Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нарушитель клятвы(закончено)


Опубликован:
10.06.2016 — 03.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
"Свобода, только для идиотов" Анар Корсат сбегает из тюрьмы. Теперь он на свободе, но нужна ли ему она? На этот вопрос ответит ребенок, на поиски которого, Анар отправляется вместе с другом. А по пятам его преследуют рыцари храма, жаждущие смерти.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Надо было раздобыть плащи, ими можно было бы прикрыться и спрятать от чужих глаз — крепкие руки горца и могучую спину.

Охрана не обратила внимание на двух спутников. Солдаты вцепились в караван, словно свора собак в мясо. Взятки в Илурии ещё никто не отменял.

Запах города, гулял и за воротами, но здесь он заиграл новыми ароматами. Всё смешалось воедино: пот, опорожнения жителей, конский навоз, благовонии купцов и протухшая еда, которую пытались продать торговцы, громко завывая о её свежести. Вартаз описал каждый аромат. Хотя для Анара нет разницы. Для него всё это один запах — городской смрад.

Как только они миновали ворота и короткий туннель под стеной, перед ними открылась просторная площадь, окружаемая цветными фасадами домов. Она кипела и бурлила — от туда-сюда снующих людей и кричащих мальчишек, зазывавших гостей отдохнуть в 'лучших в городе' гостиницах. Кончалась площадь двумя улицами, которые уходили в стороны, а середину между ними занимал эшафот. Хотя, насколько Анар помнил, в Илурии не пользовались спросом общественные казни.

— Куда теперь?

— Воспользуемся услугами одного из этих парнишек и устроимся в гостинице, — Анар указал на ближайшего мальчика.

Лошади расталкивали толпу и уверенно прорывались к цели. Жители с неохотой расступались и все время норовили обозвать всадников едким словом, но увидев Вартаза и его единственный глаз, бубнили что-то себе под нос и проходили мимо.

— Эй! Мальчик! — Анар окрикнул ближайшего парнишку.

Белокурый ребёнок лет десяти подбежал к Анару. Белая рубаха навыпуск, черные штанины слегка прикрывали босые ноги, а на тонкой шее висела бечёвка, с побрякушкой в виде лошади. Серые глаза заблестели и выглядели счастливо, будто нашли кучу денег.

— К вашим услугам, мой господин, — паренёк заулыбался.

— Нам бы гостиницу. Самую лучшую.

— Я знаю такую, вы не пожалеете. Я провожу, пошли.

Мальчик вприпрыжку побежал в сторону улицы, которая уходила налево, временами оглядываясь.

Они вышли на улицу. Людей стало меньше. В основном все сидели вдоль домов: что-то продавая, предлагая услуги или просто дымили и попивали что-то из глиняных кружек. Внимание на гостей не обращали, лишь некоторые настораживались, когда видели Вартаза. Горец все же сильно выделялся из толпы.

Настроение поднимали ухоженные дома, плотно стоявшие к друг другу, они напоминали строй солдат. По три этажа, с фасадами жёлтого цвета, хотя иногда встречались и зелёные. Строения стеной простирались по обеим сторонам вдоль улицы до самого конца.

— Парень, — Вартаз подозвал провожатого. — Негоже босиком бегать по камням, ты же не с севера. Поди сюда.

Горец схватил ребёнка за шкирку и закинул перед собой на седло.

— Так, будет лучше.

Мальчик ещё больше засиял.

Вскоре ребёнок привёл их к жёлтому зданию. Дом стоял по правую сторону. Вместо чердака надстройка, а фасад украшали два десятка окон, с распахнутыми ставнями. Вход в гостиницу находился с ближнего краю, и двери открывались в обе стороны.

— Зачем такие странные двери? — удивился Вартаз.

Горец спустил мальчика и спрыгнул сам, хватаясь за раненое плечо.

Анар последовал примеру и сполз с лошади.

Над входом висела вывеска: 'Белая лошадь'.

— Я могу пристроить лошадей в конюшню, — заявил мальчик.

Анар с Вартазом переглянулись, отцепили свои сумки от седел и передали поводья парнишке. За свои услуги он получил серебряник, чему сильно обрадовался.

Зайти в гостиницу друзья не успели, из дверей вылетел человек и кубарем прокатился по мостовой, и распластался, раскинув ноги и руки в стороны.

В дверном проёме появилась женщина. Темные волосы едва касались плеч, прямое лицо с серыми глазами, синее платье, так никудышно смотревшееся на ней, и перчатки до локтя с желтоватым оттенком.

— Ещё раз здесь появишься — разобью твою бестолковую голову о мостовую, ублюдок! — закончила ругаться женщина и сверкнула глазами, словно в них отразился блик солнца.

На Анара она не обратила внимания, зато с любопытством стала рассматривать Вартаза.

— Чего уставился, одноглазый? — она сплюнула на камни и вернулась в гостиницу.

Горец расхохотался, кривя лицо и держа болезненное плечо.

— Не обращайте внимания, — мальчик повёл лошадей на другой конец здания. — Она — местная шлюха.

Вартаз ещё больше рассмеялся.

— О, судьба, куда мы попали, — вполголоса посетовал Анар.

Они зашли внутрь и по привычке сразу оглядели зал. Помещение больше, чем в 'Мокром Ручье', и гостей здесь больше. Женщина уже сидела на чьих-то коленях и, гогоча, пила из кружки, похлопывая по плечу соседей по столу. Свободных мест оставалось мало, и Анар прикидывал, куда можно примоститься. Хотя и выбор не велик. В зале гуляло человек тридцать, все они мало чем отличались друг от друга, и Анар не выделил каких-то особенностей. Пока он изучал обстановку, его друг расселся за квадратным столом у стены.

Анар, шурша ногами по сену, застилавшему пол, подошёл к столу и уселся рядом, бросив сумку под стул.

За стойкой стоял худощавый мужчина, что удивило, и разливал по кружкам вино. За ним выстроилась на стене посуда, причудливых форм и размеров.

Анар ещё раз оглянулся в поисках того, кто их мог бы обслужить и снова наткнулся взглядом на ту же женщину, которая издавала больше шуму, чем все вместе взятые гости. Она сверкнула глазами и, не отводя взгляда, опустошила кружку. Анар лишь покачал головой. Когда он бросил оглядывать зал, перед ним уже стояла пышная темноволосая служанка с полотенцем в руках.

— Гостиница 'Белая Лошадь', приветствует вас, — толстенькие губки зашевелились. — Что желаете?

— Плотно поесть, две комнаты и ваш лучший напиток, — Анар улыбнулся.

Служанка вежливо поклонилась, не забыв одарить их улыбкой, и скрылась в двери за стойкой.

Анар продолжил наблюдать за постояльцами. Хорошо освещённый благодаря двум люстрам под потолком и настенным лампам зал давал возможность тщательно всех рассмотреть. Типичные илурийцы. Выделялось лишь несколько человек с обросшей бородой. Остальные — более-менее ухоженные. Некоторые отрастили усы, кто-то отрастил живот, напоминавший холмы в поле, другие — худощавые, как человек за стойкой. Одежда тоже сильно не различалась: обыденные дублеты из кожи, хлопковые рубахи, встречались даже широкие шляпы.

По столу стукнула посуда. Учтивая служанка выкладывала тарелки, аккуратно расставляя, чтоб они не мешали друг другу. Куски жаренной и варёной говядины соседствовали с тушёными овощами и хлебом, присутствовали даже фрукты в виде двух наливных яблок, а королём стола являлся пузатый кувшин, наполненный пенным пивом.

— Две комнаты, ждут вас на третьем этаже, — пропела служанка и положила два ключа. — Девятнадцать и двадцать.

Анар покрутил ключ в руках и сунул в карман.

— Спасибо.

Девушка поклонилась и убежала.

Анар принялся за еду, закидывая в рот все подряд, будто не ел целую неделю.

— И кто из нас воспитан при дворе? — спросил Вартаз, отламывая кусок хлеба.

В ответ Анар промолчал.

Подчистив тарелки, Анар откинулся на спинку и тяжело вздохнул. Желудок был забит под завязку и хотел вырваться наружу. Женщина, которая так привлекала внимание Анара, развлекалась уже за другим столом.

— Господин, вам передали сообщение, — тот же мальчишка, что привёл их сюда, протянул сложенный листок бумаги.

Анар взял записку и развернул.

'Уважаемый Анар Корсат! Кандидатура, ваша и вашего друга, рассмотрены, вы приняты в охрану каравана. Просьба явится к центральным воротам не позднее первой стражи. С уважением, глава каравана — господин Айзек Моунс'.

Анар передал бумажку другу.

— Ловко, — ответил Вартаз, пробежав по записке глазом.

Рядом скрипнул стул, и перед ними присела женщина, недавно развлекавшая соседние столы.

— Привет, мальчики, — на её лице расползлась милая улыбка.

Рукой в перчатке она теребила волосы, а её серые глаза поблёскивали. Оголённые плечи весьма широки и жилисты. Странная шлюха, если верить словам мальчика.

— Кто ты? — Вартаз не церемонился.

— А кем ты хочешь, чтоб я была? Я служанка, лекарь, собутыльник... могу быть другом, если тебе поговорить не с кем, могу быть партнёром в спарринге. Если поделишься серебряником, то согрею тебя в постели, — она пристально смотрела на горца.

— Значит, ты шлюха, — уточнил Вартаз.

— Да, только с одним 'но', — она поправила локон, заваливавшийся на лоб.

— Каким?

— Дорогая шлюха.

— Может, имя скажешь? — в разговор влез Анар.

Она искоса посмотрела на Анара и выпучила губы.

— Это твой слуга? — спросила женщина. — Ему будет стоить золотой.

Вартаз расхохотался.

— Эта илурийка мне нравится! Как твоё имя?

— Хэлла Ханд, для тебя милый, просто Хэлл.

Вартаз нагнулся к ней поближе.

— Послушай Хэлла, может, ты ещё и хорошая сплетница?

Анар догадался к чему клонит горец и пододвинулся ближе, за что был удостоен презрительного взгляда Хэлл.

— Вы — шпионы короля Юга? — Хэлл склонилась так, что можно было почувствовать её ужасный перегар. — Для таких на центральной улице установлен эшафот.

Анар сглотнул.

— Нет, мы беглецы, — тихо произнёс Вартаз.

Анар под столом ударил его ногой.

— Ну раз так... спрашивайте, что вас интересует.

Если убрать перегар, исправить манеру поведения, поменять платье и нормально расчесать. Хэлл будет недурно выглядеть.

Вартаз немного замялся и посмотрел на Анара. Горец понятия не имел, что именно спрашивать.

— Кто правит Илурией? — догадавшись, спросил Анар.

— Неужто он господин, а ты..., — Хэлл сморщила лицо и покрутила перед ними пальцем.

— Он мой... товарищ, — ответил Анар. — Ну так что?

— Совет пяти, — начала она. — Пять лордов возомнили себя королями и засели во дворце, издавая указы, как лошадь навоз.

— Король?

— Он умер, сразу после смерти дочери... у старика сердце не выдержало, — удивлено ответила Хэлл. — Вы откуда, ребята?

— А про гибель наследников что-нибудь знаешь? — Анар предполагал, что она знает не больше его.

— Погибли в пещере, вместе с не рождённым ребёнком, говорят их предал маг, который служил у принцессы.

Тут ничего нового.

— А из Вистфорка? Есть новости? — Анар хотел побольше узнать о земле, по которой им предстояло идти.

— С ними чуть ли не на грани войны, королева родила сына. Правит себе северянами, а вот предгорье кипит. Слыхала, что на границу ссылает всех неугодных дворян. Короче, дайте бабе в руки лопату — всех закопает, — Хэлл широко раскрыла глаза и как сумасшедшая захохотала.

Никто не обратил внимания на её сумасбродство, значит, она здесь завсегдатая.

— Слушай, а как себя ведут храмовники, их много в городе?

— Даже не спрашивай про этих ублюдков, — она отмахнулась.

Тут её улыбка сползла с лица. На жёлтых перчатках появились черные ниточки, как паутина, они разрослись по всей ткани. Глаза заблестели ещё ярче. Дыхание участилось, будто она пробежала несколько кругов вокруг гостиницы.

— Что-то не так? — удивлено спросил Анар.

Вартаз полез за мечом, медленно опуская руку.

— Тебя ищут... Нарушитель Клятвы... предатель, — Хэлл шипела как змея.

Её руки схватили края стола, дерево затрещало и за лопалось от давления.

Вартаз выхватил меч и оттолкнул Анара назад. Стол взлетел и защитил Хэлл от меча. Оружие застряло в дереве. Горец ногой ударил по столешнице, и мебель полетела в Хэлл. Удар — и щепки в разные стороны. Хэлл одним движением разнесла преграду.

Яростные глаза смотрели на лежавшего в горе посуды и осколков Анара. Женщина держала руки в напряжении, пальцы скрючены, как когти орла. Она приближалась, губы шевелились, шепча неизвестные слова.

— Уйди ведьма, — Вартаз говорил спокойно, будто не желая спугнуть её. — Ты многого не понимаешь.

— Я плевать хотела на храмовников, но этот гадёныш встретится со смертью здесь и сейчас, — Хэлл ткнула пальцем в сторону Анара.

Анар оклемался и встал. Одежда испачкана остатками еды, а в кудрях запутались щепки. Он огляделся, но зал как бы ни замечал, что происходит. Все спокойно сидели, разговаривали и попивали пиво. Шлюха закатывала скандалы каждый день, и к этому все привыкли.

— Светловолосый ублюдок, я разорву тебя на части.

Хэлл ринулась вперёд, занося кулак. Перчатки угрожающе мерцали. На её пути выросла фигура Вартаза, но она словно бешеный бык врезалась в горца. Хрустнули кости, и в Анара влетел его друг. От мощного удара, дверь позади Анара, лопнула, и они ввалились в подсобное помещение, прокатившись вниз по лестнице.

Анар стряхнул с лица мусор и попытался подняться. Он оперся локтями, спину заломило. У него почти получилось, но на грудь наступили.

Яростные глаза смотрели сверху вниз. Хэлл потирала ладони и от них сыпались искры, будто куском железа проводили по точильному камню. Она надавила на грудь, и Анар захрипел.

— Я никогда не была лично знакома с принцессой, но я до сих пор ей предана. И судьба будет свидетелем мести за твоё предательство, — Хэлл разлепила ладони и сжала одну из них в кулак. Рука засияла бледным светом.

— К-какое предательство, — голос Анара хрипел. — Меня объявили вне закона, потому что я предал орден, ради Илены. Я любил её!

Глаза Хэлл сузились.

— Меня даже рядом не было, когда она умирала.

Женщина выпрямилась, а её кулак потемнел.

Анар выдохнул, смерть опять пролетела мимо.

Глухой удар. Щепки. Тело Хэлл падает рядом.

В руках Вартаза остался обломок доски.

— Вот, шлюха! — прорычал горец, обхватывая свою грудь.

В дыре, которую они выломали, появился худощавый управляющий.

— Вы закончили? — сухо спросил он. — Когда отдохнёте, почините, что сломали. С вас серебряник, за комнаты и еду. Если вы замочили шлюху, тогда с вас ещё десять золотых, в счёт её долга. Она больше ломала, чем зарабатывала своей промежностью.

Управляющий ещё раз огляделся и ушёл прочь.

Глава 6.

Вартаз прихрамывал, держась за Анара рукой. Они плелись по ночной улице, в сторону центральной площади, прощаясь с цветными домами. Горец с трудом дышал, и из его горла исходил тихий стон. Иногда Анару казалось, что внутри у друга скрепят сломанные кости.

— Ты как? — поинтересовался Анар.

— Жить буду, — хриплый голос звучал удручающе.

Анар больше не стал ничего спрашивать и продолжал вести приятеля к городским воротам. Позади цокали подковами лошади, лениво тащась за хозяевами.

Страшно везло. Улицы пустынны и ни одна душа не встречалась на пути. Фонари достаточно освещали дорогу, и Анар видел куда ступает, в отличие от Вартаза. Горец все время запинался и норовил свалиться. С каждым шагом ноша Анара становилась тяжелее. Анар молил судьбу, чтобы та дала ему больше сил.

Спасительная площадь раскрылась десятками огней. Гружёные телеги выстроились в ряд от ворот до самой левой улицы. Вокруг носились собаки, а люди толпились около стражи и страстно что-то объясняли. Караван активно готовился в дорогу.

1234567 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх