...
Похоже, кого-то заклинило. С придыханием так заклинило. Может долбануть его пару раз чем-нибудь тяжелым, авось поможет.
— Бар, не смотри так на меня. Я, между прочим, девушка замужняя.
— Вот это меня и пугает, — очнулся мой друг, да вот как-то не так.
— Как это понимать?!
— Боюсь я за Мэтта.
— А за меня ты не боишься?! — стоявшая за моей спиной Грея лишь многозначительно фыркнула.
С укором посмотрела на сестру. Та мгновенно стушевалась и сделала вид, будто занята рассматриванием своего маникюра. Я снова посмотрела на Байрона. Тот даже и не думал мне отвечать.
— Я вот знаешь, что думаю... — друг мечтательно вскинул глаза к потолку.
— Даже и не смей!
— Почему? — удивленный и непонимающий взгляд.
— Что значит 'почему'?! Ты меня за кого принимаешь?! — и, не дав что-либо ему сказать, продолжила: — Я ведь тебя другом считала, а ты та еще зараза!
Бар надулся. Натурально так, как девушка столичная. И губки бантиком дополняли образ.
— А Грея твоя сестра! И на ее авантюру ты сразу согласилась! А я ведь только хочу ее дополнить.
Фух, я уже было не о том подумала. Даже стыдно стало! Ненадолго, правда.
— Ну ладно. Прости, не хотела. Я просто очень волнуюсь. Так что ты хотел предложить?
Озвучив свою мыслю, Бар засиял, как тот медяк. Грея также воодушевилась этой идеей. И они вместе стали разрабатывать стратегию.
— Стоп-стоп-стоп! Я не хочу! — и это еще мало сказано!
— Ари, это хорошая идея! — Бара уже было не остановить.
— Да-да-да, сестренка! Представь себе, что будет с герцогом от такого! — Грея от него не отставала ни на йоту.
— А вы представьте, что потом будет со мной! — щеки мгновенно залила краска. — Мне и так за кабинет расплачиваться придется, а тут еще и это!
— За какой кабинет? — Бар непонимающе на нас посмотрел.
— Потом расскажу. Или сам узнаешь от Греи после моей смерти. Но не сейчас! — я была непреклонна. — Важно то, что ему это может не понравиться.
— Почему? Нет, я, правда, не пойму — почему ему это может не понравиться? — истинный бабник, блин.
— Потому что, Бар, женился он на одном, а в итоге получит совсем другое, — неужели он совсем не поймет?
— И что в этом плохого? — Грея также не могла меня понять.
— М-да. Дорогие мои, а вы не задумывались над тем, почему его выбор пал на меня?
Мыслительный процесс пошел! Только совсем не вовремя.
— Ари, возможно в его действиях был какой-то свой определенный умысел. Я уже ничему не удивлюсь, — сестра присела передо мной и взяла меня за руки. — Но теперь подумай: как ты ему все планы порушишь, если послушаешь нас!
Заманчиво, однако! Возможно, они и правы. Так хочется увидеть его удивленную физиономию, аж в дрожь от предвкушения бросает.
— Ну, хорошо. Только я сама справиться могу, без ваших планов.
— Да ладно тебе! Ари, ты ж не такая! Я же тебя знаю! — Байрон махнул рукой и стал излагать свой план: — Сделаешь вот как...
— Бар, — мы с Греей понимающе переглянулись. — Четыре года — это очень мало! Я ее знаю всю жизнь. И поверь мне, раньше она была совсем другой. И ей точно в этом плане наша помощь не нужна.
— Мало верится! — Байрон недоверчиво воззрился на меня.
— Вот и проверим скоро! — и сестренка мне задорно подмигнула.
— Ну что, ты готов? — я поправила галстук-бабочку Бара и взяла его под локоть.
— Что-то я боюсь. Глупость, правда! Не мой праздник, не мой кровожадный муж ждет меня внизу, а трясет меня!
— Ого, не думала, что ты так умеешь! Успокойся и наслаждайся, друг мой. Все это ведь твоя заслуга! — и я потянула его к лестнице.
— Обращайтесь! — тихо прошептал Байрон, но я его услышала. И уже обращаясь непосредственно ко мне, произнес: — Давай так, если у вас все будет хорошо, то ты не будешь мстить.
— Я подумаю над этим, — размечтался! Я тебе это всю жизнь припоминать буду. И это еще в лучшем для тебя случае.
Байрон, поняв, что я на такое не пойду, горестно вздохнул. Затем расправил плечи, улыбнулся и послал мне веселый взгляд.
— Тогда я надеюсь, что перед моим убиением ты меня хорошо развлечешь своим сегодняшним представлением, — и мы начали спускаться в холл по широкой лестнице.
Никогда я не находилась в центре такого пристального внимания. Все взгляды были направлены на нас. Чьи-то были восхищенные, чьи-то удивленные, а чьи-то мне совсем непонятные.
Я во всей этой толпе пыталась найти Мэтта, чтобы увидеть его реакцию. Улыбаясь, скользила взглядом по лицам, но никак не могла его отыскать. Затем наткнулась на высокую фигуру в черном фраке, стоящую к нам спиной. Широкие плечи, черные волосы, достающие до плеч... Вроде ничего такого, но я почему то сразу поняла, что это он.
Когда мы подошли, Мэтт увлеченно болтал с каким-то неизвестным мне мужчиной. Распрощавшись с ним, герцог уже было направился от нас в противоположную сторону, но оглянулся в последний момент. Оглянулся, чтобы замереть.
— Байрон! Рад видеть тебя! — все это было произнесено, не отрывая взгляда от меня. Затем Мэтт тепло обнял Бара и поинтересовался: — И кто же твоя очаровательная спутница? Тебе всегда достаются самые прекрасные девушки, — в конце этой фразы герцог скривился.
Это еще как понимать?! Ну я тебе покажу, эгоист гадский!
Я уже было открыла рот, чтобы произнести что-нибудь язвительное, как на нас налетел ураган в виде моей маман. Налетела, задушила и все испортила. Почти все.
— Арианна! Как ты прекрасна! Я так рада, что ты наконец-то вернулась к прежней себе, — мне кажется, что ее услышали все, кому не лень.
— Мам, — обнимаю и шепчу на ухо. — Сейчас не самое подходящее время.
Маман стушевалась, а увидев герцога, еще и побледнела.
— Простите, это все нервы. Не каждый день дочь замуж выходит, — и нервно хихикнув, маман растворилась в толпе гостей.
Я перевела взгляд на стоявшего столбом Мэтта и мило улыбнулась.
— Ну что ж, друзья мои, я вас сердечно поздравляю! Желаю все, что сами хотите! А теперь мне нужно повидаться со своими родителями, — и Байрон убежал вслед за маман.
Посмотрела на Мэтта и поняла, что вся эта идея мне не очень уже и нравится. Но отступать поздно.
Взяв себя в руки, прильнула к неподвижному герцогу и слегка коснулась губами его щеки. Мы же как-никак друг по другу соскучились!
— Дорогой, я не хочу стать вдовой сразу после подписания свадебного договора, — не удержавшись, все-таки выделила последние три слова. — Так что дышите.
Мою талию обвили сильные руки и прижали к все еще неподвижному телу герцога.
— И как это понимать? — яростно прошептал герцог.
О да, кому-то все-таки это не понравилось. Цель достигнута, начинаем получать удовольствие.
— Я просто за вас беспокоюсь!
— Я не об этом, а о том маскараде, который вы устроили! — не унимался Мэтт.
— Нет никакого маскарада, — я передернула плечами и постаралась высвободиться. Но не тут-то было.
— А как вы тогда объясните ваше чудесное преображение?! — герцог отодвинул меня и, не отпуская, внимательно осмотрел всю с головы до ног.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |